Réchauffeur Pour Piscine Et Spa Jandy Pro Series Legacy

2y ago
34 Views
2 Downloads
6.33 MB
44 Pages
Last View : 10m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Angela Sonnier
Transcription

GUIDE D’INSTALLATIONMODE D’EMPLOIFRANÇAISRéchauffeur pourpiscine et spaJandy Pro SeriesLegacy MODULE MILLIVOLT POUR LEMODÈLE LRZ ZODIACGAZ NATUREL ET PROPANEREMARQUE : Pétrole liquéfié quepour utilisation à l’extérieurInstruction pour rechauffuer Legacy de la révision F au courantAVERTISSEMENTSi ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ouune explosion pourraient en résulter, et causer des dommages àla propriété, des blessures ou la mort.POUR VOTRE SÉCURITÉ - L’installation et l’entretien de ce produit doivent être effectués par untechnicien autorisé et qualifié pour la réparation des équipements de piscine par la juridiction où leditproduit est installé lorsque de telles exigences locales ou provinciales sont édictées. Si aucune exigencelocale ou provinciale n’est disponible, l’agent d’installation ou d’entretien doit être un professionnelavec suffisamment d’expérience dans l’installation et la maintenance d’équipement de piscine pourappliquer correctement les consignes du présent manuel. Avant d’installer ce produit, lisez et respecteztoutes les consignes de mise en garde et les instructions incluses avec ce produit. Le non-respect desavertissements et des instructions pourrait en résulter des dommages matériels, des blessures gravesou même la mort. L’installation ou l’utilisation inappropriée peuvent créer du monoxyde de carboneet des fumées qui peuvent provoquer des blessures graves, des dommages à la propriété ou la mort.Pour les installations intérieures, comme mesure de sécurité supplémentaire, Zodiac Pool Systems, Inc.recommande fortement l’installation de détecteurs de monoxyde de carbone près de cet appareil ainsique dans les espaces adjacents occupés. L’installation ou l’utilisation inappropriée annulera la garantie.Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables àproximité de cet appareil ou d’autres appareils.H0328300 Rev CQUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ Ne pas essayer d’allumer aucun appareil. Ne toucher à aucun interrupteur; ne pas utiliser aucun téléphone dans le bâtiment. Appeler immédiatement votre compagnie de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin.Suivre les instructions de la compagnie de gaz. Si vous ne pouver pas joindre votre compagnie de gaz, appeler le service d’incendie.L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, l’agence ou lacompagnie de gaz.

Page 2ENGLISHFRANÇAISRéchauffeur pour piscine et spa Jandy Legacy modèle LRZM de Zodiac Guide d'installation et mode d'emploiTable des matièresSection 1.Information générale . 41.1 Introduction .41.2 Information et sécurité pour le consommateur .41.2.1Règles de sécurité des spas . . 41.2.2Conseils d'économie d’énergie pourpiscine . .51.3 Garantie .51.4 Codes et normes .51.5 Assistance technique . .61.6 L’installateur des matériaux doit fournir . 61.6.1Matériel pour toutes les applications . 61.6.2Matériel pour les applications spéciales . 61.7 Spécifications .61.7.1Spécifications générales .61.7.2Dimensions .7Section 2.Installation Instructions . 72.1 Introduction .72.2 Assemblage sur place .72.3 Exigences d’emplacement . .72.3.1Introduction .72.3.2Dégagements .82.3.3Plancher . .92.3.4Installation extérieure . .92.3.5Installation intérieure et abri extérieur. 11Section 3.Ventilation . . 113.13.2Alimentation d’air de combustion . . 11Grandeur de tuyau de ventilation et installationgénérale . .123.2.1Installations extérieures .123.2.2Installation intérieure et abri extérieur . 123.2.3Inspection et remplacement du systèmede ventilation existant par de nouveauxcomposants .13Section 4.4.14.24.3Raccordements de gaz. 13Alimentation en gaz et tuyauterie . 13Pression du collecteur .15Précautions spéciales pour le gaz de PL . . 15Section 5.5.15.25.35.45.55.65.7Canalisation hydraulique .16Installation du clapet antiretour . .16Robinet de réglage automatique du débit. 16Raccordements d’eau réversibles . 16Raccordements au réchauffeur . 18Soupape de décharge de pression . .19Composants auxiliaires, chlorateurs, ozoneurset produits chimiques désinfectants . 20Section 6.6.16.26.37.57.6Alimentation électrique . 20Alimentation principale .20Liaison électrique.21Câblage de la minuterie auxiliaire . 21Section 7.7.17.27.37.4Raccordementshydraulique . 16Instructions d'utilisation . 21Utilisation normale .21Démarrage.23Procédures d'allumage et d'arrêt .24Allumer ou éteindre le réchauffeur Régler latempérature .24Réglage du pressostat d'eau .26Élévation de température .27Section 8.Entretien . 288.1 Composition chimique de l’eau . .288.2 Entretien en fonction de la saison .288.2.1Fonctionnement au printemps et enautomne .288.2.2Préparation pour l’hiver . .288.2.3Mise en service au printemps . 298.3 Inspection et entretien .298.3.1Inspection par le propriétaire .298.3.2Inspection par un professionnel . 30Section 9.9.1Résolution des problèmes.31Résolution de problèmes généraux survenantavec le réchauffeur .31

