Introducción Al Manual

2y ago
34 Views
2 Downloads
2.23 MB
566 Pages
Last View : Today
Last Download : 3m ago
Upload by : Evelyn Loftin
Transcription

Introducción al manualIntroducción al manualCómo estáorganizado estemanualEl manual de fluidos Baroid está organizadoalfabéticamente por tema, cada uno de los cuales tienesu propio capítulo. Para más fácil acceso a lainformación, el manual tiene un índice principal dematerias y un índice alfabético completo. Cada capítulotiene además un índice específico del capítulo.Para localizar los temas e información de los mismos,consultar el índice principal del manual y el índice queprecede a cada capítulo. Para acceso e informaciónsobre palabras específicas, consultar el índicealfabético.Adónde enviarsugerencias,correcciones yactualizacionesEnvíe cualquier sugerencia, correcciones al contenido,o material actualizado, a:Attn: Baroid Fluids HandbookBaroidP.O. Box 1675Houston, TX 77251, USAi

Manual de fluidos BaroidColaboradoresSon muchos los empleados de Baroid que hancontribuido a la realización de este manual. Baroiddesea reconocer y agradecer a las siguientes personas:Susan AbbottJohn AugsburgerDan BilkaNeal BranamTom CarlsonBrian ColesFreddie CornayFerrill DaltonAshley DonaldsonMalcolm ElliceBrent EstesChristian FerreiraJimmy GuilloryWard GuillotJohn HaagTerry HemphillDale JamisonMarcas deFábricaBill KingColin LaingLarry LeggettKen LindowRussell MarksFersheed ModyLeonard MoralesHector MorenoBen PaiukJosé PérezMarvin PlessDon SeimsThomas ShumateDwight StricklandRob ValenzianoDon VeselyPhil ViceLos siguientes nombres de productos y sistemas queaparecen en este manual son marcas de fábrica deHalliburton Energy Services, Inc.:BARABLOK / BARABLOK 400, BARACTIVE ,BARADRIL-N , BARAFILM , BARASCAV D,BARASCAV L, BARASILC , BARASIL-S ,BARO-LUBE , BARO-LUBE GOLD SEAL , BXR ,BXR L, COREDRIL-N , DRIL-N ,DRIL-N-SLIDE , DUAL PHASE ,ENVIROMUL ,ENVIRO-SPOT , ENVIRO-THIN , EZ-CORE ,GEM , LIGNO-THIN , LE BASE, LE MUL,LE SUPERMUL, LE THIN, MAXDRIL-N ,N-DRIL , N-DRIL HI, N-DRIL HT, N-DRIL LO,iiRevisado Abril 1, 1999

Introducción al manualN-SQUEEZE , N-PLEX , N-VIS , N-VIS HI,N-VIS O, N-VIS P, N-VIS P PLUS, PAC -L,PAC -R, PIPE GUARD , POLYNOX , RM-63 ,RV-310 , SHEARDRIL-N , SOLUDRIL-N ,SUSPENTONE , THERMA-DRIL , THERMA-VIS ,THERMO MUL , THERMO PLUS , WELLSIGHT ,XP-07 , XP-10 , X-VIS Los siguientes nombres de productos que aparecen eneste manual son marcas de fábrica registradas deHalliburton Energy Services, Inc.:AK-70 , AKTAFLO -E, AKTAFLO -S, ALDACIDE G, AQUAGEL , AQUAGEL GOLD SEAL ,BARA-DEFOAM 1, BARA-DEFOAM HP,BARA-DEFOAM W300, BARABRINE DEFOAM,BARABRINE SI, BARABUF , BARACARB ,BARACAT , BARACOR 44, BARACOR 95,BARACOR 100, BARACOR 129, BARACOR 450,BARACOR 700, BARACOR 1635, BARAFLOC ,BARAFOAM , BARAFOS , BARAKLEAN ,BARAKLEAN FL, BARAKLEAN NS,BARANEX , BARAPAK , BARAPLUG ,BARAVIS , BARAZAN PLUS, BARAZAN DPLUS, BARO-TROL , BARODENSE ,BAROFIBRE , BAROID , BAROID Oil Absorbent,BAROID RIG WASH, BARO-SEAL ,BROMI-VIS , CARBONOX , CAT -300, CAT -GEL,CAT -HI, CAT -I, CAT -LO, CAT -THIN,CAT -VIS, CC-16 , CELLEX Regular, CELLEX HV, CLAYSEAL , CON DET , DEXTRID ,DEXTRID LT, DEXTRID LTE, DRILFOAM ,DRILTREAT , DURATONE HT, ENVIRO-TORQ ,EP MUDLUBE , EZ MUL , EZ MUL 2F, EZ MUL NT, EZ MUL NTE, EZ-MUD , EZ-MUD DP,iii

