SITRANS FM MAGFLO - Comindit

2y ago
21 Views
2 Downloads
2.27 MB
27 Pages
Last View : 8d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Karl Gosselin
Transcription

sManualeSITRANS FM MAGFLO Flussimetro elettromagneticoSensore tipo MAG 1100, MAG 3100 e MAG 5100 WConvertitore di segnale tipo MAG 6000 e MAG5000[]Semplicemente il meglio

sSITRANS FM MAGFLO âIndiceInstallazione del sensorePag. 2SENSORE MAG 5100 WDimensioniPesiL'effetto della temperatura sulla pressione di lavoroCondizioni di installazioneMassime torsioni possibiliDimensioni flange di accoppiamento (unità metriche)Progetto del costruttore e specifiche di sicurezzaDN 25 - 1200, Flange EN1092-1Pag. 3Pag. 4Pag. 4Pag. 5Pag. 6Pag. 7Pag. 8Pag. 9CONVERTITORE DI SEGNALE TIPO MAG 5000 6 MAG 6000Dati tecnici convertitore di segnaleCaratteristiche delle usciteCavi del sensore e conducibilità del fluido da misurareRequisiti minimi per cavi di collegamentoCollegamenti elettrici convertitore di segnalePag. 10Pag. 11Pag. 11Pag. 11Pag. 12Installazione del convertitore di segnale- Compatta- Remota Lato sensore / A muro del convertitore- Remota A muro del convertitore / In versione Rack 19"Programmazione del convertitore di segnaleTaratura dati di baseDettagli menu UsciteInput esternoCaratteristiche sensoreLinguaModo ServicePag. 13Pag. 14Pag. 15Pagg. 16, 17, 18, 19Pag. 20Pag. 21Pag. 21Pag. 22Pag. 22Pag. 23ServiceVerifica del convertitoreIndividuazione delle anomalie convertitore MAGPag. 24Pag. 25

sSITRANS FM MAGFLO âInstallazione in tubiorizzontaliMisura di liquidi abrasivi e contenentiparticelle in sospensioneCondizioni di installazione(ingresso ed uscita)Equalizzazione delpotenziale elettrico2INSTALLAZIONE DEL SENSOREIl sensore deve essere installato come nellafigura superiore.Non deve essere montato come nella figurainferiore, in quanto con questo montaggio glielettrodi in alto rischiano di essere a contattocon bolle d’aria e quelli inferiori a contatto didepositi solidi, fanghi e sabbia.Usando la funzione tubo vuoto, il sensore puòessere anche ruotato di 45 , come indicato nellafigura superiore.E’ raccomandato il montaggio verticale oinclinato per minimizzare l’usura ed i depositinel sensore.Per ottenere la migliore precisione possibile ènecessario installare il sensore in un trattorettilineo, ad una distanza di almeno 5xDNdall’ultima singolarità e ad almeno 3xDN dallesuccessive (pompe, valvole, curve, ecc.).E’ inoltre importante centrare il sensore inriferimento alle flangie del tubo e alleguarnizioni.Il potenziale elettrico del liquido deve essere sempre uguale aquello del sensore.Tale situazione si ottiene in modi differenti, a secondadell’applicazione:A) Collegando flangie e contro flangie con un cavetto(MAG1100 e MAG3100).B) Per contatto diretto metallico tra sensore e connessioniigieniche (MAG 1100 FOOD).C) Con gli elettrodi di terra (MAG 3100 e MAG 3100 W)D) Con gli anelli di equalizzazione del potenziale elettrico(MAG 1100 e MAG 3100)E) Con le guarnizioni in grafite (MAG 1100)

sSITRANS FM MAGFLOâSENSORE MAG 5100 0"12"14"16"20"24"28"30"32"36"40"42"1100 44"1200 4564591616663714714765820PN 18.220.222.223.324.326.128.128.130.132.3PN .623.623.627.6N/A31.535.439.4120047.2120047.2LPN N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AClass metroNominale