Guide d'installation et mode d'emploi Réchauffeur pour piscine et spa Jandy Legacy modèle LRZM de Zodiac Table des matières (continuée)Section 10. Entretien et serviceprofessionel. 3310.1 Information générale . .3310.2 Système de combustion àtirage naturel . .3310.3 Composants du réchauffeur et leurfonctionnement .3310.4 Dépannage électrique .3410.4.1 Soupape à gaz . .3410.4.2 Générateur de veilleuse . .3610.4.3 Maillon fusible .3610.4.4 Interrupteur pompier et interverrouillagesextérieurs .3710.4.5 Limiteurs .3710.4.6 Pressostat .3710.4.7 Circuit de réglage de température.3710.4.7.1 Interrupteur à bascule ON/OFF(activé/désactivé) . .3810.4.7.2 Réglage de température variable . 3810.4.7.3 Capteur de température . .3810.4.7.4 Tableau de commande destempératures . .38Section 11. Pièces de rechange . 3811.111.211.311.4Comment commander .38Liste des pièces .39Schéma éclaté général .41Schéma éclaté détaillé .42ENGLISHFRANÇAISPage 3

Page 4ENGLISHFRANÇAISRéchauffeur pour piscine et spa Jandy Legacy modèle LRZM de Zodiac Guide d'installation et mode d'emploiSection 1. Information générale1.1AVERTISSEMENTLes Règlements suivants pour Cuves Thermales,tel que recommandés par la Commission U.S. deSécurité des Produits pour les Consommateurs,devraient être respectés lors de l’utilisation duspa.IntroductionCe manuel fournit les instructions pour l'installation etle fonctionnement du réchauffeur Legacy Modèle LRZ millivolt pour piscines et spas. Lire ces instructions d’installationet d’utilisation au complet avant de procéder à l’installation.Consulter Zodiac Pool Systems Inc., ou un représentant localpour toute question concernent cet équipement.WARNINGThe U.S. Consumer Product Safety Commissionwarns that elevated water temperature can behazardous. Consult heater operation and installation instructions for water temperature guidelinesbefore setting temperature.Certaines sections de ce guide sont spécifiques auxinstallations canadiennes ou américaines, et sont étiquetées enfonction de ces installations.Le réchauffeur Legacy modèle LRZ millivolt est unappareil autonome qui ne demande pas d'alimentation de parc.Le réchauffeur Legacy est conçu spécialement pourle chauffage de piscines et spas à eau douce, et grâce à unebonne installation et un bon entretien, ils dureront pendantdes années. Ne pas utiliser le réchauffeur pour maintenir l'eaude la piscine ou du spa à une température de 21 C (70 F).Ne pas l’utiliser comme appareil de chauffage ou de servicegénéral, ou pour réchauffer l’eau salée. Consulter votrerevendeur pour les produits Jandy correspondants à ces