Premières Nations Du Yukon Claims Settlement Act Yukon .

3y ago
7 Views
2 Downloads
313.86 KB
13 Pages
Last View : 1m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Philip Renner
Transcription

CANADACONSOLIDATIONCODIFICATIONYukon First Nations LandClaims Settlement ActLoi sur le règlement desrevendications territoriales despremières nations du YukonS.C. 1994, c. 34L.C. 1994, ch. 34Current to October 11, 2016À jour au 11 octobre 2016Last amended on October 17, 2011Dernière modification le 17 octobre 2011Published by the Minister of Justice at the following address:http://laws-lois.justice.gc.caPublié par le ministre de la Justice à l’adresse suivante :http://lois-laws.justice.gc.ca

OFFICIAL STATUSOF CONSOLIDATIONSCARACTÈRE OFFICIELDES CODIFICATIONSSubsections 31(1) and (2) of the Legislation Revision andConsolidation Act, in force on June 1, 2009, provide asfollows:Les paragraphes 31(1) et (2) de la Loi sur la révision et lacodification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin2009, prévoient ce qui suit :Published consolidation is evidenceCodifications comme élément de preuve31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidatedregulation published by the Minister under this Act in eitherprint or electronic form is evidence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unlessthe contrary is shown.31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlementcodifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sursupport papier ou sur support électronique, fait foi de cetteloi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplairedonné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsipublié, sauf preuve contraire.Inconsistencies in ActsIncompatibilité — lois(2) In the event of an inconsistency between a consolidatedstatute published by the Minister under this Act and the original statute or a subsequent amendment as certified by theClerk of the Parliaments under the Publication of StatutesAct, the original statute or amendment prevails to the extentof the inconsistency.(2) Les dispositions de la loi d'origine avec ses modificationssubséquentes par le greffier des Parlements en vertu de la Loisur la publication des lois l'emportent sur les dispositions incompatibles de la loi codifiée publiée par le ministre en vertude la présente loi.NOTENOTEThis consolidation is current to October 11, 2016. The lastamendments came into force on October 17, 2011. Anyamendments that were not in force as of October 11,2016 are set out at the end of this document under theheading “Amendments Not in Force”.Cette codification est à jour au 11 octobre 2016. Lesdernières modifications sont entrées en vigueur le 17 oc‐tobre 2011. Toutes modifications qui n'étaient pas envigueur au 11 octobre 2016 sont énoncées à la fin de cedocument sous le titre « Modifications non en vigueur ».Current to October 11, 2016Last amended on October 17, 2011À jour au 11 octobre 2016Dernière modification le 17 octobre 2011

TABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUEAn Act to approve, give effect to and declare validland claims agreements entered into between HerMajesty the Queen in right of Canada, theGovernment of Yukon and certain first nations inYukon, to provide for approving, giving effect to anddeclaring valid other land claims agreements enteredinto after this Act comes into force, and to makeconsequential amendments to other ActsLoi approuvant, mettant en vigueur et déclarantvalides les accords sur les revendicationsterritoriales conclus entre Sa Majesté la Reine duchef du Canada, le gouvernement du Yukon etcertaines premières nations du Yukon, permettantd’approuver, de mettre en vigueur et de déclarervalides les accords ainsi conclus après l’entrée envigueur de la présente loi et modifiant d’autres loisen conséquenceShort Title1Titre abrégé1Short titleInterpretation2Définitions2DefinitionsHer Majesty3Titre abrégéDéfinitionsSa Majesté3Binding on Her MajestyLand Claims AgreementsObligation de Sa MajestéAccords visés par la présente loi4Four final agreements given effect4Entrée en vigueur de quatre accords définitifs5Future agreements5Accords ultérieursEffect of AgreementsPortée des accords6Constitution Act, 19826Loi constitutionnelle de 19827Title to lands7Titre de propriété8Rights and duties8Droits et obligationsBoards, Commissions and CouncilsOrganismes9Bodies constituted9Capacité de certains organismes11Status of Enrollment Commission11Organismes chargés de l’inscriptionApplication of Laws and AgreementsInterprétation12Indian Act12Loi sur les Indiens13Laws of general application13Assujettissement à certaines règles de droitAppropriation14Affectation de fonds14Payments out of C.R.F.Current to October 11, 2016Last amended on October 17, 2011iiiPaiement sur le TrésorÀ jour au 11 octobre 2016Dernière modification le 17 octobre 2011