sSITRANS FM MAGFLOâSENSORE MAG 5100 WPesiNominal 00700750800900100011001200L'effetto della temperaturasulla pressione di lavoroMAG 5100 24"28"30"32"36"40"42"44"48"PN 83PN ità metriche (Pressioni in bar)Dimensioni 25 mm, 40 mm & 600 mmClassifica Temperatura CTipo flangeflange-51050EN 1092-1PN 1010.0 10.0 9.7PN 1616.0 16.0 15.5PN 4040.0 40.0 38.7ANSI B16.45150 lb19.7 19.7 19.3AWWA C-207 Class D 10.3 10.3 10.3Dimensioni da 50 mm a 600 mmEN 1092-1PN 1010.0 10.0 10.0PN 1610.0 16.0 16.0PN 4010.0 40.0 40.0ANSI B16.45150 lb10.0 19.7 /AN/AN/AN/APN N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AClasse 4219285391188670147770015441100242610302271Unità britanniche (Pressione in Psi)Dimensioni 1", 1½”, & 24"Classifica Temperatura CTipo flangeflange2350120 200EN 1092-1PN 10145 145 141 136PN 16232 232 225 219PN 40580 580 561 547ANSI B16.45150 lb286 286 280 261AWWA C-207 Class D 150 150 150 150Dimensioni da 2" a 24"EN 1092-1PN 10145 145 145 119PN 16145 232 232 191PN 40145 580 580 477ANSI B16.45150 lb145 286 286 235

sSITRANS FM MAGFLO âSENSORE MAG 5100 WCONDIZIONI DI INSTALLAZIONE5

sSITRANS FM MAGFLO âSENSORE MAG 5100 WMASSIME TORSIONI POSSIBILIDiametro PN N/A274202288213382282N/AN/AN/AN/A9902183PN 6285408301546403N/AN/AN/AN/A11062439PN 40Classe 177280207280207290214310229Tutti i valori sono teorici e calcolati facendo le seguenti assunzioni:1) Tutti i bulloni sono nuovi e la selezione dei materiali segue la normativa EN1515-1, tabella 2.2) Il materiale delle guarnizioni, usate tra il sensore e le flange di accoppiamento, non eccede aldurometro 75 Shore A.3) Tutti i bulloni sono galvanizzati ed adeguatamente lubrificati.4) I valori sono calcolati per l’utilizzo con flange in acciaio al carbonio.5) Il sensore e le flange di accoppiamento sono correttamente allineati.6

sSITRANS FM MAGFLO âSENSORE MAG 5100 WDIMENSIONI FLANGE DI ACCOPPIAMENTO(UNITA’ SIONI mm FISSAGGIOT B Fori Bulloni340 295 24 22395 350 26 22445 400 26 22505 460 28 22565 515 32 26615 565 36 26670 620 38 26780 725 42 30895 840 30 301015 950 32 331115 1050 34 331230 1160 34 361456 1380 38 7M27M30M30M33M36165 125 19 18185 145 20 18200 160 20 18220 180 22 18250 210 22 18285 240 24 22340 295 26 22406 355 29 26460 410 32 26520 470 35 26580 525 38 30640 585 42 30715 650 46 33840 770 52 36910 840 36 361025 950 38 391125 1050 40 391255 1170 42 421485 1390 48 20M20M24M24M24M27M27M30M33M33M36M36M39M4511515085 16 14110 18 18DIMENSIONI mm FISSAGGIOOD PCD TB Fori 151179 14 1698 18 16121 19 19140 22 19152 24 19191 24 19216 24 22241 25 22298 29 22362 30 25432 32 25476 35 28540 36,5 28578 40 32635 43 32749 48 39M39M39M394 M124 M167

sSITRANS FM MAGFLO âSENSORE MAG 5100 WPROGETTO DEL COSTRUTTORE E SPECIFICHE DI SICUREZZA1. La responsabilità per la scelta dei materiali costituenti il rivestimento interno e gli elettrodiper quel che riguarda la loro abrasione e la resistenza alla corrosione, è dell’acquirente;occorre tenere in considerazione l’effetto di ogni cambiamento nel liquido di processodurante la vita operativa del misuratore. Una scelta non corretta dei materiali costituenti ilrivestimento interno e gli elettrodi potrebbe portare a un mal funzionamento del misuratore.2. Sollecitazioni e carichi provocati da calamità naturali (es. terremoti, incendi, ecc.) non sonostati presi in considerazione nella progettazione del misuratore di portata.3. Il misuratore non deve essere installato in presenza di sollecitazioni concentrate. I carichimeccanici esterni non sono stati presi in considerazione nella progettazione del misuratore diportata.4. Durante il funzionamento non bisogna superare i limiti di pressione e/o temperatura indicatisull’etichetta o nelle istruzioni all’installazione.5. E’ raccomandabile in tutte le installazioni includere una opportuna valvola di sicurezza eadeguate vie di drenaggio/ventilazione.6. Seconda la Pressure Equipment Directive (PED) questo prodotto è un accessorio per quelche riguarda la pressione, e non approvato per l’utilizzo come accessorio di sicurezzasecondo quanto definito dalla Pressure Equipment Directive (PED).7. La rimozione della scatola di connessione non eseguita da SIEMENS o dai suoi agentiautorizzati invaliderà la conformità di prodotto alla normativa PED.In accordo con la Pressure Equipment Directive (PED) [97/23/EC]8