autresapplications.REMARQUE « Les piscines et spas à eau douce »comprennent les systèmes qui utilisent des unitésde chlorinateur d’eau salée, telles que le systèmede purification d’eau AquaPure Electronic ChlorineGenerator de Jandy. S’assurer que la salinité de lapiscine ou du spa n’excède pas 4 000 ppm et quele débit d’eau est entre 30 et 125 gpm (110 à 475lpm).1.2Information et sécurité pour leconsommateurLe réchauffeur Legacy est conçu et fabriqué pour servirpendant de nombreuses années de façon sûre et fiable, si soninstallation, son fonctionnement et sont entretien suivent lesinformations contenues dans ce manuel et les codes d'installation auxquels il est fait référence dans les sections plus avant.À travers le guide, des avertissements de sécurité et des avisde précaution sont identifiés par le symbole «». Assurezvous de lire et de vous conformer à tous les avertissements etavis de précaution.1.2.1AVERTISSEMENTLa U.S. Consumer Product Safety Commission indique que des températures de l'eauélevées peuvent être dangereuses. Voir la noticed'installation et de fonctionnement pour le réglagede la température.1.La température de l’eau dans les spas ne doit jamaisdépasser 40 C (104 F). Trente-huit degrés Celsius(38 C [100 F]) est considéré sécuritaire pour un adulteen bonne santé. Des précautions particulières sontrecommandées pour de jeunes enfants.2.La consommation de boissons alcoolisées avant oupendant l’utilisation du spa peut entraîner la somnolence pouvant provoquer une perte de conscience et doncla noyage.3.Avis aux femmes enceintes! Se baigner dans l’eausupérieure à 38,5 C (102 F) peut causer des lésionsfœtales pendant les trois premiers mois de grossesse(qui pourrait résulter en des lésions cérébrales ou desdéformations chez l’enfant). Les femmes enceintes quisouhaitent utiliser un spa devraient s’assurer que latempérature de l’eau est inférieure à 38 C (100 F) aumaximum.4.La température de l’eau devrait toujours être vérifiée àl’aide d’un thermomètre précis avant d’entrer dans lespa. Les règlages de température peuvent varier d’environ 1 C.5.Les personnes ayant des antécédents médicaux demaladie du cœur, de diabète, de problèmes circulatoires ou de pression sanguine devraient consulter leurmédecin avant d’utiliser un spa.6.Les personnes prenant des médicaments qui provoquentde la somnolence (par ex., tranquillisants, antihistaminiques ou anticoagulants) ne devraient pas utiliser desspas.Règles de sécurité des spasWARNINGThe following “Safety Rules for Hot Tubs,” recommended by the U.S. Consumer Product SafetyCommission, should be observed when using thespa.

