Manuel D’Utilisation Du Variateur De Fréquence L200

3y ago
51 Views
2 Downloads
861.88 KB
28 Pages
Last View : 17d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Mara Blakely
Transcription

cover.fm Page 1 Wednesday, February 23, 2005 3:12 PMManuel d’Utilisation duvariateur de fréquenceL200 Entrée monophaséeEntrée triphaséeEntrée triphaséeClasse 230 VClasse 230 VClasse 400 VEsco transmissions SANuméro du manuel : NB6601X - Mars 2004

cover.fm Page 2 Wednesday, February 23, 2005 3:12 PM

body.fm Page 1 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMAttention : Lire attentivement le manuel du variateur L200 et seconformer aux paragraphes " Attention " et " Attention danger " lorsde la première installation du produit. Le présent Guide deRéférence Rapide est destiné à être consulté par les utilisateursexpérimentés lors de la maintenance des installations en service.Bornes des circuits d'alimentationModèle de variateur L200–002NFEF/NFU à –004NFEF/NFU005NFEFCavalierL1 1 –L2 N/L3 U/T1 V/T2 W/T3Masse duchâssisModèle de variateur L200–007NFEF à –022NFEF/NFU, –037LFU, –004HFEF/HFU à –040HFEF/HFUCavalierNFEF, NFULFU, HFEF,HFU 1L1 –L2 N/L3 U/T1 V/T2 W/T3L1L2L3U/T1 V/T2 W/T3Masse duchâssisModèle de variateur –055LFU, –075LFU, –055HFEF/HFU, –075HFEF/HFUL1 1L2 L3–Cavalier1U/T1 V/T2 W/T3Masse duchâssis

body.fm Page 2 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMBornier de commandeRelais d'alarmeAL2 AL1 AL0SortiesanalogiquesEntréesanalogiquesAM H O OI LNom de labornePCS1, 2, 3, 4,5, 6Entrées logiquesL5432Sortieslogiques1 PCS CM2 12 11Valeurs nominales etremarquesDescription 24 V pour les entréeslogiquesAlimentation 24 V CC, 30 mAmaxi.(Notes : Ne pas utiliser pouralimenter le réseauNe pas shunter avec la borne L)Entrées logiquesdiscrètes intelligentes(programmables)27 V CC maxi. (utiliser P24 ouune alimentation extérieureréférencée à la borne L),impédance d'entrée de 4,7 kΩL (rangée Masse (GND) des entrées Somme des courants dessupérieure) logiquesentrées 1 à 6 (Note : Ne pasrelier à la masse)11, 12Sorties logiques discrètes Courant d'activation de 50 mA(Programmables)maxi., tension de désactivationde 27 V CC maxi.CM2Masse (GND) des sorties 100 mA max pour la sommelogiquesdes courants des bornes 11 et12AMSortie de tensionanalogique0 à 10 V CC, 1 mA maxi.,facteur d'utilisation de 50%2

body.fm Page 3 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMNom de laborneValeurs nominales etremarquesDescriptionL (rangée Masse (GND) desinférieure) signaux analogiquesSomme des courants OI, O, Het AM (retour)OICourant d'entréeanalogiquePlage de 4 à 19,6 mA, 20 mAnominalOTension d'entréeanalogiquePlage de 0 à 9,6 V CC, 10 VCC nominal, 12 V CC max.,impédance d'entrée de 10 kΩHRéférence analogique de 10 V10 V CC nominal, 10 mA maxi.AL0Contact commun derelaisAL1Contact de relaisnormalement fermé dansle mode RUNAL2Contact de relaisnormalement ouvert dansle mode RUNCalibrage des contactsCharge résistive maxi 250 VAC, 2,5A ; 30 V CC 3 A ;Charge inductive maxi 250 VAC, 0,2 A ; 30 V CC 0,7 ACharge minimale 5 V CC 100 mA,100 VAC 10 mA3

body.fm Page 4 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMSchéma de câblage de baseLe schéma de câblage suivant présente les raccordements d'alimentationet du moteur pour une exploitation de base.L200Depuis la sourced'alimentationtriphasée (Voir laplaquette des caractéristiques surle variateur pourde plus )PCSAL11AL02AL2MoteurEntrées :AvantContacts relaisArrièreMasse (GND) desentrées logiquesSorties à collecteurouvertLSignal d'exécution12Référence analogiqueHPotentiomètre deconsigne e defréquenceLCM2Masse (GND) des signaux analogiques4Masse (GND)des sortieslogiques