Yukon First Nations Land Claims SettlementTABLE OF PROVISIONSRèglement des revendications territoriales des premières nations du YukonTABLE ANALYTIQUEDeposit15Publicité15Agreements and Powers of Governor in Council1717Orders and regulationsEntrée en vigueur*21Coming into forceSCHEDULELast amended on October 17, 2011Décrets et règlementsModifications corrélativesComing into ForceCurrent to October 11, 2016ConsultationPouvoirs du gouverneur en conseilConsequential Amendments*21PublicationEntrée en vigueurANNEXEivÀ jour au 11 octobre 2016Dernière modification le 17 octobre 2011

S.C. 1994, c. 34L.C. 1994, ch. 34An Act to approve, give effect to and declarevalid land claims agreements entered intobetween Her Majesty the Queen in right ofCanada, the Government of Yukon andcertain first nations in Yukon, to provide forapproving, giving effect to and declaringvalid other land claims agreements enteredinto after this Act comes into force, and tomake consequential amendments to otherActsLoi approuvant, mettant en vigueur etdéclarant valides les accords sur lesrevendications territoriales conclus entre SaMajesté la Reine du chef du Canada, legouvernement du Yukon et certainespremières nations du Yukon, permettantd’approuver, de mettre en vigueur et dedéclarer valides les accords ainsi conclusaprès l’entrée en vigueur de la présente loiet modifiant d’autres lois en conséquence[Assented to 7th July 1994][Sanctionnée le 7 juillet 1994]PreambleWHEREAS representatives of Her Majesty the Queenin right of Canada, the Government of the Yukon Territory and the Council for Yukon Indians signed theUmbrella Final Agreement on May 29, 1993, the provisions of which are intended to be incorporated intofinal agreements for the settlement of land claims offirst nations in the Yukon Territory;PréambuleAttendu :que les représentants du Conseil des Indiens du Yukon, de Sa Majesté la Reine du chef du Canada et dugouvernement du territoire du Yukon ont signé, le 29mai 1993, l’accord-cadre dont les dispositions sontdestinées à être reprises dans les accords définitifssur les revendications des premières nations sur desterres du territoire du Yukon;WHEREAS the Champagne and Aishihik First Nations, the First Nation of Nacho Nyak Dun, the TeslinTlingit Council and the Vuntut Gwitchin First Nationhave each entered into a final agreement with HerMajesty and the Government of the Yukon Territory,incorporating the provisions of the Umbrella FinalAgreement and including provisions specific to eachfirst nation;que les premières nations de Champagne et Aishihik,des Gwitchin Vuntut, des Nacho Nyak Dun et leconseil des Tlingits de Teslin ont conclu avec Sa Majesté et le gouvernement du territoire du Yukon desaccords définitifs contenant, outre les dispositions del’accord-cadre, des dispositions particulières à chacune de ces premières nations;WHEREAS agreements may be entered into with respect to aboriginal claims to lands in BritishColumbia and the Northwest Territories by personsenrolled under final agreements as well as aboriginalclaims to lands in Yukon by certain people outsidethat territory;que les revendications territoriales des personnesinscrites aux termes des accords définitifs sur desterres situées en Colombie-Britannique et dans lesTerritoires du Nord-Ouest, d'une part, et celles decertains peuples autochtones de l'extérieur du Yukonsur des terres qui y sont situées, d'autre part,peuvent faire l'objet d'accords transfrontaliers;AND WHEREAS the Government of Canada has undertaken to recommend to Parliament the enactmentof legislation for approving, giving effect to andCurrent to October 11, 2016Last amended on October 17, 20111À jour au 11 octobre 2016Dernière modification le 17 octobre 2011