Guide d'installation et mode d'emploi Réchauffeur pour piscine et spa Jandy Legacy modèle LRZM de Zodiac 7.L’immersion prolongée dans de l’eau chaude peutinduire de l’hyperthermie.L’hyperthermie survient lorsque la température internedu corps atteint un niveau de plusieurs degrés au-dessus de latempérature normale du corps de 37 C (98,6 F). Les symptômes comprennent le vertige, l’évanouissement, la somnolence, la léthargie et l’augmentation de la température interne ducorps. Les effets de l’hyperthermie comprennent : Absence de conscience d’un danger imminent Incapacité de sentir la chaleur Incapacité à reconnaître la nécessité de sortir du spa Inaptitude à quitter le spa Lésions fœtales chez la femme enceinte Perte de conscience entraînant un risque de noyade1.2.2Conseils d'économie d’énergiepour piscineZodiac Pool Systems, Inc., propose les recommandations suivantes pour aider à conserver l'énergie et à minimiser le coût de fonctionnement du réchauffeur de piscine sanssacrifier le confort.1.La Croix Rouge Américaine recommande une température d’eau maximale de 25 C (70 F). Utiliser unthermomètre à piscine précis. Une différence de 2 C(4 F), entre 26 C (78 F) et 28 C (82 F) utiliserajusqu’à 40 % plus de gaz.2.Surveiller attentivement la température de l’eau de votrepiscine pendant l’été. Vous pouvez réduire l’usage duréchauffeur grâce aux températuresplus chaudes.3.4.5.Trouver le réglage approprié sur la commande detempérature du réchauffeur et utiliser la caractéristiqueTEMP-LOK (verrou de températures) pour empêchertout ajustement ultérieur.Régler l’horloge de la pompe pour qu’elle démarrela pompe à six heures du matin au plus tôt pendant lasaison de chauffage de la piscine. C’est le moment où laperte de chaleur nocturne s’équilibre.Si la piscine n’est utilisée que les fins de semaine,réduiser la température du réchauffeur de 8 à 10 degréspendant la semaine. Le réinitialiser à la températuredésirée environ un jour avant l'utilisation prévue de lapiscine.6.Pendant l’hiver ou lorsque vous êtes en vacance pendantplus d’une semaine, arrêter le réchauffeur en suivant lesinstructions d'arrêt décrites à l'intérieurdu réchauffeur.7.Si possible, protéger la piscine des vents persistants àl’aide de haies bien coupées ou autres aménagementpaysager, cabines de plage ou clôtures.8.1.3ENGLISHFRANÇAISPage 5Utiliser toujours une couverture de piscine quand c’estpratique. En plus de fournir une caractéristique sécuritaire de qualité, une couverture de piscine réduira lescoûts, conservera les produits chimiques et réduira lacharge sur les systèmes de filtrage.GarantieLe réchauffeur Legacy est vendu avec une garantielimitée d’usine. Les détails sont précisés sur la couverturearrière de ce guide.Déposer toutes les réclamations en vertu de la garantieauprès du revendeur agréé Jandy ou directement auprès del’usine. Les réclamations doivent inclure les numéros de sérieet de modèle du réchauffeur (cette information se trouve surla plaque signalétique), la date de l’installation et le nom del’installateur. Les coûts d’expédition ne sont pas couverts parla garantie.La garantie ne couvre PAS les dommages causés par unmauvais assemblage, une mauvaise installation, une mauvaiseutilisation ou une modification apportée sur les lieux. De plus,les dommages causés à l'échangeur de chaleur par une eaucorrosive NE sont PAS couverts par la garantie. Consultez lasection 8.1 pour maintenir la bonne composition chimique del'eau de la piscine.REMARQUE Conservez ce guide dans un endroit sécuritairepour une référence ultérieure lors de l’inspectionou de l’utilisationdu réchauffeur.1.4Codes et normesLes réchauffeurs Legacy pour piscines et spas sontdes conceptions certifiées par l'Association canadienne denormalisation (CSA) et se conforment à la dernière édition dela norme pour les réchauffeurs de piscines au gaz (Standardfor Gas Fired Pool Heaters), la norme ANSI Z21.56 aux É.-U.et la norme CAN-4.7 au Canada.Tous les réchauffeurs Jandy doivent être installéesconformément aux codes provinciaux du bâtiment et desinstallations tels qu’exigés par les autorités de tutelle.En l’absence de codes locaux, référez-vous à la dernièreédition des codes nationaux pour l’installation suivants :1.Aux États-Unis, le « National Fuel Gas Code », le NFPA54/ANSI Z223.1. Portez une attention particulière auchapitre intitulé « Ventilation de l’équipement ».2.Au Canada, le « Natural Gas and Propane Installation Code », le CAN/CSA-B149.1. Cependant, afind’avoir la quantité minimale d’air de combustionnécessaire, le tableau 3 de ce manuel DOIT êtrerespecté pour obtenir un fonctionnement appropriéet sécuritaire. Il peut arriver que le chauffe-eau JandyLRZ millivolt ne fonctionne pas correctement lorsquecelui-ci est installé avec les ouvertures d’air de combustion minimum recommandées par la norme CAN/CSA-B149.1.Toute modification au réchauffeur, aux commandespour le gaz, aux orifices pour le gaz, au câblage, au coupetirage, au chapeau de cheminée, ou une mauvaise installation

