FOOT POD SENSOR - Timex

1y ago
12 Views
2 Downloads
760.56 KB
23 Pages
Last View : 1d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Emanuel Batten
Transcription

FOOT POD SENSORFoot Pod Sensor InstructionsMode d’emploi du Boîtier Pédestre avec CapteurInstrucciones del dispositivo sensor del pieInstruções do Sensor Foot PodInstructies voor Foot Pod sensorAnleitungen für den Foot Pod LaufsensorIstruzioni per il Sensore del Pod per piedeW274 WW 623-095000Back CoverProgram Name: Foot Pod InstructionsCoverPart Numbers: 623-095000Replaces Part Number: n/aRegions:(pick one)U.S. North AmericaInternationalGlobalFile Name: W274 Foot Pod. inddDesigner(s): MSFolded Size: 3.5” w x 4” hColors used:PMS blackDesired Varnish[Production will choose if no choice made]Dieline Number: n/aCSR Number: n/aRelease To Production Date:Design Notes:Paul Bernstein projectFor Worldwide use.Mech Release Date: August 2011Vendor/Contact:Final Mech Name:W274 Foot Pod. inddFinal Production Size: 3.5” s x 4” hfoldedFile Format: indd.Bleed included: NoProduction Designer: MSNotes:page 1page 7pagina 13página 19pagina 25Seite 31pagina 38

PairingIn order to assure that your Foot Pod sensor data is being receivedby your compatible watch, follow your watch’s instructions for thepairing procedure.After you pair the sensor and the watch for the first time, the watchwill always recognize your Foot Pod sensor. You will not need torepeat the pairing process until you replace the battery in the FootPod sensor or decide to use a different watch.InstallationPrior to installation, detach the Foot Pod sensor from the Lace Clip.Hold the Foot Pod in one hand and press down on the small tab ofthe Lace Clip (on the Arrow) to disengage the two parts.Installing on Shoe Laces1. Slip the Lace Clip under the lowest two crossed laces, with theArrow indicator pointing toward the front (toe) of your shoe.2. Tie your laces securely to keep the Lace Clip (and Foot Podsensor) from shifting during use.3. Snap the Foot Pod into the Lace Clip, so the words “STRIDESENSOR” printed on the sensor are closest to the front of theshoe.1Inside Cover

Installing under Insole – for use with Compatible Shoes1. Lift the insole and remove any insert material from the shoepocket.2. Place the Foot Pod into the pocket with the ANT logo (batteryhatch) facing UP and the Notch in the case pointed toward thefront (toe) of the shoe.Activation and PowerThe Foot Pod sensor has no ON/OFF switch. It is ready to send dataas soon as you install it, and it senses movement. After 30 minutesof inactivity, the Foot Pod powers down to save the battery. To further conserve battery life, remove the installed Foot Pod whenyou do not need to capture data.Optional CalibrationThe Foot Pod can be calibrated to your running/walking style toimprove its accuracy. See your compatible watch’s instructions forthe calibration procedure.Battery ReplacementYour compatible watch will display a message to indicate that yourFoot Pod sensor battery is low. Approximately five hours of batterylife will remain.1. Locate the battery hatch on the back of the Foot Pod, and notethe recessed “dots” on the hatch and the housing.2. Twist the cover counter-clockwise until the “dot” on the hatchaligns with the “dot” at the Base of the Arrow.3. Remove the hatch and the battery, and dispose of the batteryproperly.4. Replace with a new CR2032 (3-volt) battery and place thepositive ( ) side facing the inside of the hatch.5. Put the battery hatch into the Foot Pod housing and twist the2hatch clockwise until the “dot” on the hatch aligns with the “dot”at the Point of the Arrow.FCC Notice (U.S.) / IC Notice (Canada):This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation issubject to the following two conditions: (1) this device may notcause harmful interference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may cause undesired operation.Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could voidthe user’s authority to operate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply withthe limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCCRules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Thisequipment generates, uses, and can radiate radio frequency energyand, if not installed and used in accordance with the instructions,may cause harmful interference to radio communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If this equipment does cause harmful interference toradio or television reception, which can be determined by turningthe equipment off and on, the user is encouraged to try to correctthe interference by one or more of the following measures:— Reorient or relocate the receiving antenna.— Increase the separation between the equipment and receiver.— Connect the equipment into an outlet on a circuit different fromthat to which the receiver is connected.— Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la normeNMB-003 du Canada.3