Yukon First Nations Land Claims SettlementShort TitleSections 1-2Règlement des revendications territoriales des premières nations du YukonTitre abrégéArticles 1-2declaring valid final agreements and transboundaryagreements;que le gouvernement du Canada s’est engagé à recommander au Parlement des mesures législativespermettant d’approuver, de mettre en vigueur et dedéclarer valides les accords définitifs et transfrontaliers,NOW, THEREFORE, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada,édicte :1994, c. 34, Preamble; 2002, c. 7, s. 254.1994, ch. 34, préambule; 2002, ch. 7, art. 254.Short TitleTitre abrégéShort titleTitre abrégé1 This Act may be cited as the Yukon First Nations Land1 Loi sur le règlement des revendications territorialesClaims Settlement Act.des premières nations du tions2 In this Act,2 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présenteloi.final agreement means a land claims agreement for afirst nation that includes provisions specific to the firstnation and incorporates the provisions of the UmbrellaFinal Agreement, and includes any amendments made toit from time to time in accordance with its provisions;(accord définitif)accord-cadre Accord sur les revendications territorialesglobales des premières nations du Yukon signé le 29 mai1993 par les représentants du Conseil des Indiens du Yukon, de Sa Majesté la Reine du chef du Canada et du gouvernement du territoire du Yukon, ainsi que toutes lesmodifications qui peuvent lui être apportées conformément à ses dispositions. (Umbrella Final Agreement)first nation means a first nation named in the schedule;(première nation)accord définitif Accord sur les revendications territoriales d’une première nation qui contient, outre les dispositions de l’accord-cadre, des dispositions particulières àcelle-ci, ainsi que toutes les modifications qui peuvent luiêtre apportées conformément à ses dispositions. (finalagreement)settlement land means land identified in a first nation’sfinal agreement as settlement land of the first nation;(terres désignées)transboundary agreement means a transboundaryagreement as defined in final agreements, and includesany amendments made to it from time to time in accordance with its provisions; (accord transfrontalier)accord transfrontalier S’entend au sens de l’accord définitif et comprend, en outre, toutes les modifications quipeuvent lui être apportées conformément à ses dispositions. (transboundary agreement)Umbrella Final Agreement means the Umbrella FinalAgreement signed on May 29, 1993 by representatives ofthe Council for Yukon Indians, Her Majesty the Queen inright of Canada and the Government of the Yukon Territory, and includes any amendments made to it from timeto time in accordance with its provisions. (accord-cadre)Current to October 11, 2016Last amended on October 17, 2011première nation Première nation dont le nom figure àl’annexe. (first nation)terres désignées Terres visées par le règlement, au sensde l’accord définitif. (settlement land)2À jour au 11 octobre 2016Dernière modification le 17 octobre 2011

Yukon First Nations Land Claims SettlementHer MajestySections 3-6Règlement des revendications territoriales des premières nations du YukonSa MajestéArticles 3-6Her MajestySa MajestéBinding on Her MajestyObligation de Sa Majesté3 This Act is binding on Her Majesty in right of Canadaor a province.3 La présente loi lie Sa Majesté du chef du Canada oud’une province.Land Claims AgreementsAccords visés par la présente loiFour final agreements given effectEntrée en vigueur de quatre accords définitifs4 Each of the following final agreements entered into be-4 Les accords définitifs conclus entre Sa Majesté, le gouvernement du territoire du Yukon et les premières nations de Champagne et Aishihik, des Gwitchin Vuntut,des Nacho Nyak Dun et le conseil des Tlingits de Teslin,signés le 29 mai 1993, sont approuvés, mis en vigueur etdéclarés valides.tween Her Majesty the Queen in right of Canada, theGovernment of the Yukon Territory and the respectivefirst nation, signed on May 29, 1993, is hereby approved,given effect and declared valid:(a) the Champagne and Aishihik First Nations FinalAgreement;(b) the First Nation of Nacho Nyak Dun Final Agreement;(c) the Teslin Tlingit Council Final Agreement; and(d) the Vuntut Gwitchin First Nation Final Agreement.Future agreementsAccords ultérieurs5 (1) The Governor in Council may, by order, approve,give effect to and declare valid any final agreement ortransboundary agreement entered into after this Actcomes into force.5 (1) Le gouverneur en conseil peut, par décret, approuver, mettre en vigueur et déclarer valide tout accord définitif ou transfrontalier conclu après la date d’entrée envigueur de la présente loi.TablingDépôt(2) An order approving a final agreement or transbound-(2) Le décret est déposé à la Chambre des communesdans les trente jours de séance de celle-ci suivant la prisedu décret.ary agreement shall be laid before the House of Commons on any of the first thirty days on which that Houseis sitting after the order is made.Effect of AgreementsPortée des accordsConstitution Act, 19826 (1) A final agreement or transboundary agreementthat is in effect is a land claims agreement within themeaning of section 35 of the Constitution Act, 1982.Loi constitutionnelle de 19826 (1) Tout accord — définitif ou transfrontalier — en vigueur constitue un accord sur des revendications territoriales au sens de l’article 35 de la Loi constitutionnelle de1982.Third partiesTiers(2) For greater certainty, such an agreement is binding(2) Il est entendu qu’il a force obligatoire pour toute per-on all persons and bodies that are not parties to it.sonne et tout organisme qui n’y sont pas parties.Current to October 11, 2016Last amended on October 17, 20113À jour au 11 octobre 2016Dernière modification le 17 octobre 2011