sSITRANS FM MAGFLO âSENSORE MAG 5100 WDN 25 – 1200, FLANGE EN1092-1DN2540506580100125150200Qmax(Impostazione difabbrica)35 m /h12 m3/h20 m3/h30 m3/h50 m3/h120 m3/h180 m3/h250 m3/h400 m3/hQmax(Valore PN PeDmassimo)17,7 m3/h45m3/h70 m3/h120 m3/h180 m3/h280 m3/h450 m3/h625 m3/h1100 m3/h250 700 m3/h1750 m3/h300 1000 m3/h2550 m3/h350 1200 m3/h3450 m3/h400 1800 m3/h4500 m3/h450 2000 m3/h5700 m3/h500 3000 m3/h7100 m3/h600 4000 m3/h10200 m3/h700 5000 m3/h13800 m3/h800 7000 m3/h18100 m3/h900 9000 m3/h22900 m3/h1000 12000 m3/h28300 m3/h1200 15000 m3/h40700 NOSISINOSI9

sSITRANS FM MAGFLO âDati tecnici convertitore di segnale1.1 Convertitore di segnale tipo MAG 5000 & MAG 6000MAG 5000 precisione 0.5%MAG 6000 precisione 0.25%Uscita in correnteCorrenteCarico pilotabileCostante di tempoUscita digitaleFre quenzaC ostante di tempoAttiivaPassivaRelayCo stante di tempoCarico pilotabileIngresso digitaleTe mpo attivazioneC orrenteFunzioni0-20 mA, 4-20 mA o 4-20 mA allarme 800 ohm0.1-30 s regolabili0-10 kHz, 50% ciclo utile0.1-30 s regolabili24 V d.c., 30 mA, resistenza di carico compresa tra 1 KΩ e 10 KΩ, protetta contro i corto circuiti3-30 V d.c., max. 110 mA, resistenza di carico compresa tra 200 Ω e 10 KΩRelè in scambio, stessa costante di tempo dell'uscita in corrente42 V a.c./2 A, 24 V c.c./1A11-30 V d.c., R i 4.4 KΩ50 msI 11 V c.c. 2.5 mA, I30 V c.c. 7 mAPortata istantanea, 2 totalizatori, taglio bassa portata, taglio tubo vuoto, direzione del flusso, errore, tempo di lavoro,flusso uni/bidirezionale, valori limite, uscita a impulsi, uscita per il controllo di unità pulizia elettrodi e dosaggio2)Isolamento galvanicoTaglioBassa portataTubo vuotoTotalizzatoreDisplayCostante di tempoRegolazione punto zeroImpendenza ingresso elettrodiFrequenza di eccitazioneTemperatura ambienteApprovazioni fiscaliTutti gli ingressi e le uscite sono galvanicamente isolati0-09.9% della massima portataIndicazione di tubo vuoto2 contatori a 8 digit per flusso diretto, inverso, nettoAlfanumerico retroilluminato, 3 righe a 20 caratteri cadauno per indicare portata, totalizzazioni, valori ditaratura e condizioni di errore. In italiano. Portata inversa indicata con segno meno.Reverse flow indicated by negative signStessa costante dell'uscita in correnteAutomatica 1 x 1014 ΩCorrente continua pulsante (125mA)Versione con display durante il funzionamento da 20 a 50 CVersione cieca durante il funzionamento da 20 a 60 CDurante l'immagazzinamento da 40 a 70 C (Umidità relativa max. 95%)PTBDANAK OIML R75 2)DANAK OIML R117 2 )(acqua fredda)(acqua calda)(acqua fredda/latte, birra etc.)6.22199.19ComunicazioneStandardO pzionaleCompattoMa teriale esternoGrado di protezioneCarico meccanicoVersione Rack 19"Materiale esternoGrado di protezioneCar ico meccanicoCaratteristiche EMCAliimentazioneCo nsumo elettrico1)2)10Predisposta per l'alloggiamento di moduli aggiuntivi2)HART, Profibus PA, Profibus DP, CANopen, DeviceNet con modulo aggiuntivo, HART (MAG5000) 2)Poliammide rinforzato con fibra di vetroIP 67 secondo EN 60529 e DIN 40050 (1 metro colonna d'acqua per 30 minuti)18-1000 Hz random, 3.17 G rms in tutte le direzioni secondo EN 60068-2-36Inserto standard 19" in alluminio ed acciaio (DIN 41494)Ampiezza: 21 TEAltezza: 3 HEIP 20 secondo EN 60529 e DIN 40050Versione: 1 G, 1-800 Hz sinusoidali in tutte le direzioni secondo EN 60068-2-36EmissionE: EN 50081-1 (Industria leggera)Immunità: EN 50082-2 (Industria)115-230 V a.c. 10% to 15%, 50-60 Hz11-30 V c.c. o 11-24 V a.c.230 V a.c.: 9 VA24 V c.c.: 9 W, I N 380 mA, IST 8A (30 ms)12 V c.c.: 11 W, I N 920 mA, IST 4A (250 ms)Si richiede un cavo speciale per installazione separataSolo per MAG 6000

