R-41PM And R-51PM

3y ago
59 Views
2 Downloads
7.33 MB
44 Pages
Last View : Today
Last Download : 3m ago
Upload by : Kaden Thurman
Transcription

R-41PM and R-51PM1

TABLE OF CONTENTSINSIDECONTENU CONTENIDO INHALT CONTENUTO CONTEÚDO 目录 داخل العبوة 2 - INSIDE4 - RIGHT SPEAKER (ACTIVE)6 - SETUP7 - CONNECTIONS - TV8 - CONNECTIONS - COMPUTER9 - CONNECTIONS - TURNTABLE10 - REMOTE12 - BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY14 - SUBWOOFER OUTPUT14 - LED SOURCE INDICATOR15 - SELECT SOURCE15 - CARE AND CLEANING16 - DYNAMIC BASS EQ18 - FACTORY RESETSpeakers (2)19 - DISABLE AUTO-STANDBY20 - REMOTE CONTROL CODES21 - TROUBLESHOOTING22 - PRODUCT REGISTRATIONSpeakers (2)Enceintes (2)Altavoces (2)Lautsprecher (2)Altoparlanti (2)Caixas acústicas (2)音箱 (2) السماعات 2

PHONOOPTUSBSUBAUXPHONOOPTUSBRemoteRubber FeetMain Power CordSpeaker WireBatteriesUSB Cable (A to B)Digital Optical Cable(R-51PM Only)RemoteRubber FeetBatteriesMain Power CordSpeaker WireUSB CableDigital Optical CableTélécommandePieds en caoutchoucLes PilesCordon d’alimentation principalFil d’enceinteCâble USBCâble optique numériqueControl remotoPatas de gomaPilasCordón principal de alimentaciónCable de altavozCable USBCable óptico tzkabelLautsprecherkabelUSB-KabelOptisches DigitalkabelTelecomandoPiedini di gommaBateriasCavo di alimentazione principaleCavo altoparlanteCavo USBCavo ottico digitaleControle remotoPés de borrachaBatterieCabo de alimentação principalCabo para caixa acústicaCabo USBCabo ótico ��导线光纖線 جهاز تحكم عن بُعد قوائم مطاطية لبطاريات سلك الطاقة الرئيسي سلك السماعة USB 电缆USB كابل الرقمية كابل البصرية 3

RIGHT SPEAKER (ACTIVE)ENCEINTE DROITE (ACTIVE) ALTAVOZ DERECHO (ACTIVO) RECHTER LAUTSPRECHER (AKTIV) ALTOPARLANTE DESTRO (ATTIVO) CAIXA ACÚSTICA DIREITA (ATIVA) 右音箱(有源) ) السماعة اليمنى (نشطة 3104879652Made in China1114

1LED Source IndicatorIndicateur de source à DEL2Phono/Line SwitchInterrupteur Phono/Ligne3Volume/Source ControlCommande Volume/Source4Phono InputsEntrées phono5Auxiliary 3.5mm InputEntrée auxiliaire de 3,5 mIndicador LED de fuenteConmutador de tocadiscos y líneaControl de volumen y fuenteEntradas de tocadiscosEntrada auxiliar de 3.5 mmLED-QuellenanzeigePhono/Line-SchalterRegler gSpia LED sorgente audioSelettore phono/lineaComando volume/sorgente audioIngressi phonoIngresso ausiliario da 3,5 mmLED indicador de fonteChave fono/linhaControle de volume/fonteEntradas fonoEntrada auxiliar de 3,5 mmLED 源指示灯LED مؤشر المصدر 唱机/线路开关 الخط / مفتاح الصوت 音量/源控制 المصدر / مفتاح التحكم في مستوى الصوت 唱机输入 إدخاالت الصوت 辅助 3.5mm 输入6Subwoofer OutputSortie du haut-parleur d’extrêmes graves7Optical InputConnexion Optique8USB Audio InputEntrée USB مم 3.5 إدخال إضافي 9Left Speaker TerminalBorne d’enceinte gaucheSalida de subwooferConexión ÓpticaEntrada de audio USBTerminal de altavoz izquierdoSubwoofer-AusgangOptische verbindungUSB-Audio-EingangLinker LautsprecherterminalUscita subwooferConnessione OtticaIngresso audio USBTerminale altoparlante sinistroSaída para subwooferConexão ÓticaEntrada de áudio USBTerminal da caixa acústica esquerda低音炮输出 إخراج مضخم الصوت 数字光纤连接 مدخل بصري USB 音频输入USB مدخل صوت 左音箱端子 طرف توصيل السماعة اليسرى 10Ground Screw TerminalBorne de la vis de raccord à la terre11Mains InletEntrée du secteurTerminal de tornillo de conexión a tierraEntrada principal de corrienteErdungsanschlussNetzeingangTerminale a vite di messa a terraSpina di alimentazioneTerminal de parafuso terraEntrada de energia elétrica接地螺钉端子 طرف توصيل مسمار التأريض 市电接入口 مدخل التيار الرئيسي 5