Yukon First Nations Land Claims SettlementEffect of AgreementsSections 7-10Règlement des revendications territoriales des premières nations du YukonPortée des accordsArticles 7-10Title to landsTitre de propriété7 For greater certainty, a first nation for which a final7 Il est entendu que le titre sur les terres désignées ainsiagreement is in effect has the rights, title, obligations andliabilities in respect of settlement land provided for in thefinal agreement.que les droits et les obligations qui s’y rattachent sont dévolus à la première nation selon les termes de l’accorddéfinitif en vigueur qui la concerne.Rights and dutiesDroits et obligations8 For greater certainty, any person or body has the pow-8 Il est entendu que les personnes ou organismes visésers, rights, privileges and benefits conferred on the person or body by a final agreement or transboundary agreement that is in effect and shall perform the duties and issubject to the liabilities imposed on the person or bodyby the agreement.par un accord — définitif ou transfrontalier — en vigueuront les droits, privilèges, avantages ou pouvoirs qui leursont conférés par lui et sont assujettis aux obligations et àla responsabilité qui y sont prévues.Boards, Commissions andCouncilsOrganismesBodies constitutedCapacité de certains organismes9 (1) For the purposes of carrying out their objectives,9 (1) Le Conseil d’aménagement du territoire du Yukon,la Commission toponymique du Yukon, la Commissionde gestion des ressources halieutiques et fauniques, leSous-comité du saumon, la Commission de règlementdes différends, constitués par les accords définitifs,jouissent de la capacité d’une personne physique pourl’accomplissement de leur mission.the Yukon Land Use Planning Council, the Yukon Heritage Resources Board, the Yukon Geographical PlaceNames Board, the Fish and Wildlife Management Boardand its salmon subcommittee, and the Dispute Resolution Board, established under final agreements, eachhave the capacity, rights, powers and privileges of a natural person.Renewable resources councilsConseil des ressources renouvelables(2) For the purposes of carrying out its objectives, a re-newable resources council established under a finalagreement that is in effect has the capacity, rights, powers and privileges of a natural person.(2) Le conseil des ressources renouvelables constitué parun accord définitif en vigueur jouit de la capacité d’unepersonne physique pour l’accomplissement de sa mission.Kluane National Park Management BoardCommission de gestion du parc national Kluane(3) For the purposes of carrying out its objectives, theKluane National Park Management Board establishedunder the Champagne and Aishihik First Nations FinalAgreement has the capacity, rights, powers and privilegesof a natural person.(3) La Commission de gestion du parc national Kluaneconstituée par l’accord définitif visant les premières nations de Champagne et Aishihik jouit de la capacité d’unepersonne physique pour l’accomplissement de sa mission.Other bodiesOrganismes constitués par un accord ultérieur(4) For the purposes of carrying out its objectives, anybody established under a final agreement or transboundary agreement entered into after this Act comes intoforce has, to the extent provided by the agreement, thecapacity, rights, powers and privileges of a natural person from the day the agreement is given effect.(4) Jouissent aussi de la capacité d’une personne physique les organismes constitués par un accord — définitifou transfrontalier — conclu après la date d’entrée en vigueur de la présente loi, dans la mesure que le prévoitl’accord pour l’accomplissement de leur mission et dèsson entrée en vigueur.10 [Repealed, 2009, c. 23, s. 339]10 [Abrogé, 2009, ch. 23, art. 339]Current to October 11, 2016Last amended on October 17, 20114À jour au 11 octobre 2016Dernière modification le 17 octobre 2011

