Eugenio Chang Rodríguez - Loyola University Maryland

3y ago
59 Views
2 Downloads
1.43 MB
289 Pages
Last View : 26d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Ronan Orellana
Transcription

Eugenio Chang Rodríguez(Trujillo, Perú 1926)

Thomas Ward / Richard Cacchione A.(EDITORES)HOMENAJE ALima/Perú2017

Primera edición, mayo del 2017Libro de homenaje a Eugenio Chang-Rodríguez Thomas Ward y Richard Cacchione Amendola 2017, Universidad Ricardo Palma /Editorial Universitaria, Av. Benavides 5440.Lima 33, Perú. Tlf. 708-0000. Anexos 8005, 8009, 8010.E-mail: editorial@urp.edu.peDerechos reservadosISBN: 978-612-4234-68-2Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú: 2017-05436Tiraje: 500 ejemplaresProhibida la reproducción de este libro por cualquier medio, total o parcialmente, sin permisoexpreso de los editores.Impreso en el Perú / Printed in Peru

ContenidoIntroducciónThomas Ward9TestimoniosHarry Belevan-McBride, Conversando con Eugenio Chang-Rodríguez17Wilfredo Chau Villanueva, El Congreso del Perú y Eugenio Chang-Rodríguez 31Estudio sobre los chinos en el PerúGonzalo Gutiérrez Reinel, De lo chino en el Perú: los trabajos deEugenio Chang-RodríguezEstudios sobre el mundo andinoFrancisco Carranza Romero, El demonio en los AndesFederico Kauffmann Doig, Los liberteños ancestralesEstudios sobre Manuel González PradaGiuseppe Bellini, Varia “fortuna” literaria de Manuel González PradaThomas Ward, Entre tradición e innovación: la propuesta ortográficade Manuel González PradaRicardo Silva-Santisteban, Manuel González Prada y Sinibaldo de MasIván Rodríguez Chávez, La formación de una conciencia jurídica en laprédica de González PradaEstudios de literatura peruana e hispanoamericanaJuan Carlos Mercado, Latin America and the National Question:José Carlos Mariátegui’s CaseCarmen Ruiz Barrionuevo, Libros peruanos en la Biblioteca deMiguel de UnamunoRocío Oviedo Pérez de Tudela, Idiomas y calibanes. Anglicismosy política en la obra de Rubén Darío—5—4159187111127135145171185199

Relato “La fuga de Julián Ojos de Gato” de Carlos Thorne223Poesía Cuatro poemas de Carlos Germán Belli Cuatro poemas chinos de Marco Matos Cuatro poemas chinos de Willy Gómez Migliaro237243247Curriculum Vitae de Eugenio Chang-RodríguezPor Richard Cacchione Amendola251Sobre los colaboradores289—6—

A manera de introducción

Historia personal de mirelación profesional conEugenio Chang-Rodríguez1Thomas WardLa primera vez que me di cuenta de que había una persona llamada EugenioChang-Rodríguez ocurrió en la década de los ochenta del siglo XX, mientrasinvestigaba a Manuel González Prada para mi tesis doctoral. En misindagaciones me topé con su opus monumental La literatura política de GonzálezPrada, Mariátegui y Haya de la Torre que se había publicado hacia veinte años porEdiciones de Andrea (Studium) en la ciudad de México2. El grueso volumen me llamóla atención no solo porque incluía material importante tanto de Manuel GonzálezPrada como de José Carlos Mariátegui, respectivamente el poeta y ensayista a quienyo estudiaba y el primer socialista orgánico del Perú a quien yo sabía que teníaque estudiar, sino también porque era la misma editorial en que había publicadovarios libros mi profesor Robert G. Mead, Jr. quien me había dado la oportunidadde conocer a González Prada3. Yo también notaba que había otros significativostomos difundidos por Ediciones de Andrea: Breve historia de la literatura chilena deArturo Torres-Rioseco, Breve historia del cuento mexicano de Luis Leal, Breve historiade la poesía mexicana de Frank Dauster, Los grandes libros del occidente de EnriqueAnderson Imbert, Estudios sobre literatura hispanoamericana y española de Luis1 Quisiéramos dar las gracias a tres personas de Loyola University Maryland que nos ayudaron con los escaneos necesarios para este homenaje, Natalie Rock del Departamento de Lenguas y Literaturas modernas,Patrick Brugh, director del Centro de Aprendizaje de Idiomas, y Michelle Reilly, estudiante de pregrado.2 Eugenio Chang-Rodríguez, La literatura política de González Prada, Mariátegui y Haya de la Torre,México: Ediciones de Andrea, 1957.3 Por ejemplo, Robert G. Mead, Jr., Breve historia del ensayo, México: Ediciones de Andrea, 1955; Temashispanoamericanos, México: Ediciones de Andrea, 1959, y luego con Peter G. Earle, la ampliada Historia delensayo hispanoamericano, México: Ediciones de Andrea, 1973.—9—