SETUPINSTALLATION CONFIGURACIÓN SETUP INSTALLAZIONE INSTALAÇÃO 设置 التركيب 1– – LEFT SPEAKER OUT236

CONNECTIONS - TVCONNEXIONS – TV CONEXIONES DEL TELEVISOR ANSCHLÜSSE – TV CONNESSIONI – TV CONEXÕES - TV 连接 – 电视 تلفزيون - التوصيالت *ORMade in ChinaOROUO BIENODEROPPUREOUOUO BIENODEROPPUREOU或或 أو أو Made in ChinaAudio OutMade in ChinaOpticalRLDigital Audio Out* Your TV will need to be set to PCM (or Stereo Only)* Votre télévision devra être réglée sur la sortie MIC (Modulation d’impulsion codée) (ou stéréo seulement) * Su televisor debe fijarse en PCM (o Solo estéreo) * Ihr Fernseher muss auf PCM (oder Nur Stereo) eingestellt sein * Il televisore deve essere impostato su PCM (o solo stereo)* A TV precisa ser configurada para PCM (ou apenas estéreo) * 需要将您的电视设置为 PCM (或仅设置为“立体声”)) (أو استريو فقط PCM *سيلزم ضبط التلفزيون لديك على 7

CONNECTIONS - COMPUTERCONNEXIONS – ORDINATEUR CONEXIONES DE LA COMPUTADORA ANSCHLÜSSE – COMPUTER CONNESSIONI – COMPUTER CONEXÕES - COMPUTADOR 连接 – 计算机 كمبيوتر - التوصيالت OROUO BIENODEROPPUREOU或 أو Made in ChinaMade in ChinaUSBPC / MAC8PC / MAC

CONNECTIONS - TURNTABLECONNEXIONS – PLATINES CONEXIONES DEL TOCADISCOS ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER CONNESSIONI – GIRADISCHI CONEXÕES - TOCA-DISCOS 连接 – 计算机 جهاز أسطوانات - التوصيالت OPTIONALMade in ChinaMade in ChinaAudio 可选项 اختياري RLMade in China9

REMOTETÉLÉCOMMANDE CONTROL REMOTO FERNBEDIENUNG TELECOMANDO CONTROLE REMOTO 遥控器 جهاز تحكم عن بُعد IR REMOTE CONTROL CODESON/OFFLEDLED ON/OFFVolume UpSubwoofer Level DownSubwoofer Level ResetSUBSUBBluetooth Source SelectPlay/PauseAuxiliary Source SelectDigital/Optical Source SelectUSB Source Select SUBAUXPhono Source SelectSubwoofer Level UpMuteVolume DownPHONOOPTUSBON / OFF0x 02FD 0AF5Mute0x 02FD 0DF2SubwooferLevel Up0x 02FD 0CF3SubwooferLevel Down0x 02FD 04FBVolume Up0x 02FD 1CE3Volume Down0x 02FD 07F8SubwooferLevel Reset0x 02FD 03FCLED ON / OFF0x 02FD 08F7Play/Pause0x 02FD 1EE1PhonoSource Select0x 02FD 01FEAuxiliarySource Select0x 02FD 09F6Digital OpticalSource Select0x 02FD 00FFUSB Source Select 0x 02FD 48B7Bluetooth Source Select100x 02FD 5CA3