Manual de fluidos BaroidFILTER-CHEK , GELTONE , GELTONE II,GELTONE V, HY-SEAL , IMPERMEX ,INVERMUL , INVERMUL NT, K-LIG , LIGNOX ,LIQUI-VIS EP, LIQUI-VIS NT, LUBRA-BEADS ,MICATEX , NO-SULF , OMC , OMC 2, OMC 42,PETROFREE , PETROFREE LE, PLUG-GIT ,POLYAC , QUIK-FOAM , SDI , STABILITE ,STEELSEAL , THERMA-CHEK , THERMA-CHEK LV, THERMA-THIN , THERMA-THIN DP,TORQ-TRIM II, TORQ-TRIM 22, TRIMULSO ,WALL-NUT , X-TEND II, ZEOGEL Las siguientes marcas de fábrica que aparecen en estemanual son marcas de fábrica registradas de susrespectivas compañías:CCCCCCCCCCCCCivArcosol PNP es una marca de fábrica registrada deArco.BHX 50 es una marca de servicio registrada deBrant/EPI Co.CalVer II Indicator Powder es una marca de fábricaregistrada de Hach Chemical Company.DIASEAL M es una marca de fábrica registrada deDrilling Specialties Company.FANN es una marca de fábrica registrada de FannInstrument Company.JELFLAKE es una marca de fábrica registrada deDowell Schlumberger, Inc.Hamilton Beach es una marca de fábrica registradade Scovill.HACH Colorimeter es una marca de fábricaregistrada de HACH Co.LOLOSS es una marca de fábrica registrada deRhone-Poulenc, Inc.Luer-lok es una marca de fábrica registrada deBecton, Dickinson and Company.Multimixer es una marca de fábrica registrada deSterling Multi-Products, Inc.Never-Seez es una marca de fábrica registrada deBostik.PMD-DX50 es una marca de fábrica registrada deDerrick Equipment Co.Revisado Abril 1, 1999

Introducción al manualCCCCCCAvisoQ-BROXIN es una marca de fábrica registrada deGeorgia Pacific Company.STICK-LESS es una marca de fábrica registrada deDodd International.Teflon es una marca de fábrica registrada de E.I.DuPont De Nemours and Company.TORQUE-LESS es una marca de fábrica registradade Dodd International.X-CIDE es una marca de fábrica registrada dePetrolite.CLa información de este manual ha sido cuidadosamentepreparada y considerada. No obstante, hay muchasvariables sobre las cuales Baroid no tiene conocimientoni control. Por consiguiente, la información y todas lasinterpretaciones y/o recomendaciones de este manualson presentadas solamente como guía para laconsideración, investigación y verificación del usuario,No se dan garantías de ninguna clase, expresas oimplícitas, en relación con la información o cualquierinterpretación y/o recomendaciones basadas en talinformación.V

Manual de fluidos BaroidTodo usuario de este manual se compromete a mantenerindemne y a salvo de perjuicios a Baroid/HalliburtonEnergy Services Inc. contra toda demanda o juicio porpérdidas, daños y perjuicios, muerte, o lesión apersonas o a la propiedad, incluidas sin limitación lasdemandas por daños indirectos alegados o derivados deluso de este manual.Derecho depropiedadintelectualVI 1999, 2000 Baroid, a Halliburton CompanyReservados todos los derechosRevisado Abril 1, 1999