body.fm Page 5 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMUtilisation du clavier integréVoyant d’activation dela touche (MARCHE)Affichage des paramètresPort série (RS 485)Voyant programme / ContrôleVoyant Marche / ArrêtVoyant d’alimentationVoyant d’AlarmePOWERHITACHIALARMHz5 0.0RUNSTOPRESETFUNC.21ARUNVoyant des unitésHertzAmperesPRGVoyant d’activation dupotentiomètreSTRpotentiomètreTouche Stop / ResetToucheMarcheTouche Haut et basTouche de mémorisationTouche de fonction Voyant LED Marche / Arrêt - Allumé quand la sortie du variateur estsous tension et le moteur développe un couple (Mode Marche) etéteint quand la sortie du variateur est hors tension (Mode Arrêt).Voyant LED Program/Monitor (Programme / Contrôle) - Ce voyantLED est allumé quand le variateur est prêt pour l’édition desparamètres (Mode Programme). Il est éteint quand l’affichage duparamètre surveille les données (Mode Contrôle).Voyant LED d’activation de la touche RUN (MARCHE) - alluméquand le variateur est prêt à répondre à la touche RUN (MARCHE),éteint quand l’ordre de marche par la touche RUN (MARCHE) estdésactivée.Touche RUN (MARCHE) - Appuyer sur cette touche pour lancer lemoteur (Le voyant LED d’activation de la touche RUN (MARCHE)doit être allumé en premier). Le paramètre F004, suivi de l’activationde la touche RUN (MARCHE) du clavier, détermine si la touche RUN(MARCHE) génère un ordre de marche AVANT ou de marcheARRIERE.Touche Stop/Reset (Arrêt / RAZ) - Appuyer sur cette touche pourarrêter le moteur quand il est en rotation (utilise le taux de décélération programmée). Cette touche permet également de réarmer le variateur àprès un défaut (Rester appuyé pendant 2 à 3 secondes).Potentiomètre - Permet à un opérateur de régler directement la vitessedu moteur à partir du potentiomètre en façade, si (A01 00)5

body.fm Page 6 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PM Voyant LED d’activation du potentiomètre - Allumé quand le potentiomètre est activé.Affichage des paramètres - Afficheur à 4 chiffres de 7 segments pourles paramètres et les codes de fonctions.Afficheurs Hertz / Ampères - Un de ces voyants LED s’allume pourindiquer les unités associées à l’affichage des paramètres.Voyant LED POWER (ALIM) - Ce voyant est allumé quand le variateur est sous tension.Voyant LED ALARM (ALARME) - Ce voyant est allumé quand levariateur a fait l’objet d’un défaut (les contacts du relais d’alarme sontfermés).Touche de fonction - On utilise cette touche pour parcourir les listesdes paramètres et des fonctions de réglage et de surveillance desparamétrages.Touches ( 1 , 2 ) Haut / Bas - Utiliser ces touches tour à tourpour parcourir vers le haut ou vers le bas les listes de paramètres et lesfonctions qui apparaissent sur l’afficheur et augmenter / diminuer lesvaleurs.Mémorisation ( STR ) STR - Quand le variateur étant dans le ModeProgramme et qu’un paramètre a été édité, appuyer sur la touche Store(Mémoire) pour écrire la nouvelle valeur dans la mémoire EEPROM.6

body.fm Page 7 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMMatrice d’utilisation du clavierModeaffichageMode ProgrammationChoix du paramètreAffichage des données0.0H007FUNC.1d0831111FUNC.211Edition1 2 3.42FUNC.STREcritureEnvoi des données vers lamémoireEEPROMA1 462222FUNC.b1 50b0012F 00421A- - 112C 0012b- - 1Incrémentation/décrémentation de la valeur2C1 492C- - -21H- - 1Stocker commedéfaut à la misesous tensionH0032d0011Edition du paramètreMise hors tension1FUNC.2A001F 0017Retour à la liste desparamètres