ON / OFFMuteSubwoofer Level UpSubwoofer Level DownVolume UpVolume DownSous tensio / Hors tensionSourdineNiveau haut du haut-parleur d’extrêmes gravesNiveau bas du haut-parleur d’extrêmes gravesVolume hautVolume basEncendido / ApagadoSilenciadorSubida de nivel de subwooferBajada de nivel de subwooferSubida de volumenBajada de volumenEin / AusStummschaltungSubwoofer-Pegel PlusSubwoofer-Pegel MinusLauterLeiserAcceso / SpentoDisattivazione audioAumento livello subwooferRiduzione livello subwooferAumento volumeRiduzione volumeLigar / DesligarDesativar áudioAumentar nível de volume do subwooferDiminuir nível de volume do subwooferAumentar o volumeDiminuir o volume开/关静音 كتم الصوت 低音炮电平上升 رفع مستوى مضخم الصوت 低音炮电平下降 خفض مستوى مضخم الصوت 音量增大 رفع مستوى الصوت 音量减小 خفض مستوى الصوت إيقاف الطاقة / تشغيل Subwoofer Level ResetLED ON/OFFPlay/PauseRéinitialisation du niveau du haut-parleur d’extrêmes gravesDEL MARCHE/ARRÊTLecture/pauseRestablecimiento de nivel de subwooferINDICADOR LED l zurücksetzenLED AN/AUSWiedergabe/PauseRipristino livello subwooferLED ACCESO/SPENTORiproduzione / PausaRestabelecer nível de volume do subwooferLED LED 灯开/关播放/暂停 إعادة ضبط مستوى مضخم الصوت إيقاف مصابيح المؤشرات / تشغيل إيقاف مؤقت / تشغيل Phono Source SelectAuxiliary Source SelectDigital Optical Source SelectUSB Source SelectBluetooth Source SelectSélection de la source PhonoSélection de la source auxiliaireSélection de la source optique numériqueSélection de la source USBSélection de la source Bluetooth Selección de fuente de tocadiscosSelección de fuente auxiliarSelección de fuente óptica digitalSeleccione de fuente USBSelección de fuente Bluetooth Phone-QuellenwahlAUX-QuellenwahlDigital-optische QuellenwahlUSB-QuellenwahlBluetooth -QuellenwahlSelezione sorgente phonoSelezione sorgente ausiliariaSelezione segnale ottico digitaleSelezione sorgente USBSelezione segnale Bluetooth Seleção de fonte fonoSeleção de fonte auxiliarSeleção de fonte ótica digitalSeleção de fonte USBSeleção de fonte Bluetooth 唱机源选择 تحديد المصدر الصوتي 辅助源选择 تحديد المصدر اإلضافي 数字光学源选择 تحديد المصدر البصري الرقمي USB 源选择USB تحديد مصدر 蓝牙源选择 Bluetooth تحديد مصدر 11

BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH DRAHTLOSE BLUETOOTH -TECHNOLOGIE-SETUP CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH BLUETOOTH 蓝牙无线电技术 الالسلكية BLUETOOTH تكنولوجيا UME/SOURCELEDLEDPAIRSUBSUBSUB1CONNEXIONSUBHoldSUB3 连接 اقتران SUBSUBSUBAppuyer pendant 3 secondesAUXMantenga oprimido durante 3 segundosPHONOOPT3 Sekunden gedrücktAUX haltenUSBTenere premuto per 3 secondiManterpressionado por 3 segundosPHONOOPT保持 3 秒 ثوان 3 باستمرار لمدة USB اضغط AUXVERBINDENSUBSUBSUBPHONOAUXOPTUSBORAUX 1 LEVELAUXAUX 1 LEVELAUX 1 LEVELOUO BIENODEROPPUREOUAUXPHONOOPT PHONOOPT أو USBUSBPHONOLINEFlashing Blue3Blue / FlashingBleuSettings/ ClignotantBluetoothAzul / DestelloONBlauBluetooth/ BlinktBlu /DevicesLampeggianteNot PairedKlipschR-41PMAzul / Intermitente蓝色 / 闪烁 وميض / زرق esDevicesLConnectedKlipsch R-41PM KlipschR-41PMONSettingsSettingsDOWNUP UPUPAUX INBluetooth5BluetoothBluetoothONONDevicesNot PairedKlipsch R-41PMBluetoothRONDevicesKlipsch R-41PMNot PairedLINEAUX 1 INDevicesBluetoothUP DOWN DOWNDIGITALDIGITALIN NALOGIN/OUTANALOGIN/OUTUPHONOLINESUB OUTUSB AUDIOOPTICALAUX IN1 IN SUB OUTAUX INOPTICALSUB OUTBluetoothBluetoothBluetoothDOWNPHONOAUX 1 IN2AUX 1 LEVEL或VOLUME/SOURCEKlipsch R-41PMLLSolid BlueConnectedRConnectedPhoneKlipsch R-15PM––Settings RIGHT SPEAKER OUTBluetoothRIGHT SPEAKERRIGHTOUT SPEAKER OUTExample only. Your device may differ.BluetoothON À titre d’exemple seulement. Votre appareil Devicespeut être différent. Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen12 Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. 仅为示例。实际设备可能有所不同 قد يختلف جهازك . مثال فقط Klipsch lipsch R-41PMBluetoothBluetoothONDevicesConnectedKlipsch R-41PMConnectedConnectedBlue / SolidBleu / ContinuAzul / ContinuoBlau / DauerhaftBlu / Luce fissa PhoneAzul / Constante Klipsch R-15PM蓝色 / 常亮Phone ثابت / زرق Klipsch R-15PMR–OPTICALGNDU