sSITRANS FM MAGFLO â1.2Caratteristiche delleuscite per MAG 5000& MAG 6000Dati tecnici convertitore di segnaleCaratteristiche delle usciteUso bidirezionaleUso monodirezionale0-20 mA4-20 mAFrequenzaUscita ad impulsiRelèSpentoAttivoRelè di erroreNessun erroreErroreRelè di soglia odi direzione1 soglia2 soglieBassa portata(Flusso inverso)Flusso intermedioAlta portata(Flusso diretto)Alta portata/Bassa portataDosaggio sull'uscitadigitale(Solo per il MAG 6000)Dosaggio sul relèPausa(Solo per il MAG 6000)1.3.1 Cavi del sensore econducibilità delfluido da misurareC onducibilità delf luidoDosaggioInstallazione compatta: Liquidi con conducibilità elettrica 5 µS/cm.Per una conducibilità compresa tra 5 e 10 µS/cm, la ripetibilità può peggiorare del 0.5% rispetto alla portata attuale.Installazioneremota:Cavo standardCavo specialeNote Usando la funzione tubo vuoto la minima conducibilità deve sempre essere 20 µS/cm e la lunghezzadel cavo del sensore non deve superare i 50 metri. Deve essere usato un cavo speciale.Usando sensori Ex nell'installazione remota, il cavo speciale non può essere usato, la funzione tubovuoto non può essere abilitata e la conducibilità elettrica deve essere 30 µS/cm.Per installazioni CT con montaggio separato, il cavo può avere una lunghezza max. di 200 metri.1.3.2 Requisiti minimi percavi di collegamentoDati di baseNumero di conduttoriMinima sezioneSchermaturaCapacità massimaMax. resistenza di loop Temperatura del mezzo: 100 Cresistance 200 CCavo bobina20.5 mm2SIN.A. non disponibile40 Ω6ΩCavo elettrodi30.2 mm2SI350 pF/mΝ.Α. non disponibileN.A. non disponibile11

sSITRANS FM MAGFLO âCollegamenti elettrici convertitore di segnale2.1 Convertitore di segnaleMAG 5000 & MAG 6000Schema collegamentiNotaIl cavo speciale con schermatura dei singoli poli(tratteggiata in figura) èrichiesto solo se si utilizzala funzione Tubo Vuoto o perlunghe distanze.(Vedere "Dati Tecnici" capitolo2 dell'Handbook per ulterioridettagli).Messa a terraIl cavo di terra PE deve essere collegato per rispettare l'alimentazione in sicurezza classe 1.Contatori meccaniciQuando si connette un contatore meccanico ai morsetti 57 e 58 (uscita attiva), occorre collegare uncondensatore da 1000 µF ai morsetti 56( ) e 58(-).Capacitor is connected to terminal 56 and capacitor to terminal 58.Cavi per i segnali in uscitaSe si hanno cavi lunghi in ambienti con possibili disturbi, è raccomandato l'uso di cavi schermati.Cavo elettrodiI collegamenti tratteggiati hanno luogo solo se si utilizza il cavo speciale.12