body.fm Page 8 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMTest à la mise sous tension (OBLIGATOIRE)La procédure de test à la mise sous tension utilise les paramétrages minimums de commande du moteur. La procédure décrit deux possibilités decommande du variateur : via le clavier du variateur ou via le bornier. Vérifier le câblage de l’entrée (réseau) et de la sortie (moteur) (Voir leschéma page 4).Si on utilise le bornier pour le test, vérifier la conformité du câblagesur [PCS1, [FW], [H], [O] et [L] (rangée inférieure) selon le schémade la page 4Le câblage de l’entrée [RV] (sur la borne [2] par défaut) est facultatif].EtapeDescriptionVia le clavier1Paramétrage de la source decommande de vitesseParamétrage de la source decommande de Marche AVParamétrage de la source decommande de Marche ARParamétrage de la fréquence debase du moteurParamétrage du nombre de pôlesdu moteur (2/4/6/8)Paramétrage de l'écran duclavier pour surveiller lafréquenceContrôle de sécuritéA001 00(pot. du clavier)A002 02 (ToucheMarche)—2345678Commande Marche AV9Accélération10Décélération11Arrêt du moteur12Commande Marche AR13Arrêt du moteur8Via les borneslogiquesA001 01,entrée [H-O-L]A002 01,entrée [FW]C002 01,entrée [RV]A003 60H004 4 (par défaut), à ne modifierque si le moteur est différentAccéder à D001, appuyer sur la toucheFunc, l'affichage apparaît 0.0Séparer la charge du moteurTourner le pot du Vérifier que laclavier en position tension aux bornesMIN[O] - [L] 0 VAppuyer sur laActiver la bornetouche Marche[FW]Tourner le pot du Augmenter laclavier dans le sens tension en [O]horaireTourner le pot du Diminuer laclavier dans le sens tension en [O]anti-horaireAppuyer sur laDésactiver la bornetouche Stop[FW]—Activer la borne[RV]—Désactiver la borne[RV]

body.fm Page 9 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMCodes d'erreurLes variateurs de la Série L200 disjoncteront en présence d'une surintensité, d'une surtension et d'une sous-tension afin de protéger le variateur.La sortie du moteur est désactivée et le moteur passe en rotation librejusqu'à l'arrêt. Appuyer sur la touche Stop/Reset afin de réinitialiser levariateur et d'effacer le défaut.Codes d'erreur de baseCoded'erreurDésignationE01E02E03Surintensité à vitesseconstanteSurintensité en cours dedécélération.Surintensité en coursd'accélérationE04Surintensité dans d'autresconditionsE05E07Protection contre lessurchargesProtection contre les surtensionsE08Erreur EEPROME09Erreur de sous-tensionE11E22E12Erreur CPUE13Protection USP (démarrageintempestif)E14Défaut de terreE15Surtension en entréeCause(s) probable(s) Sortie du variateur en court-circuit Arbre du moteur grippé Charge excessive Un moteur à double tension est incorrectement câbléNote : Le L200 disjonctera en surintensité pour un courant de valeur nominalesupérieur de 200% au courant nominal duvariateur Tension de freinage CC (A054) tropélevée Erreur de transformateur de courant /parasitage Une surcharge du moteur est détectéepar la fonction correspondante La tension sur le bus CC dépasse unseuil en raison de l'énergie de récupération développée par le moteur Erreur EEPROM pouvant être due auparasitage du variateur, températureambiante excessive etc . La tension sur le bus CC a chutéesuffisamment pour provoquer un défautdu circuit de commande Erreur interne dans la CPUDéfaut extérieur Détection du signal d'entrée [EXT]annonçant un défaut extérieur au variateur Quand la fonction USP est activée, undéfaut se produit en cas de mise soustension en présence d'un signal Marche Un défaut de terre a été détecté entre lasortie du variateur et le moteur. Cettefonction protège le variateur mais pas lesopérateurs. La tension d'entrée est supérieure à lavaleur spécifiée après 60 s en mode Arrêt9