Homenaje a Eugenio Chang-RodríguezMonguió, Historia de la novela hispanoamericana de Fernando Alegría, Historia delteatro hispanoamericano de Juan José Arrom, y otros. Asimismo, yo reparaba en quéescritores españoles también publicaron allí, entre ellos, Ramón Sender y CamiloJosé Cela4. No podía llegar a otra conclusión que Eugenio Chang-Rodríguez andabacon los grandes. Y así es, porque cuando uno lee su Entre dos fuegos, reminiscencias delas Américas y Asia, se da cuenta de que Eugenio Chang-Rodríguez de verdad andabacon los grandes: Carlos Fuentes, Alejo Carpentier, Pablo Neruda, Arthur Miller,Mario Vargas Llosa, Dámaso Alonso, Julián Marías, Francisco Miró Quesada, einnumerables otros5.Entonces, cuando investigaba mi tesis doctoral, “La evolución de la idea de latransformación social en los ensayos de Manuel González Prada”, y el libro queeventualmente salió de aquellas investigaciones, La anarquía inmanentista deManuel González Prada, figuraba allí el libro del profesor Chang-Rodríguez, Laliteratura política de González Prada, Mariátegui y Haya de la Torre, que era paramí una especie de Biblia. Luego cuando en diversas ocasiones investigaba a JoséCarlos Mariátegui, La literatura política me seguía sirviendo. Un lustro despuésde terminar mi tesis, cuando investigaba La anarquía inmanentista que iba atardar una década para que yo estuviera satisfecho con ella6, me fui a Barcelonapara el XXIX Congreso del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana,Iberoamérica y España: “Literaturas en contacto”, auspiciado por la Universidad deBarcelona. Buscando un poco de distancia para ganar perspectiva sobre González4 Ramón José Sender, Unamuno, Valle Inclán, Baroja y Santayana: ensayos críticos, México: Ediciones deAndrea, 1955; Arturo Torres-Rioseco, Breve historia de la literatura chilena, México: Ediciones de Andrea,1956; y del mismo año, loc. cit., la Breve historia del cuento mexicano de Luis Leal; y asimismo del mismoaño, loc. cit., Breve historia de la poesía mexicana de Frank Dauster; también Enrique Anderson Imbert, Losgrandes libros de Occidente y otros ensayos: La Celestina, Shakespeare, Lope de Vega, Palma, Zorrilla de SanMartín, Shaw, Valle-Inclán, Proust, Azorín, Juan Ramón Jiménez, Lynch, Güiraldes, etc., México: Edicionesde Andrea, 1957; Camilo José Cela, Recuerdo de don Pío Baroja: Conferencia pronunciada en la AsociaciónEspañola de Mujeres Universitarias, de Madrid, el 15 de noviembre de 1956, México: Ediciones de Andrea,1958; Luis Monguió, Estudios sobre literatura hispanoamericana y española, México: Ediciones de Andrea,1958; Fernando Alegría, Historia de la novela hispanoamericana, México: Ediciones de Andrea, 1966; JuanJosé Arrom, Historia del teatro hispanoamericano, México: Ediciones de Andrea, 1967.5 Eugenio Chang-Rodríguez, Entre dos fuegos. Reminiscencias de las Américas y Asia, Lima: Fondo Editorial del Congreso, 2005.6 Thomas Ward, La anarquía inmanentista de Manuel González Prada, Lima: Universidad Ricardo Palma/ Editorial Horizonte, 2001.— 10 —