Asistencia para el uso del Manual deFluidos BaroidIntroducciónEl Manual de Fluidos Baroid fue convertido a partir de su formato original en un formatotipo documento de Adobe en Lotus Notes, permitiendo así su visualización, copiado, yfácil impresión.Contiene enlaces para ayudar a navegar en un documento en pantalla. Los enlacespueden conectar partes de un documento, saltar a otros documentos tipo PDF, oabrir un archivo de otra aplicación. Ponga el puntero sobre el texto azul y haga clicpara ver cómo funciona un enlace. Se puede encontrar información adicionalacerca del Adobe Acrobat en Help Reader Online Guide. La siguiente ayuda esuna adaptación de la Guía Adobe para el Lector en Línea.Para usar un enlace:Colocar el punteroíndicesobre un área de enlace. El puntero cambia a un dedocuando se coloca sobre un enlace.Hacer clic para proseguir con el enlace. Haciendo clic sobre un enlace puede hacercambiar el aspecto de la página o producir otros efectos. Los enlaces en el Manualde Fluidos Baroid y en este archivo de ayuda llevan color azul.Comandos de visualización:Agrandando la visión de la páginaSi la imagen no se ve con claridad – ir a File Preferences General y desconectarSmooth Text y Monochrome Images.Se puede usar Zoom tool, Magnification Box en la barra de estado, o los botonesde la barra de medios Actual Size, Fit Page, y Fit Width para cambiar elagrandamiento de la pantalla.Hacer clic aquí para pasar a la página siguiente

El nivel de agrandamiento máximo es de 800%. El nivel de agrandamientomínimo es de 12%.Para acercarse con el zoom a un documento grande, usar Hand Tool para mover lapágina por la pantalla. Los visualizadores Acrobat ofrecen también alternativas enel nivel de agrandamiento no relacionadas a un porcentaje específico, sino alaspecto de la página sobre la pantalla:Los comandos de agrandamiento están en Status Bar y en Tool BarTool BarHacer clic aquí para los comandosde la caja de agrandamientoFit PageTool BarActual size Agrandardocumento a 100%Zoom Tool1. Fit Pageprincipal.Fit Widthpone la página en escala para que encaje dentro de la ventana2. Fit Widthpone la página en escala para que encaje con la anchura de laventana principal.3. Fit Visible rellena la ventana con el área retratada de la página solamente(texto y gráficos).Zoom Tool (Medio para el Zoom)Para acercarse:Escoger una de estas cosas:1. Elegir zoom toolagrandamiento.en la página del documento para duplicar el actualHacer clic aquí para pasar a la página siguiente

2. Elegir zoom tooly arrastrarlo para dibujar un rectángulo, llamadomarquesina, alrededor del área que se quiere agrandar.3. Hacer clic en la caja de agrandamiento en la barra de estado y elegir un nivelde agrandamiento. Si se elige Zoom To, mecanografiar el nivel deagrandamiento y hacer clic en donde dice “OK”.1er hacer clic aquíY luego2º hacer clic aquí, elegir de entre lalista que aparece hacia abajo omecanografiar el agrandamientodeseadoPara reducir agrandamiento:Escoger una de estas cosas:1. Elegir zoom toolmientras se mantiene apretada la tecla de Ctrl; toolcambiará a zoom out tool,y hacer clic en el centro del área que se quierereducir.2. Elegir zoom toolmientras se mantiene apretada la tecla de Ctrl; toolcambiará a zoom out tool,y arrastrarlo para dibujar un rectángulo,llamado marquesina, alrededor del área que se quiere reducir.3. Hacer clic en la caja de agrandamiento en la caja de estado y elegir el nivel deagrandamiento. Si se elige Zoom To, mecanografiar el nivel de agrandamientoy hacer clic en donde dice “OK”.1er Clic aquíHacer clic aquí para pasar a la página siguiente