body.fm Page 10 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMCoded'erreurDésignationCause(s) probable(s)E21E30Défaut thermique du variateurErreur interne variateurE35E60Surchauffe moteur---Sous-tension (claquage) aveccoupure de la sortieErreur de communication La température interne du variateur estsupérieure au seuil Erreur interne variateur causée par lebruit électrique ne permettant plus le bonfonctionnement de l’interface CPU le variateur se met en défaut carl’entrée [THM] est activée. La minuterie du chien de garde duréseau de communication du variateur estdépassée Une faible tension d'entrée a provoquéla coupure de sortie du moteur par levariateur et une tentative de redémarrageà été tentée. En cas d'échec, un défaut seproduit.Historique des erreursUtiliser le code de fonction D081 pour accéder à l’historique des erreurscomme le montre le tableau ci-dessous. Utiliser les touches fléchées Hautet Bas pour faire défiler les paramètres.EtapeAffichage1. Accéder au code D081.d0812. Appuyer sur la touche defonctionEn l'absence d'erreur :En présence d'une erreurEXX(code d'erreur)3. Appuyer sur la touche Haut/Bas (si l'erreur est présente)Fréquence de sortie au point de disjonction :10.0Courant du moteur au point de disjonction :12.5Tension du bus CC au point de disjonction :284.02Temps de fonctionnement en Marche cumulé aupoint de disjonction :15Temps sous tension cumulé au point de disjonction :1810

body.fm Page 11 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMRestauration des paramètres d'usineActionAppuyer sur FUNC. ,selon les besoinsAffichage1ou2Appuyer sur FUNC. .Appuyer sur1jusqu’à.Fonction/Paramètreb- - -Groupe " B " sélectionnéb001Premier paramètre du Groupe "B"b085Code de pays pour initialisation sélectionné02Appuyer sur FUNC. . Si le réglageest correct, passer à l'étape suivante.100 Japon01 Europe002 USA2pour le paramétrage puis surAppuyer sur FUNC. .b085Code de pays pour initialisation sélectionné2 .b084Fonction d'initialisation sélectionnéeAppuyer sur FUNC. .00Pour changer de pays, appuyer surouSTR pour mémoriser.Appuyer surAppuyer sur011 .b084Appuyer sur FUNC. .Appuyer sur et maintenir lestouches FUNC. ,1 ,b0842 , etSTOPRESET . Ne pas les relâcher tout desuite.Quand le code de pays apparaît surl'écran d'affichage, relâcher toutesles touches.L'initialisation est terminée.EUUSAJPd00100 inhibition de l'initialisation, effacement de l'historiquedes défauts uniquement01 activation de l'initialisation aux parametres usinesInitialisation activée pourrestaurer toutes les valeurs pardéfautPremière partie de la séquencede touches.Le code de pays du paramètrepar défaut est affiché pendantl'initialisationLa fonction de surveillance dela fréquence de sortie estaffichée.Note: Après l'initialisation, le variateur utilise le test à la misesous tension décrit page 8 pour redémarrer le moteur.11

body.fm Page 12 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMTables des paramètresGroupe “D” : Fonctions de contrôleFonc.CodeNom / DescriptionUnitésD001Contrôle de la fréquence de sortieD002Contrôle du courant de sortieAD003Contrôle du sens de rotation—StopAvantHzRetourSensD004Image de la mesure, Contrôle de retour PID%D005État des entrées intelligentes—ONOFF65 43 21Numéros des entrées programmablesD006État des sorties intelligentes—ONOFFAL 12 11Numéros des sorties programmablesD007Contrôle de la fréquence de sortie calibréeD013Contrôle de la tension de sortieD016Contrôle du temps cumulé de fonctionnement enmarche (RUN)heuresD017Contrôle du temps cumulé de mise sous tensionheures12Définipourl'utilisateurV

body.fm Page 13 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMContrôle des défauts et historiqueFunc.CodeName / DescriptionUnitsD080Compteur de défautHzD081Défaut 1 (le plus récent)—D082Défaut 2 (défaut n-1)—D083Défaut 3 (défaut n-2)—Présenced’uneerreur ?Mode écranPas d’erreurNonOuiMenu de contrôle0.02FONC.1E0721d083121d08112Code d’erreur26 0.0FONC.Conditions dedéclenchement24.0FONC.123 9 8.0121 5121 8113Fréquence de sortie au point dedéclenchementCourant moteurau point dedéclenchementTension du busCC au point dedéclenchementTemps de fonctionnement cumulé duvariateur au pointde déclenchementTemps de misesous tensioncumulé au point dedéclenchement