IntroducciónPrada, cambié de tema y ofrecí una ponencia sobre cómo el krausismo informabael concepto de belleza en el ensayista uruguayo José Enrique Rodó. En aquellaoportunidad, tuve la suerte de conocer al profesor Chang-Rodríguez en persona.¿De qué habló el profesor Chang-Rodríguez en Barcelona? Discurrió sobre elpapel de Pájinas libres en el desarrollo del ensayo latinoamericano7. Despuésde aquel encuentro fortuito, don Eugenio y yo intercambiamos diversos librosy artículos enriqueciendo en mucho mi conocimiento del ensayo y la figura deManuel González Prada y otras. Uno de aquellos libros, publicado durante losochenta, fue la Poética e ideología en José Carlos Mariátegui que, con La literaturapolítica, me valieron para mis investigaciones y, hay que decirlo, de mucha utilidaden la preparación de cátedra8.Otro nombre que no he mencionado hasta este momento es Víctor Raúl Hayade la Torre, que además de ser político es un ensayista en el mejor sentido de lapalabra. La literatura política de González Prada, Mariátegui y Haya de la Torretambién despertó en mí un interés en él, el fundador del partido político AlianzaPopular Revolucionaria Americana, conocido mejor con las siglas APRA. Perodurante la década de los noventa, cuando leía libros como Por la emancipaciónde América latina (1927), ¿Adónde va Indoamérica? (1936), El antimperialismo yel Apra (1936) y buscaba la influencia de ellos en los discursos de Alan García,me frustré 9. Sin embargo, el iluminador texto de Eugenio Chang-Rodríguez meha valido para percatarme de la importancia del aquel primer Haya de la Torre,ensayista digno de incluirse con Mariátegui y González Prada en un momentoclave para el pensamiento peruano10.7 Publicado luego como “Páginas libres de González Prada y el desarrollo del ensayo hispanoamericano”,Actas XXIX Congreso del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, t II, v. 1, ed. Joaquín Marco,Barcelona: PPU, 1994, pp. 571-576.8 Eugenio Chang-Rodríguez, Poética e ideología en José Carlos Mariátegui, Madrid: Porrúa Turanzas,1983.9 Véase, Víctor Raúl Haya de la Torre, Por la emancipación de América latina, artículos, mensajes, discursos(1923-1927), Buenos Aires: M. Gleizer, 1927, del mismo, A donde va Indoamerica? [sic] Santiago de Chile:Ercilla, 1935, y del mismo, El antimperialismo y el Apra, Santiago de Chile: Ediciones Ercilla, 1936. Véasetambién, Alán García, El futuro diferente: la tarea histórica del APRA, cinco años después, Lima: Editores E.M.I.,1987, y del mismo, A la inmensa mayoría: discursos, Lima: Editores E.M.I., 1988.10 Véase asimismo, Eugenio Chang-Rodríguez, Una vida agónica: Víctor Raúl Haya de la Torre: testimoniode parte, Lima: Fondo Editorial del Congreso del Perú, 2007.— 11 —