hBluetoothONDevicesKlipsch R-41PMKlipsch R-41PMKlipsch R-41PMNot BluetoothBluetoothNot PairedLONDevicesKlipsch R-41PMConnectedRLRConnectedPhonePhoneKlipsch R-15PMKlipsch ERRECONECTARERNEUT VERBINDENRICONNESSIONERECONECTAR重新连接 إعادة توصيل SettingsBluetoothBluetoothONRIGHT SPEAKEROUT3 SolidPress x1Press x1SUBSettingsAppuyer 1 foisOprima 1 vez1x drückenPremere 1 voltaPressionar uma vez按1次 اضغط مرة واحدة SUB SPEAKER OUTRIGHTLEDDevicesSUBONKlipsch R-41PM SUBVOLUME/SOUConnectedDevicesKlipsch R-41PMConnectedSUBSUBAUX 1 LEVELAUXPHONOOPTAUXUSBPHONOSolid BlueOPTUSBPHONOLINEAUX 1 ch R-41PMDOWNANALOG IN/OUTAUX INSUB OUBluetoothBluetoothONDevicesNot PairedContinuContinuoDauerhaftLuce fissaConstante常亮 أزرق ثابت Klipsch R-41PMLRConnected13

SUBWOOFER OUTPUTSUBSUBSORTIE DU HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES GRAVES SALIDA DE SUBWOOFER SUBWOOFER-AUSGANG USCITA SUBWOOFER SAÍDA PARA SUBWOOFER 低音炮输出 إخراج مضخم الصوت LINEANALOG IN/OUTSUBAUX 1 INDIGITAL INLEDSUBAUX 2 INSUBSUB OUTOPTICALSUBVOLUME/SOURCEUSB AUDIOAUX 1 LOG IN/OUTAUX 1 INLED SOURCE INDICATORUPAUX INSUB OUTINDICATEUR DE SOURCE À DEL INDICADOR LED DE FUENTE LED-QUELLENANZEIGE SPIA LED SORGENTE AUDIO LED INDICADOR DE FONTE LED 源指示灯 LED مؤشر المصدر BLUE Bluetooth InputBluetoothEntrée Bluetooth SettingsAZUL Entrada Bluetooth ONONBluetoothBluetooth BLAU Bluetooth -EingangBLU Ingresso Bluetooth DevicesDevicesAZUL Entrada Bluetooth Klipsch R-41PM Not PairedKlipsch R-41PM ConnectedLED 源指示灯 Bluetooth أزرق مدخل Settings14BluetoothBLEU LPURPLE Phono InputGREEN Auxiliary InputVIOLET Entrée phonoMORADO Entrada de tocadiscosLILA Phono-EingangVIOLA Ingresso phonoROXO Entrada fono紫色 唱机输入 أرجواني مدخل صوتي VERT Entrée auxiliaireVERDE Entrada auxiliarGRÜN AUX-EingangVERDE Ingresso ausiliarioVERDE Entrada auxiliar绿色 辅助输入 أخضر مدخل إضافي RRED Optical InputWHITE USB Audio InputROUGE Connexion OptiqueROJO Conexión ÓpticaROTE Optische verbindungROSSO Connessione OtticaVERMELHO Conexão Ótica红 数字光纤连接 أحمر مدخل بصري BLANC Entrée audio USBBLANCO Entrada de audio USBWEISS USB-Audio-EingangBIANCO Ingresso audio USBBRANCO Entrada de áudio USB白色 USB 音频输入USB أبيض مدخل صوت –RIGHT SPEAKER OUTPhoneKlipsch R-15PM O