Page 6ENGLISHFRANÇAISRéchauffeur pour piscine et spa Jandy Legacy modèle LRZM de Zodiac Guide d'installation et mode d'emploipourrait annuler la garantie. Si un changement quelconque estnécessaire, consultez l’usine.1.5Assistance techniqueConsultez le service technique de Zodiac Pool Systems,Inc. ou votre vendeur local Jandy pour toute question ou toutproblème impliquant les spécifications, l’installation et l’utilisation de votre équipement Jandy. Un technicien expérimentéest prêt à vous assister pour que vous obteniez le rendementet l’application appropriés des produits Jandy. Pour un soutientechnique, veuillez communiquer avec notre service desoutien technique au 1 (800) 822-7933.1.6L’installateur des matériaux doitfournir1.6.1Matériel pour toutes lesapplicationsLes éléments suivants sont nécessaires et doiventêtre fournis par l'installateur pour toutes les installations deréchauffeurs Legacy :1.La bonne taille de tuyau de gaz pour alimenter le gaz àpartir du compteur vers le réchauffeur. Voir Section 4.1.2.Une soupape à gaz doit être installé dans la canalisationde gaz à l'extérieur du câblage du réchauffeur.3.Un joint d'union à gaz approprié pour brancher leréchauffeur à la canalisation de gaz à l’extérieurdu réchauffeur.4.Les articles de plomberie nécessaires pour fournir unbassin de décantation (collecteur de condensats) dans lacanalisation de gaz entre la soupape à gaz manuelle et leréchauffeur. Voir Section 4.1.1.6.2Matériel pour les applicationsspécialesEn plus des articles cités ci-haut, les articles suivantssont requis pour les applications spéciales :1.2.Un coupe-tirage et un tuyau de ventilation agréés enusine pour les installations intérieures aux É.-U. et lesinstallations extérieures en abri au Canada. Les coupetirages sont disponibles chez le distributeur Jandy.Un apprêt et un ciment appropriés pour cimenter letuyau CPVC au tuyau PVC et un bon couplage pourbrancher les mamelons du tuyau CPVC fourni parl’usine à la plomberie de la piscine PVC.3.Une plateforme non combustible pour l’installation surdes surfaces combustibles, voir Section 2.3.3. Les basesnon combustibles sont disponibles chez votre distributeur Jandy.4.Un capuchon d’évent d’origine pour toutes les installations à l’extérieur où les conditions d’exposition auvent peuvent causer des contre-tirage. Les chapeaux decheminées sont disponibles chez le distributeur Jandy.1.7Spécifications1.7.1Spécifications générales1.Emplacement de l’installation :Certifié pour être utilisé :Aux États-Unis :Gaz naturel :intérieur et extérieurLP:Intérieur et extérieurAu Canada :Gaz naturel :extérieur et extérieurAbriLP :Extérieur et extérieurAbri2.Espace minimal du matériel combustible :Voir le tableau 2 dans la section 2.3.23.*Raccordement de la soupape à gaz du réchauffeur/tuyau à gaz :Gaz naturel :19 mm (3/4 po.) NPTLP :19 mm (3/4 po.) NPT*pour le diamètre du tuyau à gaz entre le compteur et le réchauffeur voir le tableau 4 à la Section 4.1.4.Type d'alimentation en gaz :Certifié pour être utilisé avec :Gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié (GPLou gaz propane).5.Pression de l'alimentation en gaz à l'orifice d'entrée :MinimumMaximumGaz naturel :5,5 po. CE10,0 po. CEPétrole liquéfié : 10,0 po. CE14,0 po. CE6.Raccordement tuyau d'eau / réchauffeur :*CPVC ou PVC non vissé de 2 po (50 mm)*D’autres grandeurs de soupapes peuvent être utilisées. VoirSection 5.5 pour obtenir les détails7.Débit d’eau :Maximum :Minimum :125 gpm (475 lpm)30 gpm (110 lpm)8.Pression d’eau de service :Maximum :75 psi9.Taille du raccordement de l'évacuation : Voir Figure 1 ensection 1.7.2 « Dimensions ».10.Alimentation électrique : Aucune (le réchauffeur millivolt Legacy LRZ est un réchauffeur millivolt avec unallumage à pilote veticale).11.Modification du réchauffeur pour hautes altitudes : Leréchauffeur Legacy modèle LRZ millivolt est généralement expédié dans la configuration de fonctionnementà basse altitude (niveau de la mer). Sur demande, lesréchauffeurs peuvent être configurés et expédiés pourdes altitudes plus élevées. Pour convertir sur placede sorte à modifier les configurations en fonction del'altitude, des ensembles de collecteurs pour altitudesmoyennes et hautes altitudes sont disponibles chez ledistributeur Jandy local ou en appelant veuillez commu-