Declaration of ConformityManufacturers Name:Timex Group USA, IncManufacturers Address:555 Christian RoadMiddlebury, CT 06762United States of Americadeclares that the product:Product Name:Timex Foot Pod Data TransmitterModel Numbers:M623conforms to the following specifications:R&TTE: 1999/05/ECStandards:ETSI EN 300 440-2 V1.1.1 :2001 EMC mattersETSI EN 301 489-3 V1.4.1:2002 EMC mattersEN 55022:1998 (CISPR 22) ITE Radio DisturbanceLVD: 2006/95/ECStandards:EN 60950-1:2006 Safety of IT EquipmentSupplemental Information: The product herewith complies with the requirements of the Radio& Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/05/EC, the Low Voltage Directive2006/95/EC, and carries the CE marking accordingly.Agent:Roger H. HuntQuality Regulatory EngineerDate: 10 June, 2011, Middlebury, Connecticut, U.S.A.4Warranty & ServiceTimex International Warranty (U.S. Limited Warranty)Your Timex product is warranted against manufacturing defects by Timex for a period of ONEYEAR from the original purchase date. Timex Group USA, Inc. and its worldwide affiliates willhonor this International Warranty.Please note that Timex may, at its option, repair your product by installing new or thoroughly reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.IMPORTANT: PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TOYOUR PRODUCT:1. after the warranty period expires;2. was not originally purchased from an authorized Timex retailer;3. from repair services not performed by Timex;4. from accidents, tampering or abuse; and5. case. Timex may charge you for replacing this part.THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OFALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE.TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Somecountries and states do not allow limitations on implied warranties and do not allow exclusionsor limitations on damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives youspecific legal rights and you may also have other rights which vary from country to country andstate to state.To obtain warranty service, please return your product to Timex, one of its affiliates or the Timexretailer where the product was purchased, together with a completed original Repair Coupon or,in the U.S. and Canada only, the completed original Repair Coupon or a written statement identifying your name, address, telephone number and date and place of purchase. Please include thefollowing with your product to cover postage and handling (this is not a repair charge): a US 8.00 check or money order in the U.S.; a CAN 7.00 cheque or money order in Canada; and aUK 2.50 cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postageand handling. NEVER INCLUDE ANY ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional warranty information. For Canada, call1-800-263-0981. For Brazil, call 55 (11) 5572 9733. For Mexico, call 01-800-01-060-00. ForCentral America, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). ForAsia,call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 208 687 9620. For Portugal, call 351 212 946 017.For France, call 33 3 81 63 42 00. For Germany/Austria: 43 662 88921 30. For the Middle Eastand Africa, call 971-4-310850. For other areas, please contact your local Timex retailer or Timexdistributor for warranty information. In Canada, the U.S. and in certain other locations, participating Timex retailers can provide you with a postage-paid, pre-addressed product Repair Mailer foryour convenience in obtaining factory service.5