SELECT SOURCESELECTIONNER LA SOURCE SELECCIÓN DE FUENTE QUELLE WÄHLEN SELEZIONE SORGENTE AUDIO SELEÇÃO DA FONTE 选择源 تحديد المصدر VOLUME/SOURCEAUX 1 LEVELPressDOWNPHONOLINEUPANALOG IN/OUTCARE1 INAND CLEANINGAUXAUX INSUB OUTAppuyerOprimaDrückenPremerePressionar按 اضغط مر DIGITAL INOPTICALUSB AUDIOENTRETIEN ET NETTOYAGE CUIDADO Y LIMPIEZA PFLEGE UND REINIGUNG CURA E PULIZIA CUIDADOS E LIMPEZA 保养与清洁 العناية والتنظيف LR* USE MICROFIBER CLOTHS ONLY*Utilisez des chiffons en microfibres seulement*Use solamente paños de microfibra*Nur Mikrofasertücher verwenden*Usare solo panni in microfibra*Use somente tecidos de microfibra *仅限使用超细纤维布 * استخدم قطع قماش من ألياف المايكروفايبر فقط 15

DYNAMIC BASS EQÉGALISATION DYNAMIQUE DES BASSES ECUALIZACIÓN DE BAJOS DINÁMICOS DYNAMISCHER BASS-EQ EQUALIZZAZIONE DEI BASSI DINAMICA EQUALIZAÇÃO DINÂMICA DE GRAVES 动态低音均衡 موازنة ديناميكية للنغمة خفيضة التردد Dynamic Bass EQ applies loudness correctionto automatically adjust low frequency levelsas volume changes.L’égalisation dynamique des graves appliqueune correction du volume sonore pour réglerautomatiquement le niveau des basses fréquences aufur et à mesure des variations de volume.La ecualización de bajos dinámicos corrige la sonoridadpara ajustar automáticamente los niveles de las frecuenciasbajas según los cambios de volumen.Der Dynamische Bass-EQ setzt eine Lautstärkeregelungein, um bei Lautstärkeänderungen die Tieffrequenzpegelautomatisch anzupassen.L’equalizzazione dei bassi dinamica applica la correzionedella sonorità per regolare automaticamente i livelli abassa frequenza in funzione delle variazioni del volume.A equalização dinâmica de graves aplica correção deintensidade para ajustar automaticamente os níveis debaixa frequência quando há mudança no ��,随音量变化自动调节低音电频。 تطبق الموازنة الديناميكية للنغمة خفيضة التردد تصحيح علو الصوت لضبط مستويات الترددات . المنخفضة تلقائيًا كما يتغير مستوي الصوت 16For best results, increase input source volumeto maximum.Pour de meilleurs résultats, augmentez au maximum levolume de la source d’entrée.Para obtener resultados óptimos, aumente el volumende la fuente de entrada al máximo.Steigern Sie am besten die Lautstärke derEingangsquelle aufs Maximum.Per ottenere risultati ottimali, aumentare al massimo ilvolume della sorgente audio.Para obter melhores resultados, aumente o volume dafonte de entrada para o 增加到最大。 ارفع مستوى صوت ، للحصول على أفضل النتائج . المصدر إلى الحد األقصى