Guide d'installation et mode d'emploi Réchauffeur pour piscine et spa Jandy Legacy modèle LRZM de Zodiac Page 7niquer avec notre service de soutien technique au 1(800) 822-7933. Consulter la section 11, « Liste despièces de rechange », du présent guide pour trouver lebon numéro de l’ensemble de collecteur requis pourl’altitude où est installé l’équipement. Le tableau 1définit les désignations d’altitude telles que décritespar le « Standard for Gas Fired Pool Heaters », ANSIZ21.56 aux Etats-Unis et « Gas Fired Appliances ForUse At High Altitudes », CAN 1-2.17 au Canada.Installer les réchauffeurs Legacy, les chapeaux decheminée et les coupe-tirage selon les procédures dans cemanuel, les ordonnances et codes locaux et selon la dernièreédition du code national approprié. Voir Section 1.4 « Codeset normes ».Tableau 1. Dénominations en fonction de l'altitudepour le réchauffeur Legacy1.Assemblage sur les lieux (au besoin).2.Site d’installation et dégagements appropriés.3.Combustion suffisante et ventilation de l’air4.Compteur à gaz et canalisation de dimensionsappropriées5.Câblage électrique approprié (si nécessaire)6.Débit d’eau adéquatgaz naturelDÉSIGNATIONDE L'ALTITUDEÉTATS-UNISCANADABASSEALTITUDE0 à 915 m(0 à 3 000 pi)0 à 610 m(0 à 2 000 pi)ALTITUDEMOYENNE916 à 1 830 m(3 001 à 6 000 pi)2001-4500 pi(611-1370 m)HAUTEALTITUDE1 831 à 3 050 m(6 001 à 10 000 pi)NONAPPLICABLEpétrole liquéfiéBASSEALTITUDE0 à 1 525(0 à 5 000 pi)0-4 500 pi(0-1 370 m)HAUTEALTITUDE1526 à 3 050 m (5001 à 10 000 pi)NONAPPLICABLE1.7.2DimensionsVoir Figure 1 pour un diagramme montrant les dimensions extérieures du réchauffeur et les dimensions desconnexions critiques sur le réchauffeur.Section 2. Installation Improper installation or maintenance can causenausea or asphyxiation from carbon monoxidein flue gases which could result in severe injury,or death. For indoor installations, as an additional measure of safety, Zodiac Pool Systems,Inc. strongly recommends installation of suitableCarbon Monoxide detectors in the vicinity of thisappliance and in any adjacent occupied spaces.AVERTISSEMENTUne installation ou un entretien inadéquat peutcauser la nausée ou l’asphyxie en raison dumonoxyde de carbone présent dans les gaz decombustion et même entraîner des blessuresgraves ou la mort. Pour les installations intérieures, comme mesure de sécurité additionnelle,Zodiac Pool Systems, Inc. recommande fortement l’installation de détecteurs de monoxyde decarbone près de cet appareil ainsi que dans lesespaces adjacents occupés.Tous les produits chauffés au gaz doivent être correctement installés pour assurer une opération sécuritaire. Lesexigences pour les réchauffeurs de piscine Jandy comprennent ce qui suit :Ce guide fournit l’information nécessaire pour respecterces exigences. Révisez toutes les procédures d’application etd’installation au complet avant de continuer l’installation.2.2Assemblage sur placeLe réchauffeur Legacy est expédié de l'usine avec lapartie supérieure en configuration surbaissée pour une installation à l'extérieur. Le réchauffeur Legacy est de conceptioncertifiée pour une installation à l'intérieur (É.-U. uniquement)lorsqu'équipé d'un coupe-tirage qui doit être installé sans êtremodifié.Le réchauffeur Legacy est également certifié pour uneinstallation dans un abri extérieur au Canada lorsqu'équipéd'un coupe-tirage. Un abri extérieur est une enceinte normalement inoccupée qui ne communique pas directement avec lesespaces occupés.Vérifier la plaque signalétique sur le réchauffeur oula liste des pièces (Section 11) de ce guide pour connaître lebon numéro de pièce du coupe-tirage ou du capuchon d’éventJandy. Consulter les instructions fournies avec le coupe-tirageou le capuchon d’évent pour l’installation et le raccordement.Lorsque le coupe-tirage est utilisé, situer le réchauffeur pourqu'il soit dans la même zone de pression atmosphérique quel'arrivée d'air de combustion au réchauffeur.2.3Exigences d’emplacement2.3.1IntroductionCAUTIONWhen pool equipment is located below the poolsurface, a leak from any component can causelarge scale water loss or flooding. Zodiac PoolSystems, Inc., cannot be responsible for suchwater loss or flooding or resulting damage.