body.fm Page 14 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMLes tableaux des paramètres des fonctions paramétrables par l'utilisateursont soumis aux conventions suivantes : Certains paramètres comportent des équivalences de 2ème moteursignalées par les codes de paramètres x2xx dans la colonne de gauche. Certains paramètres indiquent un code d'option. Le cas échéant, lescodes d'options apparaîtront dans une liste à puces dans la colonneNom/Désignation. Les valeurs par défaut s'appliquent à tous les modèles sauf indicationcontraire pour chaque paramètre. - FEF (Europe) / - FU (USA) Certains paramètres ne peuvent pas être édités pendant le modeMarche et certains paramétrages d'interdiction logicielle (B031)peuvent interdire toutes les éditions. En cas de doute, placer le variateur dans le mode Arrêt ou consulter le manuel du variateur pour deplus amples informations.Groupe “F” : Paramètres principauxFonc.CodeNom / DescriptionValeurs pardéfautF001Réglage de la fréquence de sortie0.0F002Paramétrage du temps d’accélération (1)10.0F202Paramétrage du temps d’accélération (1),2ème moteur10.0F003Paramétrage du temps de décélération (1)10.0F203Paramétrage du temps de décélération (1), 2èmemoteur10.0F004Sens de marche 00 AvantUnités00 01 ArrièreGroupe “A” : Fonctions de baseFonc.CodeNom / DescriptionA001 Consigne en fréquence 00 Potentiomètre du clavier 01 Bornier, entrée O,OI 02 Clavier de l’appareil ou commande à distance,fonction F001ou A20, A200 ou A300 03 Liaisons sérielle ModBus RS485 10 Calcul de la fonction de sortie.Opération logique entre 2 types d’entréesO, OI14Valeurs pardéfaut–FEF / –FU01 / 00Unités

body.fm Page 15 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMFonc.CodeNom / DescriptionA002 Ordre de marche (RUN) 01 Bornier 02 Clavier de l’appareil ou commande à distance 03 Liaisons sérielle ModBus RS485A003/ Paramétrage de la fréquence de baseA203A004/ Réglage de la fréquence maximaleA204A005 Sélection de [AT] 00 Choisir entre [O] et [OI] à [AT] 01 [O] [OI] (l’entrée [AT] est ignorée) 02 Choisir entre [O] et le potentiomètre duclavier 03 Choisir entre [OI] et le potentiomètre duclavierA011 Plage d’entrée active de la fréquence initiale Pot./O–L (Fréquence égale à une consigne nulle)A012 Plage d’entrée active de la fréquence finale Pot./O–L (Fréquence égale à une consigne max.)A013 Plage d’entrée active de la tension initiale Pot./O–LA014 Plage d’entrée active de la tension finale Pot./O–LA015 Type de démarrage vers la fréquence mini Pot./O–L 00 La fréquence commence à partir de l’offset(Valeur A011) 01 La fréquence commence à partir de 0 HzA016 Constante de temps du filtre de l’entrée analogique(Echantillonage)A020/ Paramétrage de la fréquence multivitessesA220 (Vitesses pré-programmées)A021 Paramétrages de la fréquence de multivitessesA022 (pour les deux moteurs)A023 (Vitesses pré-programmées)A024A025A026A027.A035A038 Paramétrage de la fréquence pas à pasA039 Arrêt mode pas à pas (Arrêt) 00 Marche Arrêt libre 01 Décélération contrôlée 02 Freinage CC jusqu’à l’arrêtA041/ Valeur de dopage du couple à faible vitesseA241 00 Dopage du couple manuel01 Dopage du couple automatiqueA042/ Valeur de dopage du couple manuel à faible vitesseA242A043/ Ajustement manuel de la fréquence pour le dopageA243 du couple à faible vitesse15Valeurs pardéfaut–FEF / –FU01 / 0250.0 / 60.050.0 / 60.0000.00.00.100.012. / 8.00.0 / 0.00.0 / 0.00.0 / 0.00.0 / 0.00.0 / 0.00.0 / 0.0.0.0 / 0.01.0000005.0(A042)/0.0 (A242)3.0/(A043)0.0(A243)Unités