Homenaje a Eugenio Chang-RodríguezEn el año 2008 celebramos el Segundo Coloquio Internacional dedicado a GonzálezPrada, “Manuel González Prada y el liberalismo” en la ciudad de Baltimore, Maryland,Estados Unidos. En aquel cónclave el profesor Chang-Rodríguez brindó una ponenciasobre la política y la religión en González Prada. También en esta reunión el profesorChang-Rodríguez y yo rendimos homenaje a mi querido profesor Robert G. Mead,Jr.; su colaboración se intituló “Reminiscencias de Robert G. Mead, Jr.”11. Despuésde aquella reunión en Baltimore publicamos un volumen en Lima de novísimasinvestigaciones sobre el maestro González Prada en el cual incluimos el homenaje delprofesor Chang-Rodríguez al profesor Mead y su ensayo sobre política y religión enGonzález Prada. En el libro, El porvenir nos debe una victoria: la insólita modernidadde Manuel González Prada, además ofrecimos un homenaje a los tres profesores queestablecieron los estudios gonzalezpradianos, Robert G. Mead, Jr., Luis AlbertoSánchez, y Eugenio Chang-Rodríguez. Reproducimos un ensayo establecedor decada uno, “González Prada: el prosista y el pensador”, ensayo original de 1955 delprofesor Mead, “Un incidente que definió el pensamiento peruano: Ricardo Palmavs. Manuel González Prada”, ensayo original de 1974 de don Luis Alberto, y “Lainfluencia intelectual de Manuel González Prada”, ensayo original de 1957 de donEugenio12. Hay que destacar que don Eugenio fue uno de los fundadores de todo uncampo de estudios.La labor académica de Eugenio Chang-Rodríguez no solo se trata de la investigaciónliteraria y lingüística sino de la docencia. Muchos de los “profesores de español”ubicados en los Estados Unidos hemos utilizado su Latinoamérica: su civilización y sucultura como texto principal en nuestros cursos sobre la civilización latinoamericana.Entre los varios aspectos dignos de elogiar de este texto, uno que siempre me hacepensar, es cómo destaca lo que une a Latinoamérica, no lo que la fragmenta. Elprofesor Chang-Rodríguez revisa y explica toda la variedad de nombres que se lehan acomodado a esta región del mundo incluyendo América Latina, Iberoamérica,Hispanoamérica, Indoamérica, Sudamérica y Eurindia. Claro que la distinciónHispano excluye al Brasil, y “Sud” se aleja de Centro y Mesoamérica. Pese a la11 Mead escribió su tesis doctoral con Enrique Anderson Imbert y probablemente con el gran literatoargentino cultivó un gusto por González Prada.12 Estos textos de Eugenio Chang-Rodríguez se encuentran en El porvenir nos debe una victoria: la insólitamodernidad de Manuel González Prada, ed. Thomas Ward, Lima: Red para el Desarrollo de las CienciasSociales en el Perú, 2010, pp. 67-79, 305-318, 413-418— 12 —

Introducciónproblemática de la nomenclatura, el profesor Chang-Rodríguez arguye que sobresalelo unitario y sustenta su argumento acudiendo a una multiplicidad de factores.Entre ellos se hallan las razones histórica, política, económica, social, lingüística, ypsicológica. Latinoamérica: su civilización y su cultura ha pasado por cuatro edicionesdebido a su utilidad y su actualidad, pese a que la primera edición apareció en198313. La cuarta, de 2008, sigue reimprimiéndose debido a la demanda entre losprofesores universitarios.Como se ve en el tomo que presentamos, Eugenio Chang-Rodríguez tiene múltiplesintereses. El que más se vincula con nuestra coyuntura es su interés en Manuel GonzálezPrada encarnado en ¡cuatro! estudiosos de esta gran eminencia literaria. Entre ellos seencuentran el lamentado Giuseppe Bellini de la Universidad de Milán; el que escribeestas breves líneas, Thomas Ward de la Universidad de Loyola Maryland; RicardoSilva-Santisteban de la Pontificia Universidad Católica del Perú y director actual de laAcademia Peruana de Lengua; e Iván Rodríguez Chávez, investigador de larga duraciónsobre el Maestro y rector de la Universidad Ricardo Palma. Otro interés del profesorChang-Rodríguez es José Carlos Mariátegui, representado con un análisis sobre él deJuan Carlos Mercado, del City College de la City University of New York.Es importante reconocer el afán de don Eugenio de investigar la historia de los chinosen el Perú, tema de su más reciente libro, Diásporas chinas a las Américas, publicadoen 2015 e incorporado en este homenaje por Gonzalo Gutiérrez Reinel, del serviciodiplomático del Peru, con un ensayo sobre este aspecto de los intereses intelectualesdel profesor Chang-Rodríguez. Asimismo, presentamos en este homenaje dos textossobre las culturas amerindias del Perú, uno de Francisco Carranza Romero, de laUniversidad Dankook, sobre el concepto primordial andino de Supay, y otro deFederico Kauffmann Doig, de la Universidad Peruana Simón Bolívar, sobre lasculturas del departamento de La Libertad. La colaboración del profesor CarranzaRomero consiste también en un análisis de voces y topónimos quechuas –es decir,constituye un estudio lingüístico, otro tributo a las inclinaciones académicas delnuestro homenajeado–. Este Festschrift tambien incluye un estudio sobre los librosperuanos en la biblioteca del escritor español Miguel de Unamuno, brindado por13 Eugenio Chang-Rodríguez, Latinoamérica: su civilización y su cultura, 3ª edición, Boston: Heinle yHeinle, 2000, pp. 5-10.— 13 —