Page 8ENGLISHFRANÇAISRéchauffeur pour piscine et spa Jandy Legacy modèle LRZM de Zodiac Guide d'installation et mode d'emploiCHAPEAU DE CHEMINÉE COUPE-TIRAGEHA19 cm(7 5/8 po)26 cm(10 3/8 po)41 cm(16 po)104 cm(41 po)20 cm(8 po)13 cm(5 po)100 cm(39 3/8 po)72 cm(28 1/2 po)33 cm(13 1/8 po)7 cm(2 3/4 po)Dimensions du triage d’airModèleFigure 1.Largeur du réchauffeur dim «A»Diamètre de l’éventExtérieur É.-U.Dimension « H »Abri intérieur É.-U.ou extérieur CANDimension « H »Débit de 00101Configuration généraleATTENTIONLorsque l’équipement d’une piscine est situésous la surface de l’eau, une fuite provenant den’importe quel élément peut causer une perted’eau importante ou une inondation. Zodiac PoolSystems, Inc. n’est pas responsable des pertesd’eau, des inondations ou des avaries causéespar une installation ou un entretien inadéquat.Le réchauffeur Legacy peut être installé à l'intérieurou à l'extérieur comme décrit dans les sections ultérieures.L’emplacement du réchauffeur en dessous ou au-dessus de lasurface de l’eau de piscine peut aussi affecter le fonctionnement de l’interrupteur hydraulique. Voir les sections concernant la canalisation de l’eau et le démarrage du réchauffeurpour obtenir plus de renseignements.Évitez de placer le réchauffeur dans un endroit où ilpourrait provoquer des dommages par l’eau ou des fuitesde condensats. Si ce n’est pas possible, installer un bac derécupération approprié pour recueillir et dévier toute fuite. Lacuvette ne doit pas restreindre l'écoulement d'air autour duréchaffeur.Tous les critères donnés dans les sections suivantesreflètent des autorisations minimales telles qu’énoncées parles normes nationales. Cependant, chaque installation doitaussi être évaluée en tenant compte des conditions localespermanentes telles que la vitesse et la direction du vent, laproximité et la hauteur des murs pouvant bloquer la ventilation et la proximité avec les zones accessibles au public.2.3.2DégagementsLe réchauffeur doit être placé de manière à offrir undégagement de tous les côtés pour la maintenance et l’inspection. Il doit aussi y avoir des distances minimales à maintenirdes surfaces combustibles. Voir Tableau 2.