Y luego2º clic aquí, elegir de la lista queaparece hacia abajo o mecanografiarel agrandamiento deseadoHand Tool (Medio Manual)Para acercarse con el zoom a un documento grande, usar hand tool para mover lapágina por la pantalla.El botón izquierdo del ratónHand toolComandos para copiar:Para copiar textoSe puede seleccionar texto en un documento PDF, copiarlo en la tablilla sujetadora(clipboard), y pegarlo a un documento de otra aplicación como por ejemplo unprocesador de palabras.Hacer una de estas cosas:1. Hacer clic en el medio de selección de textoo seleccionar (de la Barra delMenú) Tools Select Text y arrastrarlo para seleccionar el texto que se quierecopiar.2. Para seleccionar todo el texto en las páginas que aparecen en la ventana devisualización –aún cuando se vé sólo una porción de la página- seleccionar (dela Barra del Menú) Edit Select all.3. Una vez que el texto selecto está en la tablilla sujetadora, se lo puede pasar aotra aplicación y pegar a otro documento.Nota:Si un estilo de letras copiado de un documento PDF no estuviera disponible en elsistema donde se exhibirá el texto copiado, el estilo no quedará preservado. Serásustituido por otro llamado Helvética.Hacer clic aquí para pasar a la página siguiente

Copiando gráficosSe puede seleccionar un texto en un documento PDF, copiarlo en la tablillasujetadora, y pegarlo a un documento de otra aplicación tal como por ejemplo unprocesador de palabras.1. Seleccionar (de la Barra del Menú) Tools Select Graphics y arrastrarlo paraseleccionar el gráfico que se desea copiar.2. Una vez que el gráfico selecto está en la tablilla sujetadora, se puede pasar aotra aplicación y pegarlo a otro documento.ImprimiendoPrimero, seleccionar las opciones de impresión que se desea usando el File Print.Cuando se está listo para imprimir, elegir File Print.Acrobat Reader ofrece una opción de impresión tipo “encoger hasta que quepa”(Shrink to fit) no disponible en la mayoría de las demás aplicaciones. “Encogerhasta que quepa” encoge (y si es necesario rota) páginas demasiado grandes paraque quepan en las páginas del tamaño que hay en ese momento en la impresora.Los archivos PDF generados por Acrobat Distiller 3.0 pueden contener pantallasespeciales con semitonos para fijadores de imagen de alta resolución. Cuando semandan a impresores estándar de escritorio tipo “PostScript”, las pantallasespeciales con semitonos que están en el archifo PDF pueden producir imágenes“enlodadas”. Para evitar mala calidad de imagen en el material impreso,seleccionar la opción de pantalla Use Printer s Halftone en la caja de diálogoPrint, copiarlo en la tablilla sujetadora, y pegarlo a un documento de otraaplicación tal como por ejemplo un procesador de palabras.

Indice generalIndice general1123Fluidos de terminación4Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25Sistemas de fluidos sin sólidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 6Selección de sistema de fluidos sin sólidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 7Punto de cristalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 8Compatibilidad de la salmuera/agua de la formación . . . . . 1-10Corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 9Formulación de salmueras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 10Fluidos mejorados con sólidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22 1112Contaminantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Hierro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24 13Sólidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24 14Dureza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2515Aceite, destilado, grasa, y grasa de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25Polímeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25 16Surfactantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2617Manejo de fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26 18Transporte de fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Preparación y limpieza general del equipo de perforación . . . . .Antes de recibir fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mientras se recibe fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Después de recibir fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Durante operaciones de terminación o reparación . . . . . . .Seguridad personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-261-271-271-281-281-291-29%C-1

Manual de fluidos Baroid2Corrosión12Agentes corrosivos del fluido de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 3Oxígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Sulfuro de hidrógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 4Dióxido de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 5Bacterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Sales disueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 6Incrustaciones minerales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 7Tratamientos de fluidos de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 89Fluidos de terminación/reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11Salmueras monovalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 10Salmueras bivalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 11Agentes corrosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12Inhibidores de corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 1213Prueba de corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1414Ordenes de cupones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15Manejo de los cupones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 15Resultados de las pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1716Tabla de localización de problemas de corrosión . . . . . . . . . . . . 2-18 1718Información sobre productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2%C-2