sSITRANS FM MAGFLO â3.1 Installazione compattaMAG 5000 & MAG 6000- Versione in poliammideInstallazione del convertitore di segnale1)Rimuovere il coperchio della scatole di connessione del sensore.Fissare alla scatola di connessione i passacaviper i cavi dell'alimentazione e delle uscite.2)Rimuovere i 2 connettori neri (cavi bobine edelettrodi) dalla scatola di connessione ecollegarli ai numeri corrispondenti sullascheda morsettiera.3)Collegare il cavetto di terra fornito, tra il morsetto PE della schedadi connessione e il telaio metallico della scatola di connessione.Collegare il connettore a 2 poli e quello a 3 poli come mostratoin figura.NoteIl sistema non registrerà laportata se i connettori nerinon vengono collegati allascheda di connessione.Nota BeneNelle precedenti versioni il connettore a 3 poli eraun connettore a 5 poli.4) NotaIl sistema non riporta il valore di portata se nonvengono collegati i due connettori neri allascheda di connessione.la scheda morsettiera nella scatola di connessione.Nota BeneVerificare che la scheda di connessione siaallineata con la memoria SENSORPROM ; se cosìnon è spostare la memoria SENSORPROM dallaparte opposta della scatola di connessione.5)Inserire i cavi di alimentazione e di uscitarispettivamente e serrare i pressacavi in mododa ottenere una tenuta ottimale.Far riferimento allo schema dei collegamenti nelcapitolo "Electrical connection" dell' Handbook.Installare il convertitore di segnale sullascatola di connessione.13

sSITRANS FM MAGFLO â3.2.1 Installazione remotaLato sensoreInstallazione del convertitore di segnaleRimuovere la SENSORPROM ed installarlasuccessivamente sulla scheda morsettiera delconvertitore di segnale.Inserire e collegare i cavi elettrodi e bobina comeindicato nel capitolo "Electrical connection" dell'Handbook.Le terminazioni non schermate dei cavi devonoessere lunghe al max. 5 cm.Il cavo elettrodi e il cavo bobina devono essere separatiper evitare interferenze che pregiudicano la misura.Serrare bene i pressacavi in modo da ottenereuna tenuta ottimale.3.2.2 Installazione remotaMontaggio a muro delconvertitoreMontare la staffa su una parete o su un tubo utilizzando dei normali tasselli o fascette metalliche.Togliere l'unità di memoria SENSORPROM dallascatola di connessione del sensore. Inserire l'unità dimemoria SENSORPROM nella scatola della staffa permontaggio a parete come mostrato in figura. L'etichettadella memoria SENSORPROM deve andare contro laparete interna della scatola di connessione.Montare il cavetto di terra tra il morsetto PE sulla schedadi connessione e una delle viti bronzate sul telaiometallico interno alla scatola di connessione.14

sSITRANS FM MAGFLO â3.2.2 Installazione remotaMontaggio amuro(continua)Installazione del convertitore di segnaleMontare la scheda di connessione nella scatoladi connessione. Fissare la scheda di connessionecon le due viti fornite diagonalmente opposte.Inserire rispettivamente i cavi bobina, elettrodi,alimentazione e uscite e serrare bene i pressacavi in modo da ottenere una tenuta ottimale.Far riferimento allo schema dei collegamenti nelcap. "Electrical connection" dell'Handbook.Montare il convertitore di segnale sulla scatoladi connessione.3.2.3 Installazione remotaConvertitore di segnalein versione Rack 19"1. Inserire la SENSORPROM sulla scheda morsettiera fornita con il convertitore di segnale.La SENSORPROM è fornita con il sensore e si trova all’interno della scatola di connessione.2. Montare le guide nel sistema Rack come indicato in figura. La distanza tra le guide è 20TE.Le guide sono fornite con il sistema Rack e non con il convertitore di segnale.3. Montare la scheda morsettiera come indicato in figura.4. Connettere i cavi come indicato nel cap. "Electrical connection", dell'handbook .5. Inserire il convertitore di segnale nel sistema Rack.15