AUXUSBPHONOOPTUSBDISABLE / ENABLE DYNAMIC BASS EQDÉSACTIVEZ/ACTIVEZ L’ÉGALISEUR DES GRAVES DYNAMIQUE DESACTIVAR / ACTIVAR LA ECUALIZACIÓN DE BAJOS DINÁMICOS DYNAMISCHEN BASS-EQ DEAKTIVIEREN/AKTIVIEREN ABILITA / DISABILITA EQUALIZZAZIONESUBDEI BASSI DINAMICASUB DESATIVAR/ATIVAR A EQUALIZAÇÃO DINÂMICA DE GRAVES 禁用/启用动态低音均衡器 تمكين الموازنة الديناميكية للنغمة خفيضة التردد / تعطيل LEDLEDSUBSUBSettings1SUBSUBHold 3 SecondsAppuyer pendant 3 secondesMantenga oprimido durante 3 segundos3 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 3 secondiManter pressionado por 3 segundos保持 3 秒 ثوان 3 اضغط باستمرار لمدة 2SUBSUBClignote x2Destella x2Blinkt x2Lampeggia x2Piscará x2闪烁 x2AUXPHONOOPTAUXUSBPHONOOPTSUBSUBFlashes luetoothPHONOENABLEDDevicesD’ACTIVATIONKlipsch R-41PMACTIVARAKTIVIERENATTIVATAATIVAR启用OPT تمكين SettingBlueONDeviKlipsNot PairedUSB–USBLEDSettings1SUBSUBHold 3 SecondsAppuyer pendant 3 secondesMantenga oprimido durante 3 segundos3 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 3 secondiManter pressionado por 3 segundos保持 3 秒 ثوان 3 اضغط باستمرار لمدة lashes x1BluetoothClignote x1Destella x1Blinkt x1Lampeggia x1Piscará x1闪烁 x1 الومضات x1x2 الومضات DevicesPHONOANALOGOPTICALUSBKlipsch vicesDISABLEDKlipsch ATADESATIVAR禁用 تعطيل DeviKlipsNot Paired–USB17SettingsBluetooth

FACTORY RESETRÉINITIALISATION RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA 恢复出厂设置 إعادة ضبط المصنع 1Select Source to Phono, Analog, Digital or USBFlashes 10 Seconds2Sélectionner la source Phono, auxiliaire, Optique ou USBSeleccionar tocadiscos, auxiliar, Óptica o bien USBPress and HoldQuellenwahl auf Phone, AUX, Optische oder USBAppuyer et MaintenirPresione y mantengaDrücken und haltenTieni premutoPressione e segure按下并保持Selezionare il segnale per phono, ausiliaria, Ottica oppure USBSelecione a fonte para o fono, auxiliar, Ótica ou USB选择源至唱机,辅,数字或USBUSB بصري أو DIGITAL (تناظري) أو ANALOG (صوتي) أو PHONO حدد المصدر إلى 5Clignote 10 secondesDestella 10 segundos10 Sekunden BlinktLampeggia 10 secondiPiscará 10 segundos闪烁 10 秒 ثوان 10 الومضات لمدة اضغط باستمر 3PressAppuyerOprimadrückenPremerePressionar按 اضغط مر LEDSUBSUB*NOTE* Factory Reset willclear the Bluetooth pairing nto发布 إطالق سراح *REMARQUE* La réinitialisation aux réglagesd’usine effacera l’historique d’associationBluetooth *NOTA* El restablecimiento de fábrica borra elhistorial de vinculación de Bluetooth *HINWEIS* Rücksetzung auf Werkseinstellungenlöscht die gespeicherten Bluetooth -Kopplungen*NOTA* Il ripristino delle impostazionidi fabbrica cancella la cronologia delleassociazioni Bluetooth *OBSERVAÇÃO* O restabelecimento dasconfigurações de fábrica apagará o histórico deemparelhamento Bluetooth *注*: 出厂设置恢复将清除蓝牙配对历史 *مالحظة* ستؤدي إعادة ضبط المصنع إلى مسح سجل BLUETOOTH اقتران PHONOANALOGOPTICALUSB

DISABLE AUTO-STANDBYDÉSACTIVER LA VEILLE AUTOMATIQUE DESHABILITAR AUTO-STANDBY DEAKTIVIEREN SIE DEN AUTOMATISCHEN STANDBY-MODUS DISABILITA L’AUTO-STANDBY DESATIVAR A ESPERA AUTOMÁTICA 禁用自动待机 تعطيل وضع االستعداد التلقائي 1Select Source to Phono, Analog, Digital or USB52Sélectionner la source Phono, auxiliaire, Optique ou USBSeleccionar tocadiscos, auxiliar, Óptica o bien USBPressPress and HoldQuellenwahl auf Phone, AUX, Optische oder USBAppuyerOprimadrückenPremerePressionar按 اضغط مر Appuyer et MaintenirPresione y mantengaDrücken und haltenTieni premutoPressione e segure按下并保持Selezionare il segnale per phono, ausiliaria, Ottica oppure USBSelecione a fonte para o fono, auxiliar, Ótica ou USB选择源至唱机,辅,数字或USBUSB بصري أو DIGITAL (تناظري) أو ANALOG (صوتي) أو PHONO حدد المصدر إلى اضغط باستمر LED63LED Turns PurplePressSUBSUBLEDSUBSUBLED VioletLED MoradoLED LilaLED ViolaLED RoxoLED 紫色 أرجواني LEDAppuyerOprimadrückenPremerePressionar按 اضغط مر amento发布 إطالق سراح AppuyerOprimadrückenPremerePressionar按 اضغط مر SUBSUBAUXPHONOOPTUSB19

REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES)41609 OR 43915HEX CODES - SET 1DIRECTV31609VOLUME UP0x 856A 9F60VOLUME UP0x A55A 0AF5XFINITY**30531 OR 31023VOLUME DOWN0x

RIGHT SPEAKER OUT ANALOG IN/OUT DIGITAL IN VOLUME/SOURCE SUB OUT OPTICAL GND AUX 1 IN AUX IN – AUX 1 LEVEL PHONO LINE L R DOWN UP USB AUDIO LED USB PHONO OPT AUX SUB SUB SUB USB PHONO OPT AUX SUB SUB SUB Example only. Your device may differ. À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. Este es solo un ejemplo.

Related Documents:

Bronson / Linear Algebra: An Introduction Second Edition 0120887843_Prelims Final Proof page 10 2.2.2007 3:51pm Compositor Name: PDjeapradaban x . Preface. Department of Mathematics and Computer Science and all members of that department. We also thank the faculty of the Department of Mathematical

Jack and HALO Michael and COOPER Michael and SIRI McAllister and ARTY Declan and NOBLE . Aaron and QUINCY Eric and LEX Michael and VOCO Mikayla and SAFFRON Guinevere and SOLSTICE Jannette and SAPPHIRE James and NINJA Kimberly and WAGS Molly and MATER Justin and WENDELL Elliot and U

w and z and . w and @ and .! and s and .! and f and . [and x and . [and and . v and c and . J. Circle one letter in each group that has some major difference with the remaining letters. Describe the difference. 1. t n m k Difference: 2. l q Difference: 3. x # ! Difference:

Aug 13, 2020 · FT. FBR KIP ADJACENT SPANS FT. FBR KIP 30 and 35 46.78 35 and 35 47.26 30 and 40 48.07 35 and 40 48.59 30 and 45 49.08 35 and 45 50.76 30 and 50 51.25 35 and 50 52.97 30 and 55 54.06 35 and 55 55.79 30 and 60 57.25 35 and 60 58.98 30 and

Hamed, Ashraf N. E. and Schmitz, Roland and Bergermann, Anja and Totzke, Frank and Kubbutat, Michael and Müller, Werner E. G. and Youssef, Diaa T.A. and Bishr, Mokhtar M. and Kamel, Mohamed S. and Edrada-Ebel, RuAngelie and Wätjen, Wim and Proksch, Peter (2018) Bioactive py

Poluzzi, Elisabetta and Veronese, Giacomo and Piccinni, Carlo and Raschi, Emanuel and Koci, Ariola and Pagano, Paola and Godman, Brian and Marchesini, Giulio and Boriani, Giuseppe and De Ponti, Fabrizio (2016) Switching among equivalents in chronic cardiovascular therapies : 'real world' data from Italy. Basic and Clinical Pharmacology

Priority Mail Regional Rate Box A 10.13 and up 9.98 and up 7.83 and up 7.68 and up Priority Mail Regional Rate Box B 10.53 and up 10.37 and up 8.23 and up 8.07 and up Priority Mail (1 lb.) 7.70 and up 7.50 and up 7.16 and up 7.02 and up

Ability Commerce P.O. Box 519 Spicer, MN 56288 Abinette, Jennifer A 1 Innovation Way Merrimack, NH 03054 Abir Yono 4514 Northridge Ct West Bloomfield, MI 48323 Ablajan, Uighur 1 Innovation Way Merrimack, NH 03054 Able Planet Incorporated 10601 W.I-70 Frontage Rd Wheat Ridge, CO 80033 Ables, Amanda 1 Innovation Way Merrimack, NH 03054 Abm Engineering/ Linc Facility Services Los Angeles, CA .