Indice general3.Desplazamiento12Procedimiento de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23Recomendaciones de desplazamiento de espaciadores y pautas guías 4de formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 5Espaciadores recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Pautas guías de formulación de espaciadores . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 6789101112131415161718Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2%C-3

Manual de fluidos Baroid4Sistemas de fluidos Dril-N12Sistemas de fluidos DRIL-N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43BARADRIL-N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 4Formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65Guías de formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6Guías de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 6BRINEDRIL-N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8Formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 8Guías de formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99Guías de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9COREDRIL-N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 10Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1011Formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10Guías de formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 12Guías de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1213MAXDRIL-N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 14Formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1315Guías de formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14Guías de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 16QUIKDRIL-N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1717Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17Formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 18Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Guías de formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Guías de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SHEARDRIL-N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Guías de formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Guías de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SOLUDRIL-N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Guías de formulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Guías de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4

Indice general5.Ensayos de campo12Procedimientos de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53Alcalinidad: Lodo base agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5Alcalinidad: Lodo base Aceite/Sintético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 4Alcalinidad: Filtrado (P /M ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-85Alcalinidad: Alternativo (P /P ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Concentración de BARACAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 6Concentración de BARACOR-95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-157Claridad de la salmuera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17Peso específico (densidad) de la salmuera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 8Concentración de carbonatos/Aparato de Garrett . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 9Concentración de CLAYSEAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28Contenido en cloruros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30 10Punto de cristalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 11Densidad: Balanza de lodo Baroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36Densidad: Balanza de lodo presurizada, Fann . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38 12Densidad: Balanza de lodo presurizada, Halliburton . . . . . . . . . . . . . 5-40 13Estabilidad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42Filtrado: API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43 14Filtrado: APAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45 15Dureza: Dureza del calcio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49Dureza: Dureza total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51 16Contenido en hierro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53 17Ensayo con azul de metileno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54pH: Método del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56 18Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3ff12pH: Método de la tira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pH: Método del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Concentración PHPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Potasio: Método de la tira de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Potasio: Método de la centrífuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Análisis de retorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Propiedades reológicas: Embudo de Marsh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Propiedades reológicas: Viscosímetro rotatorio . . . . . . . . . . . . . . . . .5-575-585-605-635-655-685-725-73%C-5

Manual de fluidos BaroidContenido de arena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Concentración de silicatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Concentración de sulfuros/Aparato de Garrett . . . . . . . . . . . . . . . . . .Procedimiento para lodos base agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Procedimiento para lodos base aceite y sintéticos . . . . . . . . .Salinidad de la fase acuosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18%C-6

Indice general6Perforación con espuma y lodo aireado123Perforación con aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44Perforación con espuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 5Determinación de los volúmenes de aire y fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Control del fluido de perforación con espuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 6Presión de inyección en la superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 7Estado de la espuma en la línea de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-78Acumulación o regularidad del retorno de espuma en la línea dedescarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 9Formulaciones y aplicaciones de la perforación con espuma . . . . . . . . 6-8Espumas rígidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 1011Lodo aireado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11Equipos requeridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 12Formulación y aplicaciones del sistema de lodo13Cal/IMPERMEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13Formulación y aplicaciones del sistema de lodo DAP/PAC . . . . . . . . 6-14 14Procedimientos de operación recomendados para lodo aireado . . . . . 6-15 1516Determinación de pérdida hidrostática causada por lodocortado por gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 17Corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 18Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Aplicaciones para aire, espuma, y lodos aireados . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2%C-7

Manual de fluidos Baroid7Pérdida de circulación12Formaciones en las que se puede perder circulación . . . . . . . . . . 7-33Formaciones cavernosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 4Tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35Formaciones fracturadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 6Tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 7Formaciones permeables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5Indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 8Tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 9Procedimientos y fórmulas correctivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 1011Inyección de material de relleno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Píldora obturante entrecruzable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 12Inyección para alta filtración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 13Localización de la zona de pérdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 1415161718Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2%C-8