sSITRANS FM MAGFLO 4.1MAG 5000 & MAG 6000Programmazione del convertitore di segnaleTASTO RITORNOQuesto tasto, premuto per 2 secondi, è usato per passare dal menù operatore a quellodi programmazione. Inoltre, con questo tasto si può ritornare in qualunque momentoda un sottomenu al menu principale di programmazione.TASTO AVANTIQuesto tasto è utilizzato per andare avanti attraverso i menu.TASTO INDIETROQuesto tasto è utilizzato per andare indietro attraverso i menu.TASTO MODIFICAQuesto tasto modifica i dati di taratura o i valori numerici.TASTO SELEZIONECon questo tasto si va ad evidenziare i valori o i parametri che devono esseremodificati.TASTO LUCCHETTOIl lucchetto aperto permette la variazione dei parametri; la sua chiusura equivaleall’accettazione delle variazioni, e da accesso ai sotto-menù.Alcuni campi sono riservati per i seguenti simboli:16TASTO ALLARMEPRONTO PER UNA VARIAZIONEVARIAZIONE ACCETTATAACCESSO AISOTTOMENUATTIVAZIONE DELPROCESSOMODO COMUNICAZIONEMENU SERVICEIL DOSAGGIO PUO’ESSERE SOSPESOMENU OPERATOREIDENTITA’ DELPRODOTTOMENU LINGUATARATURA DATI DI BASEUSCITEIMPUT ESTERNICARATTERISTICHEDEL SENSOREMENU’ RESETMENU’ OPERATOREATTIVOMENU’ OPERATORENON ATTIVO

sSITRANS FM MAGFLO Programmazione del convertitore di segnaleMenù operatore2 sec.PortataistantaneaCodice di accesso0000Taraturadati di baseUsciteInput esterniUscita incorenteIniziodosaggio1)UscitedigitaliDosaggioin pausa1)Uscite relèFinedosaggio1)3)DirezioneflussoQ. max.TotalizzatoreTaglio allabassa portataTaglio tubovuotoLivello lataQmax 2PuliziamanualeOff( .continua)1)2)3)4)5)6)Solo nel MAG 6000Modulo aggiuntivoCodice di accesso predefinito: 1000No per il dosaggioSolo per il dosaggioTesto o Parametro17

sSITRANS FM MAGFLO Programmazione del convertitore di segnaleCaratteristichedel alizzatore 1SENSORPROM non installataResettotalizzatore 2Elimin. errore P40SENSORPROM Ciclo dosaggioreset conteggioModuliopzionaliFrequenza dieccitazioneParametri davisualizzarePortataistantanea %Riga superioreportata istantanea/Totalizzatore 1/Totalizzatore 26)TestoTotalizzatore 14)Eccitazioneon/off6)TestoTotalizzatore 25)Dati di fabbrica dainserireFattore dicorrezioneFunzioneserviceTaglio allabassa portataDiametro sensoreFattore dicalibrazione2)Uscita in correnteNormale/ForzataTestoQmaxUscite digitaliNormale/ForzataUscite relèNormale/Forzata6)6)TestoPortata istant.6)TestoPortata istant.%Tempo dilavoroReset totaliz. 1Errori esistentiRegistro erroriReset totaliz. 2Iniziodos/pausa/resetQuantità dosata6)TestoCiclo di dosaggioCiclo di dosaggioReset6)TestoDiametro sensore1)2)3)4)5)6)Solo nel MAG 6000Modulo aggiuntivoCodice di accesso predefinito: 1000No per il dosaggioSolo per il dosaggioTesto o ParametroTestoTipo di sensoreErrori esistentiRegistro errori( .continua)186)

sSITRANS FM MAGFLO Programmazione del convertitore di segnaleCaratteristichedel misuratoreCodicedi accessoTipo ditrasmettitoreCambio codice di N di serietrasmettitoreFranceseDaneseSvedeseSW versionetrasmettitoreFinlandeseTipo di sensoreRussoCodice sensoreSpagnoloN di serie sensoreItalianoDiametro sensorePortogheseN di targa1)2)3)4)5)6)Solo nel MAG 6000Modulo aggiuntivoCodice di accesso predefinito: 1000No per il dosaggioSolo per il dosaggioTesto o Parametro19