ServiceIf your Timex product should ever need servicing, send it to Timex as set forth in the TimexInternational Warranty or addressed to:TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203For service questions, call 1-800-328-2677.For your convenience in obtaining factory service, participating Timex retailers can provide youwith a pre-addressed product Repair Mailer.See the Timex International Warranty for specific instructions on the care and service of yourTimex product.Should you need a replacement strap or band, call 1-800-328-2677.THIS IS YOUR REPAIR COUPON. KEEP IT IN A SAFE PLACE.TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY REPAIR COUPONOriginal Purchase Date:(attach a copy of sales receipt, if available)Purchased by:(name, address, telephone number)AssociationPour s’assurer que les données du capteur à Boîtier Pédestre sontreçues par votre montre compatible, suivez les instructions sur laprocédure d’association de votre montre.Après avoir associé le capteur et la montre pour la première fois,la montre reconnaîtra toujours le capteur du Boîtier Pédestre. Vousn’aurez plus à répéter la procédure d’association jusqu’au changement de la pile du capteur à Boîtier Pédestre ou l’utilisation d’unemontre différente.InstallationAvant l’installation, détachez le capteur à Boîtier Pédestre de laPince de Lacet. Tenez le Boîtier Pédestre dans une main et enfoncezl’onglet de la Pince de Lacet (sur la Flèche) pour dégager les deuxpièces.Installation sur les Lacets de ChaussuresPlace of Purchase:(name and address)Reason for Return: 2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX is a registered trademarks of Timex Group USA, Inc. in theUS and other countries.1. Glissez la Pince de Lacet sous les deux croisements de lacets lesplus bas, avec la Flèche indicatrice pointant vers l’avant (orteil)de votre chaussure.2. Lacez fermement pour éviter que la Pince de Lacet (et le capteurà Boîtier Pédestre) ne bougent pendant l’utilisation.67

3. Fixez le Boîtier Pédestre à la Pince de Lacet, pour avoir les mots« STRIDE SENSOR » imprimés sur le capteur, plus proches del’avant de la chaussure.Installation sous la semelle intérieure – pour ChaussuresCompatibles1. Soulevez la semelle intérieure et retirez tout matériel inséréde la poche de chaussure.2. Placez le Boîtier Pédestre dans la poche avec le logo ANT (logement de pile) tourné vers le HAUT et l’encoche du boîtierpointant vers l’avant (orteil) de la chaussure.Activation et Mise en MarcheLe capteur à Boîtier Pédestre n’a pas d’interrupteur Marche/Arrêt.Celui-ci est prêt à envoyer des données lorsqu’il est installé et capteles mouvements. Après 30 minutes d’inactivité, le Boîtier Pédestres’éteint pour économiser la pile. Pour prolonger la durée de viede la pile, retirez le Boîtier Pédestre lorsque vous n’avez pas besoinde saisir des données.Étalonnage FacultatifLe Boîtier Pédestre peut être calibré à votre course/marche pourplus de précision. Reportez-vous aux instructions de votre montrecompatible pour la procédure d’étalonnage.Changement de la pileVotre montre compatible affichera un message pour indiquer quela pile de votre capteur à Boîtier Pédestre est déchargée. Il resteraenviron cinq heures d’autonomie de pile.1. Le logement de la pile se trouve au dos du Boîtier Pédestre ;notez les « points » encastrés sur le logement et sur le boîtier.2. Faites pivoter le couvercle dans le sens anti-horaire jusqu’àaligner le « point » du logement au « point » de la Basede la Flèche.83. Retirez le logement et la pile puis jetez la pile.4. Remplacez la pile avec une pile CR2032 (3-volt) neuve avecla borne positive ( ) vers l’intérieur du logement.5. Mettez le logement de la pile dans le Boîtier Pédestre et faitespivoter le logement dans le sens horaire jusqu’à aligner le« point » du logement au « point » de la Pointe de la Flèche.Avis FCC (États-Unis) / Avis IC (Canada) :Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC.L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) cedispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage susceptible de causer un fonctionnement indésirable.Avertissement : Les changements ou modifications de cetteunité non expressément autorisés par la partie responsable de laconformité réglementaire peuvent entraîner l’annulation du droitd’utilisation de ce matériel.REMARQUE : Cet équipement a été vérifié et déclaré conforme auxlimites fixées pour un appareil numérique de classe B, en vertu dela Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites servent à assurerune protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dansune installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peutrayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciableaux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucunbrouillage ne se produira pour une installation particulière. Si cetéquipement cause un brouillage préjudiciable à la réception radio outélévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant l’équipementet en le rallumant, l’utilisateur est invité à tenter d’éliminer le brouillage par l’une ou plusieurs des méthodes suivantes :— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.— Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.9

— Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent decelui sur lequel est branché le récepteur.— Consulter le revendeur ou un réparateur de radio et télévisionexpérimenté.Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada.Déclaration de conformitéNom du fabricant :Timex Group USA, IncAdresse du fabricant :555 Christian RoadMiddlebury, CT 06762États-Unis d’Amériquedéclare que le produit suivant :Nom du produit :Boîtier Pédestre Émetteur de Données TimexNuméros de modèle :M623est conforme aux spécifications suivantes :R&TTE : 1999/05/ECNormes :ETSI EN 300 440-2 V1.1.1 :2001 EMC mattersETSI EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 EMC mattersEN 55022:1998 (CISPR 22) ITE Radio DisturbanceLVD : 2006/05/ECNormes :EN 60950-1:2006 Sûreté du Matériel InformatiqueInformation supplémentaire : Le produit ci-dessus est conforme aux exigences de la Directivede l’équipement Radio et Télécommunications 1999/05/CE et de la Directive basse tension2006/95/CE, et porte en conséquence le marquage CE.Agent :Roger H. HuntQuality Regulatory EngineerDate : 10 Juin 2011, Middlebury, Connecticut, États-Unis d’Amérique10Garantie et réparationGarantie internationale Timex (Garantie limitée États-Unis)Votre produit Timex est garanti contre les défauts de fabrication par Timex pendant une duréed’UN AN à compter de la date d’achat. Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entierhonoreront cette garantie internationale.Timex se réserve le droit de réparer votre produit en y installant des composants neufs oureconditionnés avec soin, ou bien de le remplacer par un modèle identique ou similaire.IMPORTANT : VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE PRODUIT :1. après l’expiration de la période de garantie ;2. n’a pas été achetée chez un revendeur Timex agréé ;3. suite à des réparations non effectuées par Timex ;4. suite à un accident, une altération ou un emploi abusif ;5. et du boîtier. Le remplacement de cette pièce peut vous être facturé par Timex.CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ETREMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIEIMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT.Certains pays ou états n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et n’autorisentpas les exclusions ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraientne pas vous concerner. Les modalités de la présente garantie vous donnent des droits légauxparticuliers et vous pouvez également vous prévaloir d’autres droits qui varient d’un pays oud’un État à un autre.Pour obtenir le service garanti, retournez votre produit à Timex, à une de ses filiales ou audétaillant Timex où le produit a été acheté avec un coupon de réparation original dûment rempliou, aux É.-U. et au Canada, le coupon original ou une déclaration écrite comprenant votre nom,adresse, numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Veuillez inclure la sommesuivante avec votre produit pour couvrir les frais de port et de manutention (ce ne sont pasdes frais de réparation) : un chèque ou mandat de 8,00 US. aux États-Unis, de 7,00 CANau Canada et de 2,50 au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les fraisd’envoi et de manutention. N’INCLUEZ JAMAIS D’ARTICLES DE VALEUR PERSONNELLE DANSVOTRE ENVOI.Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie.Au Canada, composez le 1-800-263-0981. Au Brésil, composez le 55 (11) 5572 9733. AuMexique, composez le 01-800-01-060-00. Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudeset les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie, composez le 852-2815-0091.Au Royaume-Uni, composez le 44 208 687 9620. Au Portugal, composez le 351 212 946 017.En France, composez le 33 3 81 63 42 00. En Allemagne/Autriche, 43 662 88921 30. Pour leMoyen-Orient et l’Afrique, composez le 971-4-310850. Pour les autres régions, veuillez contactervotre détaillant ou distributeur Timex local pour toute information sur la garantie. Au Canada,aux É.-U. et dans certains autres endroits, les détaillants Timex participants peuvent vous faire11