body.fm Page 16 Wednesday, February 23, 2005 7:34 PMFonc.CodeNom / DescriptionA044/ Sélection de la courbe caractéristique V/fA244 00 Couple constant 01 Couple croissant (quadratique)A045 Paramétrage du gain V/fA051 Activation du freinage CC 00 Inhibition 01 ActivationA052 Paramétrage de la fréquence du freinage CCA053 Temps d’attente du freinage CCA054 Force du freinage CC pour la décélérationA055 Durée du freinage CC pour la décélérationA056 Détection freinage CC / front ou niveau pour entrée[DB]A061 Paramétrage de la limite de fréquence supérieureA062 Paramétrage de la limite de fréquence inférieureA063 Paramétrage de la fréquence de saut (intermédiaire)A065A067A064 Paramétrage de la largeur de fréquence de sautA066 (hystérésis)A068A071 PID activé 00 PID OFF (Désactivé) 01 PID ON (Activé)A072 Gain proportionnel PIDA073 Constante de temps de l’intégrale PIDA074 Constante de temps de la dérivée PIDA075 Conversion de l’échelle de la consigneA076 Paramétrage de la consigne 00 Entrée [OI] (entrée de courant) 01 Entrée [O] (entrée de tension) 02 Liaison sérielle RS485 03 Opération mathématique sur les entréeslogiquesA077 Action PID inverse 00 Entrée PID Consigne – Mesure 01 Entrée PID –(Consigne – Mesure)A078 Limite de sortie PIDA081 Activation de la fonction AVR (Régulation detension de sortie) 00 AVR activée 01 AVR Désactivée 02 AVR activée sauf pendant la décélérationA082 Choix de la tension AVRA092/ Paramétrage des temps d’accélération (2)A292A093/ Paramétrage des temps de décélérat

(programmables) 27 V CC maxi. (utiliser P24 ou une alimentation extérieure référencée à la borne L), impédance d'entrée de 4,7 kΩ L (rangée supérieure) Masse (GND) des entrées logiques Somme des courants des entrées 1 à 6 (Note : Ne pas relier à la masse) 11, 12 Sorties logiques discrètes (Programmables) Courant d'activation de 50 mA

Related Documents:

Variateur de vitesse c.a. PowerFlex 4 FRN 6.xx Ce guide de mise en route résume les étapes de base nécessaires à l'installation, la mise en service et la programmation du variateur de vitesse c.a. PowerFlex 4. Les informations fournies ne remplacent pas le manuel utilisateur et s'adressent

Manuel d’utilisation Ce manuel contient: 1. Remarques sur la sécurité 2. Avant de commencer 3. Instructions de montage 4. Soin et entretien 5. Sécurité du trampoline 6. L’utilisation du trampoline 7. Liste des pièces 1. Remarques sur la sécurité: Attention: L’utilisation de ce trampolin

ACH550-UH HVAC Drives User's Manual [3AUA0000004092]. Ce manuel concerne la version logicielle 3.14e ou ultérieure du variateur ACH550-01. Cf. paramètre 3301 VERSION PROG FW page 263. . 6 À propos de ce manuel Manuel de l'utilisateur ACH550-01 Mises en garde et notes (N.B.)

MANUEL D'UTILISATION Page 11 En savoir plus sur le Vision X de Panini 2. En savoir plus sur le Vision X de Panini Le Vision X de Panini est un scanner compact, facile à utiliser et silencieux. Le Vision X de Panini lit automatiquement l'avant et/ou le dos du chèque tout en capturant la ligne de code du MICR (Magnetic Ink Character Recognition).

manuel d'utilisation bedienungsanleitung manuale d'istruzioni warning, see operator's manual lire soigneusement ce manuel avant toute utilisation achtung siehe bedienungsanleitung attenzione, leggete il manuale d'istruzioni englis

Protection contre les court-circuits sur toutes les sorties. Protection thermique, alerte et coupure automatique pour protéger le moteur et le variateur. Boîtier et connexions robustes et étanches, conformes au degré d’étanchéité IP65 pour utilisation en environnements sévères. CARACTÉRISTIQUES (Suite) MODÈLES 1236E /1238E

YASKAWA V1000 Guide rapide d’utilisation : Short manual: Kurzanleitung: Skrócona instrukcja: Guía rápida: du variateur V1000 V1000 Inverter V1000 Frequenzumrichter Falownik V1000 V1000 in

5/44 INTRODUCTION 0 F 0 Introduction 0.1 Comment lire et utiliser le manuel d’instructions 0.1.a Importance du manuel Ce MANUEL D’INSTRUCTIONS constitue votre guide à l’INSTALLATION, à l’UTILISATION, à la MAINTENANCE du compresseur que vous avez acquis. Nous vous conseillons de suivre scrupuleusement tous les conseils qu’il contient dans la mesure où le bon