Indice general8Lodos base aceite12Sistemas de lodo base aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23Sistemas de emulsión firme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4Sistemas de filtrado relajado (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 4Sistema de perforación/extracción de núcleos sistemas 100% aceite5BAROID 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6Sistema de perforación 100% aceite BAROID 100 HT . . . . . . . 8-7 6Sistemas de alta proporción de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-87Manejo del lodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 89Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-910Aplicaciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 11Fluidos de empaque y empaques de revestidor . . . . . . . . . . . . . 8-11Fluidos de empaque para zonas muy frías . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 12Preparación de fluidos de empaque para zonas muy frías . . . . 8-13 13Preparación de fluidos de empaque para zonas muy fríasa partir de lodo existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 14Sistemas de aceite gelificado PIPE GUARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 15Información sobre productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 16Viscosificadores/agentes de suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 17Adelgazantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17Emulsionantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18 18Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Agentes de control de filtración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19%C-9

Manual de fluidos Baroid9Reología e hidráulica1Panorama general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

registrada de Hach Chemical Company. C DIASEAL M es una marca de fábrica registrada de Drilling Specialties Company. C FANN es una marca de fábrica registrada de Fann Instrument Company. C JELFLAKE es una marca de fábrica registrada de Dowell Schlumberger, Inc. C Hamilton Beach es una marca de fábrica registrada de Scovill.

Related Documents:

Introducci on Recuerdo muy bien la primera vez que o hablar de la conjetura de Birch y Swinnerton-Dyer. Fue unos meses antes de acabar la licenciatura en la Universitat de Barcelona, en junio de 1998. Hab a llamado a la puerta de la profesora Pilar Bayer para preguntarle si querr a ser la directora de mi tesis doctoral.

Tema 1.- Introducci on a la Visi on Arti cial Programa 1 Segmentaci on Universidad de C ordoba: Escuela Polit ecnica Superior M aster de Sistemas Inteligentes 3 / 200

Tema 9: Introduccio n a las redes neuronales D. Balbont ın Noval F. J. Mart ın Mateos J. L. Ruiz Reina Dpto. Ciencias de la Computaci on e Inteligencia Artificial Universidad de Sevilla Inteligencia Artificial IA 2013-2014 Tema 9: Introducci on a las redes neuronales.

Tema 9: Introduccio n a las redes neuronales D. Balbont ın Noval F. J. Mart ın Mateos J. L. Ruiz Reina Dpto. Ciencias de la Computaci on e Inteligencia Artificial Universidad de Sevilla Inteligencia Artificial IA 2012-2013 Tema 9: Introducci on a las redes neuronales.

una parte importante y bien establecida de las matematicas. Ha resultado u til pa-ra resolver problemas puramente matematicos, pero sobre todo y principalmente, para modelar situaciones reales o imaginarias, en donde el azar es relevante. 1.1. Introducci on La teor ıa de la probabilidad es la parte de las matematicas que se encarga del

c ALFONSO EGIO ARTAL 2005 Introducci on a RDF Uno de los primeros problemas a resolver a la hora de levantar FOAF fue el de asignar URIs a las personas de modo que pudieran ser identificadas de un modo un ıvoco.

La identificaci n y preservaci n de los materiales fotogr ficos çngel Mar a Fuentes de C a y Jes s Robledano Arillo 1. Introducci n El t rmino "fotograf a" acoge un amplio abanico de pr cticas pticas y f sico-qu micas, cuyo resultado es una gran variedad de proce-

1. Introducci n 2. Tipos de c mara 3. La ptica 4. El enfoque 5. El diafragma 6. El obturador UNI DA D DI Dç CT ICA 5. US A R LA Cç M A RA 1. Controlar la nitidez 2. Velocidad de obturaci n 3. La exposici n 4. La pel cula fotogr fica 5. Expos metro 6. La lectura de la imagen 7. Modos de exposici n UNI DA D DI Dç CT ICA 6.