parvenir un emballage pré-adressé et pré-affranchi pour vous faciliter l’envoi du produit àl’atelier de réparation.RéparationSi votre produit Timex doit être réparé, envoyez-le à Timex conformément aux dispositions dela Garantie internationale Timex ou adressez-le à :TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 USA.Pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677.Pour simplifier l’envoi à l’usine pour réparation, les revendeurs Timex participants peuvent vousfournir un emballage pré-adressé.Reportez-vous aux instructions particulières d’entretien et de réparation de votre produitTimex dans la Garantie internationale Timex.Pour obtenir un bracelet ou brassard de rechange, appelez le 1-800-328-2677.CECI EST VOTRE COUPON DE RÉPARATION. CONSERVEZ-LE DANS UN ENDROIT SÛR.GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX – COUPON DE RÉPARATIONDate d’achat initiale :AcoplamientoPara asegurar que la información del dispositivo sensor para el pieestá siendo recibida por el reloj, siga las instrucciones del reloj parael procedimiento de acople.Después que el sensor y el reloj se acoplen por primera vez, el relojsiempre reconocerá al dispositivo sensor del pie. No necesitarárepetir el proceso de acoplamiento sino hasta que reemplace la pilaen el dispositivo sensor del pie o decida usar un reloj diferente.InstalaciónAntes de la instalación, zafe el dispositivo sensor del pie del brochedel cordón. Sostenga el dispositivo sensor en una mano y presionela pequeña lengüeta del broche del cordón (sobre la flecha) y desenganche las dos partes.Instalación sobre los cordones de los zapatos(si possible, joindre une copie du reçu)Acheté par :(nom, adresse et numéro de téléphone)Lieu d’achat :(nom et adresse)Raison du renvoi : 2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX est une marque déposée de Timex Group USA, Inc. auxÉ.-U. et dans d’autres pays.121. Deslice el broche del cordón bajo el primer cruce del cordón,abajo, con la flecha apuntando hacia el frente (dedo) de suzapato.2. Amarre los cordones con firmeza para evitar que el broche delcordón (y el dispositivo sensor del pie) se zafe durante el uso.13

3. Enganche el dispositivo en el broche del cordón, de modo que laspalabras “STRIDE SENSOR” impresas en el sensor queden lo máscerca al frente del zapato.Instalación bajo la plantilla – para usar con zapatos compatibles1. Levante la plantilla y saque cualquier material inserto del bolsillodel zapato.2. Coloque el dispositivo del pie dentro del bolsillo con la ANT ylogotipo (tapa de la pila) hacia ARRIBA y la hendidura de la cajaapuntando al frente (dedo) del zapato.Activación y electricidadEl dispositivo sensor del pie no tiene interruptor de ENCENDIDO/APAGADO. Ya está listo para enviar información tan pronto lo instala,y percibe movimiento. Después de 30 minutos de inactividad, eldispositivo del pie se apaga para ahorrar la pila. Para alargar más laduración de la pila, quite el dispositivo del pie instalado cuando yano necesita captar información.Calibración opcionalEl dispositivo del pie puede ser calibrado para su estilo de caminar ocorrer para más exactitud. Vea las instrucciones del reloj compatiblepara el proceso de calibración.Reemplazo de la pilaEl reloj compatible mostrará un mensaje para indicar que la pila deldispositivo sensor del pie está baja de carga. Le quedarán aproximadamente 5 horas de pila.1. Localice el compartimento de la pila al respaldo del dispositivodel pie, y fíjese en los puntos empotrados sobre la tapa y elcompartimento.2. Gire la tapa en sentido antihorario hasta que el punto de la tapase alinee con el punto a la base de la flecha.143. Quite la tapa y la pila, y deseche adecuadamente la pila.4. Reemplácela con una pila nueva CR2032 (3 v) y coloque el positivo ( ) hacia el interior de la tapa.5. Ponga la tapa de la pila en el compartimento del dispositivo delpie y gire la tapa en sentido horario hasta que el punto de la tapase alinee con el punto a la base de la flecha.Aviso de FCC (EE.UU.) / Aviso de IC (Canadá):Este reloj cumple con la Sección 15 de las Reglas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) estedispositivo no provocara interferencias nocivas y (2) aceptará todaslas interferencias que reciba, incluso interferencias que podríanprovocar un funcionamiento no deseado.Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad queno estén expresamente aprobados por la parte responsable delcumplimiento podrían anular la autoridad que tiene el usuario deoperar este equipo.NOTA: Luego de probar este equipo se ha determinado que cumplecon los trámites establecidos para los dispositivos digitales Clase B,de acuerdo con la Sección 15 del reglamento de FCC. Estos límitesse han fijado para proporcionar un grado de protección razonablecontra interferencias nocivas en áreas residenciales. Este equipogenera, usa y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala yusa según lo indicado en las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantíade que no aparecerán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepciónde señales de radio o televisión, lo que se determina encendiendo yapagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:— Reoriente o reubique la antena receptora.— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.15

— Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito diferentede donde está·conectado el receptor.— Consulte al vendedor o a un técnico experimentado en radio y TV.Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la normeNMB-003 du Canada.Declaración de cumplimientoNombre del fabricante:Timex Group USA, IncDirección del fabricante:555 Christian RoadMiddlebury, CT 06762United States of Americadeclara que el producto:Nombre del Producto:Timex Foot Pod Data TransmitterNúmeros de modelo:M623cumple con las siguientes especificaciones del producto:R&TTE: 1999/05/ECNormas:ETSI EN 300 440-2 V1.1.1 :2001 EMC mattersETSI EN 301 489-3 V1.4.1 :2002 EMC mattersEN 55022:1998 (CISPR 22) ITE Radio DisturbanceLVD: 2006/95/ECNormas:EN 60950-1:2006 Seguridad de equipo ITInformación adicional: Este producto cumple con los requisitos de la Directiva 1999/05/EC paraequipos de terminal de radio y telecomunicaciones, la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC,y lleva las marcas CE pertinentes.Agente:Roger H. HuntIngeniero regulador de calidadFecha: Junio 10 de 2011, Middlebury, Connecticut, EE.UU.16Garantía y servicio de reparaciónGarantía de Timex Internacional (garantía limitada en EE.UU.)Timex garantiza su producto Timex contra defectos de fabricación por un período de UN AÑO apartir de la fecha de compra original. Timex Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundorespaldan esta garantía internacional.Recuerde que Timex, a su entera discreción, podría reparar su producto mediante la instalaciónde componentes nuevos o totalmente reacondicionados e inspeccionados, o bien reemplazarlocon un modelo idéntico o similar.IMPORTANTE: POR FAVOR OBSERVE QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SUPRODUCTO:1. después de vencido el plazo de la garantía;2. no fue inicialmente comprado a un distribuidor de TIMEX autorizado;3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;4. si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y5. caja. Timex podría cobrarle por el reemplazo de esta pieza.ESTA GARANTÍA Y LAS REPARACIONES AQUÍ CONTENIDAS SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DECUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DECOMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR.TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones nosean de a plicación en su caso particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley,pero usted también podría tener otros derechos que difieren de un país a otro, o de un estadoa otro.Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el producto a Timex, a una desus sucursales o al distribuidor de Timex adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste o, en EE.UU. y Canadá unicamente, se puedeadjuntar el original del cupón de reparación del reloj o una nota en la que figure su nombre,domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, adjuntarel siguiente importe (este importe no es para el pago de la reparación): En EUA, un cheque ogiro por valor de US 8,00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valorde CAN 7,00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK 2,50(libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por el franqueo y el manejo.NUNCA INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO.En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981. En Brasil, al 55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00. En América Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al(501) 370-5775 (EE.UU.). En Asia, llamar al 852-2815-0091. En el Reino Unido., al 44 208 6879620. En Portugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. Para Alemania/Austria: 43 662 88921 30. Para el Medio Este y África, llamar al 971-4-310850. Para otras zonas, sírvasecomunicarse con el vendedor local de Timex o el distribuidor de Timex para información de17