sSITRANS FM MAGFLO âProgrammazione del convertitore di segnale4.2 Taratura dati di baseFrequenza dell'alimentazioneE' possibile selezionare la frequenza dell'alimentazione principale esistente nelpaese nel quale il misuratore di portata viene installato.(USA 60 Hz)Direzione del flussoSelezionare la reale direzione del flusso all'interno della tubazione.Q max.Specifica il campo di misura, il fondo scala dell'uscita analogica e in frequenza.Valore numerico, punto decimale, unità di misura e di tempo possono essere impostatisingolarmente (il valore impostabile dipende dalle dimensioni - DN - del sensore).Q max.2Specifica il campo di misura, il fondo scala dell'uscita analogica e in frequenza.Valore numerico, punto decimale, unità di misura e di tempo possono essere impostatisingolarmente (il valore impostabile dipende dalle dimensioni - DN - del sensore).E' visibile solamente quando è stata selezionata come ingresso digitale esterno.TotalizzatoriE' possibile impostare l'unità di misura e la posizione del punto decimale.Taglio alle basse portateE' impostabile come valore % della Qmax. Serve come filtro a disturbi presentinell'installazione. Influenza il valore a display e tutte le uscite.Livello erroreE' possibile selezionare su quale livello di errore il misuratore di portata opererà(insiemi annidati Fatal Permanent Warning).La posizione della virgola per i totalizzatori 1 e 2 può essere posizionata separatamente.Aprire la rispettiva finestra.Assicurarsi che il cursore sia posizionato sotto la virgola. Usare il TASTO SELEZIONEMuovere la virgola nella posizione desiderata. Usare il TASTO MODIFICAL'unità di misura si può cambiare mediante il TASTO MODIFICA.posizionando il cursore sotto l'unità selezionata.Selezionare l'unità (dopo aver posizionato il cursore) mediante il TASTO SELEZIONE.Il totalizzatore 2 non è disponibile quando si seleziona l'uscita digitale come BATCH.Qmax. 2 è disponibile solo se è stata selezionata come ingresso esterno.20

sSITRANS FM MAGFLO âProgrammazione del convertitore di segnale4.3 Dettagli menu UsciteUscita in correnteProporzionale alla portata(Morsetti 31 e 32)4 - 20 mA alarme:L'uscita in corrente assumerà i seguenti valori in mA secondo quanto selezionato comeLivello di errore nel menu Dati di base.Fatale: 1 mA, permanente: 2 mA, avvertimento: 3 mAL'uscita in corrente deve essere impostata a OFF quando non utilizzata.Uscita digitaleImpulsi(Morsetti 56, 57, 58)Uscita digitaleFrequenzaProporzionale alla portata(Morsetti 56, 57, 58)4.3.1 Input esternoFunzione Batch disponibile solo sul MAG6000.21

sSITRANS FM MAGFLO âProgrammazione del convertitore di segnale4.3.2 CaratteristichesensoreSe viene visualizzato il messaggio"Sensorprom non installata" farriferimento al cap. 6 dell'Handbook(può dipendere dal tipo di installazione).Solo il MAG 6000 SV puòessere impostato a 44 Hz.4.3.3 Lingua22

sSITRANS FM MAGFLO âProgrammazione del convertitore di segnale4.3.4 Modo Service1) Standard2) Solo se l'uscita digitale èimpostata come frequenzaQuando si esce dalla modalità Service utilizzando il primo tasto in alto a sinistra, tutte le precedenti impostazioni vengono reinizializzate.Il sistema di erroriIl sistema di errori è suddiviso in una lista di errori in corso ed in una lista di errori registrati. Il tempo è indicato in giorni, minuti ed oredal momento in cui si è verificato l'errore.I primi 9 errori esistenti vengono memorizzati tra gli errori in corso. Quando un errore viene eliminato, viene cancellato daglierrori in corso.Gli ultimi 9 errori vengono memorizzati nel registro errori. Quando un errore viene eliminato, viene ancora mantenuto nel registroerrori. Gli errori restano memorizzati nel registro errori per 180 giorni.Le liste degli errori in corso e del registro errori sono visualizzabili se selezionate nel menù operatore.1523

sSITRANS FM MAGFLO â5.Service5.1ServiceE' possibile che si verifichino problemi di letture instabili o non corrette dovuti a messe a terra o equalizzazionidi potenzialeinsufficienti o non corrette. E' allora necessario verificare tali collegamenti. Se i collegamenti sono corretti, il convertitoreMAGFLO può essere testato come descritto al punto 9.1 ed il sensore come al punto 9.3 dell'Handbook.Verifica convertitoreQuando si verificano installazioni di MAGFLO per malfunzionamenti occorsi, il modo più semplice per stabilire se ilproblema sta nel convertitore è sostituirlo con un altro MAG5000/6000 con la stessa alimentazione. La sostituzione può essere semplicemente fatta poiché tutti i dati restano memorizzati nella memoria Sensorprom - senza ilbisogno di reimpostare alcun parametro.Se non si ha a disposizione un altro convertitore, allora è possibile eseguire la procedura di verifica secondo la tabella seguente.Alimentazione al convertitore,display accesoSISegnalazione errorelampeggianteNOControllare cavi/connessioniSIVerificare la scheda di connessioneVerificare i pin nei connettoridel convertitore - OKNOErrore di correnteControllare nella tabelladegli erroriNOSegnali in uscitaOKNOConvertitoredifettosoSIDisplay difettosoCambiare displaySegnali in uscita e displayOK ?SINOControllare cavi/connessioni SIVerificare la scheda di connessioneVerificare i pin nei connettoridel convertitore - OKNOCorreggere l'errore24SIConvertitore OK Controllare settaggio appl.Controllare install. sensore,colleg. di terra, etc.