Yukon First Nations Land Claims SettlementBoards, Commissions and CouncilsSections 11-13Règlement des revendications territoriales des premières nations du YukonOrganismesArticles 11-13Status of Enrollment CommissionOrganismes chargés de l’inscription11 (1) For the purposes of carrying out its objectives,11 (1) La commission d’inscription constituée le 1erthe Enrollment Commission established on July 1, 1989has the capacity, rights, powers and privileges of a natural person.juillet 1989 jouit de la capacité d’une personne physiquepour l’accomplissement de sa mission.IdemPouvoirs(2) The Enrollment Commission is deemed to have had,(2) Elle est réputée avoir disposé, depuis cette date, dessince it was established, the jurisdiction, power and authority provided by final agreements, other than the powers referred to in subsection (3).pouvoirs prévus par un accord définitif, à l’exception deceux visés au paragraphe (3).Power to compel evidencePouvoirs(3) The Enrollment Commission has the powers provid-(3) Elle dispose des pouvoirs prévus à la Loi sur les en-ed in the Public Inquiries Act (Yukon), as amended fromtime to time, to direct and compel the production of documents and the attendance of witnesses, other than aminister of the Crown in right of Canada or a member ofthe Executive Council, as defined in the InterpretationAct (Yukon), as amended from time to time.quêtes publiques du territoire du Yukon — dans sa version éventuellement modifiée — d’assigner devant elledes témoins, sauf un ministre fédéral ou un membre duConseil exécutif, au sen

to time in accordance with its provisions. (accord-cadre) 2 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi. accord-cadre Accord sur les revendications territoriales globales des premières nations du Yukon signé le 29 mai 1993 par les représentants du Conseil des Indiens du Yu-kon, de Sa Majesté la Reine du chef du Canada et .

Related Documents:

2006 GMC Yukon, Yukon XL,Yukon Denali, Yukon XL Denali Navigation System M. GENERAL MOTORS, GM, the GM Emblem, GMC, the GMC Truck Emblem, and the names YUKON and . this manual thoroughly to become familiar with it and to understand how the system works. Keeping your mind on the drive is important for safe

170 Huestis E S ics 39 Hunter I. 11 res 55 Hunter Margaret M res 60r2 Hyde F 0 Hay Merchant 74 Hyde II E res' 196 llyslop's ladies Wear I)44 Imperial Oil Limited D L McCain Agent 199 Irwin R G res 70 JACKSON BROS LTD Hardware Saddlery & Men's Wear 68 Jackson C F res 21 Jackson J H res J 59 Jackson W H res 130 Jetta H F res 133 Johnson A J res

Chevrolet/GMC Tahoe/Yukon/Yukon Denali Hybrid - 2013 - CRC - 4/9/12 Black plate (2,1) ii Introduction The names, logos, emblems, slogans, vehicle model names, and vehicle body designs appearing in this manual including, but not limited to, GM, the GM logo, CHEVROLET, GMC, the CHEVROLETand GMC Truck Emblems, TAHOE, YUKON, and DENALI are .

YUKON DENALI IN ONYX BLACK shown with available equipment. 2015 GMC YUKON. Designing, engineering and crafting the all-new 2015 Yukon meant bringing together numerous innovations to create an SUV that soars above all others. The r esult is a Yukon driven by new, powerfully efficient EcoTec3

2011 gmc yukon gmc yukon is the no-excuses full-size suv engineered for those who refuse to sacrifice capability for refinement or capacity for efficiency. this uncompromising approach gives yukon denali the most power in its class. it's why yukon hybrid is the first full-size suv with a two-mode hybrid system for the

YUKON DENALI IN ONYX BLACK shown with available equipment. 2015 GMC YUKON. Designing, engineering and crafting the all-new 2015 Yukon meant bringing together numerous innovations to create an SUV that soars above all others. The r esult is a Yukon driven by new, powerfully efficient EcoTec3

DISTRIBUTORS LTD Bixon nolifivt rfts DOCK'S EXCHANGEJ H Stecktos Donahue F T res . 239 Gilroy C II res 143 Goodsir T res I I7 Government J.iiiuor Store 76 Grady A F Real Estate & Ins . 236 Platts M J res 273 Electrical Trouble 145 Price Jno res 157 Tweed C E IHC Agent 224 Price W V res 41 TSveed C E res

Slave Lake Auto Court X106 Slave Lake Hotel Co Ltd 20r2 Sparks William res 26 Swanson Lumber Co Ltd GenI Ofc X103 Checking Office X105 Shop X102 Superintendent's Ofc 50 E G Wahistrom Supt res X104 Tee Thomas res 24 Ulm Clyde res 45 Vance E F res 14 Vance Waller res 23 Wahistrom A res 32 Wahis