Guide d'installation et mode d'emploi Réchauffeur pour piscine et spa Jandy Legacy modèle LRZM de Zodiac Page 9ENGLISHFRANÇAISTableau 2. Dégagements minimaux entre les surfaces combustiblesCÔTÉ DURÉCHAUFFEURINSTALLATION(À L’EXTÉRIEUR DANS UNABRI) ERIE1435,61435,6SUPÉRIEUR44112Front18*45,7*ESPACE OUVERT SANSTOIT18*REMARQUELes dégagements listésau tableau 2 représentent desvaleurs testées par le fabricant.Elles sont fournies commevaleurs minimales. Lorsquedes codes locaux ou nationauxs'appliquent, et que les valeursdiffèrent de celles listées autableau 2, utiliser la valeur laplus élevée pour assurer lasécurité du fonctionnement.45,7** Au Canada – 61 cm (24 po)Un accès d'au moins 457 mm (18 po.) doit être disponible à l'avant du réchauffeur pour le retrait du brûleur.Si le réchauffeur doit être installé dans un garage, oudans une structure semblable, tous les brûleurs et les dispositifs d'allumage des brûleurs doivent être au minimum à 457mm (18 po.) au-dessus du sol.This heater must be installed at least 5 feet (1,52m)from the inside wall of a pool unless the heater is separated from the pool by a solid fence, wall or other permanentsolid barrier.Tôle, épaisseurmin. 24Ce chauffe-piscine doit être installé au moins 1,52m (5 pieds) de la paroi interne de la piscine à moins d'êtreisolé de la p

le fonctionnement du réchauffeur Legacy Modèle LRZ milli-volt pour piscines et spas. Lire ces instructions d’installation et d’utilisation au complet avant de procéder à l’installation. Consulter Zodiac Pool Systems Inc., ou un représen

Related Documents:

The Chauffeur WDK 2.0.0 requires Java 7 or higher. Chauffeur WDK 1.x supported Java 6. 1.2.1. Platform Support The platform support code in Chauffeur provides the platform-specific code needed for running Chauffeur on a variety of platforms. Enhancements Add support for Ubuntu 14.04 LTS and Ubuntu 16.04 LTS [C545]

Descriptif sur la microfibre.38. Collection Valor (internationnale) Collection Valor (internationnale) 3 Code Description Grandeur Couleur . 1012-275 GS Serviette à main 16 x 27 Blanc avec ligne jaune au centre Serviettes de piscine. Serviettes (autres) Serviettes de piscine 10 Serviettes de piscine Serviette de piscine lignes bleues .

Medical service vehicle operation; requirements Sec. 4. Except as provided in section 7 of this chapter, an individual must: (1) have a valid Indiana operator's, chauffeur's, or public passenger chauffeur's license; and (2) be at least eighteen (18) years of age to drive a medical services vehicle upon an Indiana highway. As added by P.L.2-1991 .

suivants du Code de la Santé Publique Piscine d'hôtel, de camping, de village de vacances, de gîte, Piscine privative à usage collectif Non Art. L.322-1 et suivants Arrêté du 14 septembre 2004 du Code su Sport Art. L1332-1 et suivants et D.1332-1 et suivants du Code de la Santé Publique Art. L.128-1 et suivants du Code de la

Natural Chemistry representative for order details on our 100 test professional kit. Incorporez un test de phosphate à votre programme régulier d’analyse de l’eau de piscine. Parlez à votre représentant Natural Chemistry pour obtenir les renseignements nécessaires pour commander notre trousse pour professionnels contenant 100 tests

Mon passeport du civisme, pour quoi faire ? p. 4 Carte d’identité p. 5 Pour aimer la France : Aimer sa commune ! p. 6 Médailles p. 7 Pour le devoir de mémoire p. 8-9 Pour savoir donner p. 10-11 Pour surfer en sécurité p. 12-13 Pour prendre soin de ses aînés p. 14-15 Pour préserver son environnement p. 16-17

animer nos formations d'éducation active. Des outils pour briser la glace, pour débattre, pour se dévoiler, pour analyser, pour évaluer etc. Ils ne sont en aucun cas des outils prêt-à-l'emploi bien au contraire ! L'acte de formation en éducation active est bien trop ambitieux pour se contenter d'appliquer des recettes. Tous ces

American Petroleum Institute (API) has developed such guidelines for evaluation of the capacity of the pile foundations (API RP2A, 20th edition 1993). These guidelines address a wide scope of topics such as operating and environmental loading; determination of static capacity; influences on capacity, stiffness; applications of discrete element and continuum analytical models; use of in situ .