sSITRANS FM MAGFLO â5.2 Individuazione delleanomalieConvertitore MAGServiceSintomoDisplay vuotoNessun segnaledi portataSegnaliCodicedi uscitaerroreMinimoF70W31F60Dare alimentazioneVerificare il MAG 5000/6000 perpin piegati sui connettori2. MAG 5000/6000 difettosoSostituire il MAG 5000/60001. Uscita in corrente disabilitata 1. Abilitare l'uscita in corrente2. Uscita in freq./imp. disabil.2. Abilitare l'uscita freq./imp.3. Direzione del flusso inversa3. Cambiare la direzioneMancanza di corrente alle bobine Controllare cavi e connessioniFunzione tubo vuoto attivataAssicurarsi che il tubo dimisura sia pienoErrore internoSostituire il MAG 5000/6000P421. Assenza carico su uscita anal. Controllar

SITRANS FM MAGFLO Indice Installazione del sensore Pag. 2 SENSORE MAG 5100 W Dimensioni Pag. 3 Pesi Pag. 4 L'effetto della temperatura sulla pressione di lavoro Pag. 4 Condizioni di installazione Pag. 5 Massime torsioni possibili Pag. 6 Dimensioni flange di accoppiamento (unità metr

Related Documents:

SITRANS F flowmeters SITRANS F M MAGFLO MAG 5100 W Siemens FI 01 · 2007 4/57 4 Overview The SITRANS F M MAGFLO MAG 5100 W is an electromagnetic flow sensor designed to meet ground water, drinking water, waste water, sewage or sludge applications. Benefits DN 25 to DN 1200 (1” to

sitrans f SITRANS F M MAGFLO Elektromagnetiska flödesmätare Upplev Siemens-lösningen s. Det som gör MAGFLO . Transmitter MAG 5000 MAG 6000 MAG 6000 I MAG 6000 I (Ex d) . FM Class 1, Div 2 FM Class 1,

SITRANS F flowmeters SITRANS F M MAGFLO MAG 1100 Food Siemens FI 01 · 2008 4/51 4 MAG 5000/6000 transmitters and sensors are packed in sepa-rate boxes, the final assembly takes place during installation at

ciated transmitter MAG 5000, 6000 and 6000 I. . FM Class 1 Div 2 CSA Class 1, Div 2 1) Larger sizes on request 2) Conditions are also dependent on liner characteristiques 3) Sealing O-ring in Viton. SITRANS F flowmeters SITRANS F M MAGFLO MAG 3100/3100 Ex Siemens FI 01 · 2007 4/67 4

sitrans f sitrans f m magflo mag 5100 w siemens fi 01 · 2007 3/59 3 mag 5100 w 1) dn 300 6 " 6 25 , 40 300

Instrumentos para medida de caudal SITRANS F SITRANS F M MAGFLO MAG 5100 W Siemens FI 01 · 2005 4/55 4 - no disponible Con transmisor MAG 5000 ó MAG 6000 montado, el peso aumenta unos 0,8 kg (1.8 lbs), co

SITRANS F flowmeters SITRANS F Product overview 4/2 Siemens FI 01 · 2005 4 Overview Application Description Catalog page Software for parameterization SITRANS F M electromagnetic flowmeters Choose MAG 5000/6000 for more demanding applications where you need the benefits of highly func-tional, accura

A Reader’s Guide to Contemporary Literary Theoryis a classic introduction to the ever-evolving field of modern literary theory, now expanded and updated in its fifth edition. This book presents the full range of positions and movements in contemporary literary theory. It organises the theories into clearly defined sections and presents them in an accessible and lucid style. Students are .