Homenaje a Eugenio Chang-RodríguezCarmen Ruiz Barrionuevo de la Universidad de Salamanca, y otro sobre las vocesinglesas en la prosa del reconocido poeta modernista, Rubén Darío de Rocío OviedoPérez de Tudela, de la Universidad Complutense, (¡otra vez un estudio lingüístico!).El homenaje abre con dos testimonios personales, uno de Harry Belevan-McBride,director del Instituto Porras Barrenechea (de la Universidad Nacional Mayor de SanMarcos) y por muchos años embajador en el servicio diplomático del Perú, y el otrode Wilfredo Chau Villanueva, exministro de Trabajo del Perú, el cual reflexionasobre Eugenio Chang-Rodríguez en el Congreso del Perú. Un homenaje a un literatosería incompleto si no incluyera obras de literatura. Por lo tanto brindamos unrelato inédito del conocido novelista Carlos Thorne y una docena de poemas de tresdestacados poetas peruanos, Carlos Germán Belli, Marco Martos, y Willy GómezMigliaro, varias de estas piezas con temática china.No hay otra forma de decirlo, tenemos cinco décadas de la labor académica ydiplomática de Eugenio Chang-Rodríguez que han impactado en la literatura, lalinguística, la política, la diplomacia y los estudios culturales. A Richard CacchioneAmendola y a mí nos complace compartir este homenaje al profesor ChangRodríguez con usted, el lector que tiene este libro en las manos.— 14 —

Testimonios

Conversando conEugenio Chang-RodríguezHarry Belevan-McBrideInstituto Porras BarrenecheaUniversidad Nacional Mayor de San Marcos)Eugenio Chang-Rodríguez es una persona afable, con una cordial sonrisaestampada en un rostro tras el cual se disimula una cierta timidez quecontrasta con el fogueado catedrático de reconocida trayectoria intelectual.De apariencia menuda, está lejos, sin embargo, de ser la persona trémula que otraspudieran serlo a su edad, pues detrás de esa sobria figura suya asoma la agilidadmental del causeur por vocación. Presto a discutir sobre cualquier tema con la mismavivacidad con que agita sus brazos, muestra un entusiasmo que cintila en su miradaescrutadora que se diría asiática, como que la es, en efecto, por el lado paterno.Nos conocemos desde hace décadas, de cuando vivíamos ambos en Washingtondesempeñando funciones diplomáticas. Dejamos de vernos también por añosdebido a los inevitables brincos profesionales. Pero eso nunca impidió que nosmantuviéramos informados siquiera esporádicamente de nuestras faenas: susensayos, mis novelas, sus conferencias, mis cuentos, la palabra escrita, en fin,todas aquellas que ambos compartimos con un mismo empeño y dedicación.Somos colegas numerarios en la Academia Peruana de la Lengua. También losomos en la Academia Norteamericana de la Lengua Española, pero de esta soy,apenas, un reciente miembro correspondiente mientras que él, nada menos queuno de sus fundadores. Además de esta histórica iniciativa de crear la ANLE--que en su momento significó un justo reconocimiento a la singularidad delespañol hablado hoy por más de cincuenta millones de hispanounidenses comolos llama, con acertado neologismo, don Gerardo Piña-Rosales, su entusiasta— 17 —

Homenaje a Eugenio Chang-RodríguezDirector actual--, Eugenio Chang-Rodríguez ha realizado y cumple aún tareasigualmente trascendentes: es director del Seminario Latinoamericano de laUniversidad de Columbia y ha sido presidente de la Asociación LingüísticaInternacional y representante y miembro del directorio de la Liga Internacionalde Derechos Humanos, órgano consultivo de Naciones Unidas. Su distinguidacarrera profesional y unos treintaymás libros en lingüística matemática, críticaliteraria y ciencias sociales, publicados en conocidas editoriales de las Américas,Europa, China, Japón y Corea, lo han hecho merecedor de varios doctoradoshonoris causa, entre ellos de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos,la Universidad Federico Villarreal y la Enrique Guzmán y Valle en el Perú, asícomo de la Universidad Nacional de Atenas, Grecia. Es asimismo académicocorrespondiente de la Real Academia Española y de la Academia Cubana dela Lengua. Sus aportaciones a la lingüística incluyen la edición del volumenSpanish in the Western Hemisphere in Contact with English, Portuguese, and theAmerindian Languages (1982); la coautoría de varios volúmenes de la gramáticadeductiva Continuing Spanish (Nueva York: American Book Co, 1967) y delCollins Spanish-English English-Spanish Dictionary (Glasgow-Londres: Collins,1971), reeditados y revisados a lo largo de los años. En cuanto a su experienciaeditorial, esta incluye la codirección de W0RD, Journal of the InternationalLinguistic Association, desde 1983; la dirección del Boletín de la AcademiaNorteamericana de la Lengua Española, desde 1976; la asesoría editorial (Adviso