garantía. En Canadá, EE.UU. y algunos otros lugares, algunos distribuidores de Timex podríanproporcionarle un sobre con la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj areparación.Servicio de reparaciónSi su producto Timex tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la GarantíaInternacional de Timex o bien envíelo a:TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al 1-800-328-2677.Para facilitarle los trámites del servicio de reparación, los distribuidores de Timex puedenenviarle un sobre con la dirección impresa que usted necesita.En la Garantía internacional de Timex encontrará instrucciones específicas respecto a loscuidados y servicios que necesita su producto Timex .Si necesita un brazalete o una banda de reemplazo, llame al 1-800-328-2677.ESTE ES SU CUPÓN DE REPARACIÓN. GUÁRDELO EN UN SITIO SEGURO.CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEXEmparelhamentoPara garantir que os dados do sensor do Foot Pod sejam recebidospelo relógio compatível, siga as instruções para o procedimento deemparelhamento do relógio.Depois do primeiro emparelhamento do sensor com o relógio, estesempre reconhecerá o sensor do Foot Pod. Você não precisa repetiro processo de emparelhamento até substituir a bateria do sensordo Foot Pod ou decidir usar outro relógio.InstalaçãoAntes da instalação, separe o sensor do Foot Pod do clipe docadarço. Segure o Foot Pod em uma mão e pressione na pequenalingueta do clipe do cadarço (na seta) para separar as duas partes.Instalação nos cadarçosFecha de compra original:(si está disponible, adjunte el recibo de compra)Comprado por:(no

Agent: Roger H. Hunt Quality Regulatory Engineer Date: 10 June, 2011, Middlebury, Connecticut, U.S.A. Warranty & Service Timex International Warranty (U.S. Limited Warranty) Your Timex product is warranted against manufacturing defects by Timex for a period of ONE YEAR from the original purchase date.

Related Documents:

OpenStack and Kubernetes Kevin Zhao Senior Software Engineer on Arm. OpenStack Zun Core Reviewer kevin.zhao@arm.com 22.05.2018. What is Serverless Container Cloud . architecture VM VM Pod Pod Pod Pod Pod Pod Pod Pod Pod Pod Pod Pod. Node1 N

v 1.3 COMPATIBILITY Per the Line 6 MIDI Continuous Controller Reference guide, SIXY is compatible with Floor POD Plus, POD 2.0, POD Pro, POD XT, Bass POD XT, POD X3 Live, POD X3 Pro, Vetta II, Vetta II HD, Flextone III, HD 147, Pocket POD, and Gear Box Software. SIXY also works with works with Behringer V-Amp, T-Rex Replica Delay, and Free The .

retailer or Timex distributor for warranty information. In Canada, the U.S. and in certain other locations, participating Timex retailers can provide you with a postage-paid, pre- addressed Watch Repair Mailer for your convenience in obtaining factory service. 2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX

Welcome to the POD Network Conference for 2018 4 POD Network Executive and Core Committees 7 POD Network Mission Statement 9 Conference Sponsors 10 Plenary Session 12 Session Formats / Types 13 Special Sessions 14 POD Network Session Tracks: Topics, Audiences, and SIG/Committee Themes 14 POD Unconference (POD-U) 16

Basic Router Pod, Basic Switch Pod, and Advanced Router Pod. This guide documents the NETLABAE Basic Router Pod, used with CCNA 3.x Basic Router Configuration Labs. You may have up to eight Basic Router Pods per NETLABAE system. The NETLABAE Basic Router Pod features direct access to the console of routers R1, R2, and R3. 9/3/2005 Page 3 of 23

Pairing the Watch and Heart Rate Sensor:Timex recommends that you pair the Heart Rate Sensor and watch to minimize the possibility of picking up a signal from another person’s Heart Rate Sensor. To accurately pair the watch with the Heart Rate Sensor, go immediately to HRM Setup Mode prior to stopping at or using any other mode. For

ZigBee, Z-Wave, Wi -SUN : . temperature sensor, humidity sensor, rain sensor, water level sensor, bath water level sensor, bath heating status sensor, water leak sensor, water overflow sensor, fire sensor, cigarette smoke sensor, CO2 sensor, gas s

Zecharia Sitchin these aliens had been coming here for a long time and even brought civilization to Planet Earth. Civilization? No, barbarism, cursed Roland. Today, with millions of claimed UFO sightings encounters with aliens alleged kidnappings investigators everywhere were coming right out and calling it an epidemic.