con los grandes. Y así es, porque cuando uno lee su Entre dos fuegos, reminiscencias de las Américas y Asia, se da cuenta de que Eugenio Chang-Rodríguez de verdad andaba con los grandes: Carlos Fuentes, Alejo Carpentier, Pablo Neruda, Arthur Miller, Mario Vargas Llosa, Dámaso Alonso, Julián Marías, Francisco Miró Quesada, e

Related Documents:

ZAFFARONI, Eugenio Raúl; PIERANGELI, José Henrique. Manual de direito penal brasileiro: parte geral. 11. ed. São Paulo: Revista dos Tribunais, 2015. 796 p. BOLETIM IJC 17/2016 Biblioteca - MP-SP Página 24 PDF cap_36 PDF cap_37. ZAFFARONI, Eugenio Raúl; PIERANGELI, José Henrique. Manual de direito penal .

Andr es Rodr ıguez-Pose calls these effects the "revenge of the places that don't matter" (Rodr ıguez-Pose (2018) p. 189). Therefore, regional inequality is of interest not only for . According to the New Economic Geography (NEG) approach, a small advantage in these first nature conditions may lead to agglomeration of economic .

33. I. Moral-Arce, J. Rodr guez-P oo, S. Sperlich (2011) Low Dimensional Semiparametric Esti-mation in a Censored Regression Model. Journal of Multivariate Analysis, 102, 118-129. 34. K. Pendakur, S. Sperlich (2010) Semiparametric Estimation of Consumer Demand Systems in Real Expenditure w

Recopilaci¶on, Organizaci¶on y Elaboraci¶on por Eduardo M. Rodr¶‡guez F. 6 Cap¶‡tulo 1. Estad¶‡stica Descriptiva Cantidad de oxido(ton.) mi ni Planta B ni Planta C 05-10 7.5 40 20 10-15 12.5 30 40 15-20 17.

Plenary P2 (Chair: David Keyes) 1:30-2:15 Charbel Farhat 2:15-2:45 Co ee Break Mini M3 Mini M15 Mini M6 Contributed C1 2:45-4:45 B211-B212 B210 B143-B144 B145 J. Xu J. Rodr guez H. Zhang D. Keyes J. Kraus V. Lisitsa R. Tezaur P. Gosselet J. Adler F. Haeberlein M. Guddati D. N. Wakam Y. Zhu L. Halpern D. Neklyudov T. Dufaud

military standpoint the strongest figure on the key is Dr. Eufemio Fern4n dez, a member of the Movimiento Jocialista Revolucionaria. 7. Source further states that Juan Bosch and Juan Rodr!guez, an old man and a Dominican who has advanced 100,000 for the cause, are on the key.

No. 1, Sterling Road, Nungambakkam, Chennai – 600034. I. Name of the Institution Name Loyola Institute of Business Administration Address (as approved by AICTE) 1, Sterling Road, Loyola Campus Village Nungambakkam Taluk Chennai District/State Tamil Nadu Pin Code 600034 Phone Number 044-2817 7100 Fax Number 044-2817 3183

ASME 2019 Updates 2.27.1.1.1 A communications means between the car and a location staffed by authorized personnel who can take appropriate action shall be provided. 2.27.1.1.3 The communications means within the car shall comply with the following requirements: a) In jurisdictions enforcing NBCC, Appendix E of ASME A17.l/CSA B44, or in jurisdictions not enforcing NBCC, ICC/ ANSI A117.1, ADAAG .