ES Enrollador De Cinta De Persiana Eléctrico . - Conrad Electronic

1y ago
2 Views
1 Downloads
2.03 MB
44 Pages
Last View : 1m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Randy Pettway
Transcription

ESEnrollador de cinta de persiana eléctrico superrollo GW190 / GW195Traducción de los Instrucciones de uso y de montaje originalRef.:superrollo GW190 *superrollo GW195 *** para cintas estándar (23 mm)** para cajas de cinta grandesBA10190-5 (02.16)SR10190SR10195

iEstimados clientes.con la compra del enrollador de cinta de persianasuperrollo GW190 / GW195 ha optado por un productode calidad de la casa superrollo. Aprovechamos estaocasión para darle las gracias por su confianza.2ES

iÍndice de contenidosIESEstimados clientes.210.  Introducción y fijación de la cinta de persiana.231.  Estas instrucciones.411.  Montaje de superrollo GW190 / GW195.251.1  Utilización de las presentes instrucciones. 412.  Ajuste de los puntos finales.262.  Símbolos de peligro.42.1  Niveles de peligro y expresiones clave. 52.2  Gráficos y símbolos utilizados . 52.3  Terminología - Aclaración de conceptos. 63.  Volumen de suministro.74.  Vista completa de superrollo GW190 / GW195.84.1  Teclas de mando y pilotos de control. 95.  Descripción de funciones.105.1  Descripción de las funciones de seguridad.116.  Datos técnicos.126.1  Dimensiones.136.2  Enrollador de cinta de persiana admisible.147.  Indicaciones de seguridad.157.1  Uso debido.167.2  Uso indebido.177.3  Conocimiento especializado del instalador.1713.  Manejo manual.2814.  Ajuste del horario de verano/invierno.2915.  Modo automático de hora; descripción breve.3015.1  Ajuste de las horas de apertura y cierre.3015.2  Conexión/desconexión del modo automáticode hora.3116.  Eliminación de todos los ajustes,restablecimiento de software.3217.  Desmontaje de superrollo GW190 / GW195(p. ej. por mudanza).3318.  Extracción de la cinta de persiana en caso deavería del aparato.3519.  ¿Qué hacer cuando. ?.3720.  Indicaciones de mantenimiento y conservación.3921.  Diagrama de fuerza de tracción.408.  Indicaciones de seguridad para el montaje.1822.  Marca y conformidad CE.418.1  Herramientas que se precisan.188.2  Preparativos para el montaje.1923.  Condiciones de garantía.429.  Indicaciones de seguridad para laconexión eléctrica.219.1  Conexión del cable de conexión en superrolloGW190 / GW195.213

iES1. Estas instrucciones.describen el montaje, la conexión eléctrica y elmanejo del enrollador de cinta de persianasuperrollo GW190 / GW195.i1.1 Utilización de las presentes instrucciones Lea las presentes instrucciones hasta el final yobserve todas las indicaciones de seguridad antesde comenzar a trabajar. Estas instrucciones son parte del producto.Guárdelas en un lugar accesible.i Adjunte estas instrucciones en caso de transferirsuperrollo GW190 / GW195 a terceros. Si se producen daños derivados de la inobservancia de estasinstrucciones y de las indicaciones de seguridad, la garantíapierde su validez. No nos hacemos responsables de los dañosque puedan derivarse de dicha inobservancia.2. Símbolos de peligroEn estas instrucciones se utilizan los siguientessímbolos de peligro:Peligro de muerte por electrocuciónZona de peligro / situación de peligro4

iES2.1 Niveles de peligro y expresiones clavePRECAUCIÓNPELIGROEsta situación de peligro puede ocasionar lesionesgraves e incluso mortales si no se evita.Esta situación de peligro puede provocar lesionesleves y moderadas si no se evita.ADVERTENCIAEsta situación de peligro puede ocasionar lesionesgraves e incluso mortales si no se evita.iATENCIÓNEsta situación de peligro puede ocasionar dañosmateriales.2.2 Gráficos y símbolos utilizadosGráfico1.DescripciónPasos para el manejo2. Lista(1) o bien a)ListaiLea las instrucciones correspondientesOtra información útil5

iDIN EN 13659Puntos finales"Dispositivos de cierre externos; requisitos de potenciay seguridad." Para cada sentido de la marcha, la persiana cuentacon un punto final definido que desconecta elsuperrollo GW190 / GW195 y detiene la persianaen caso de ser alcanzado. Esta norma establece los requisitos de potenciaque deben satisfacer los dispositivos de cierreexternos de instalación permanente en edificios.Contempla también riesgos importantes de laconstrucción, el transporte, la instalación, el servicioy el mantenimiento de los dispositivos de cierre.Colgadura PersianaDetección de obstáculos Si la persiana tropieza con un obstáculo durante elmovimiento BAJAR ( t ), superrollo GW190 / GW195se desconecta, v. página 11.Protección contra sobrecarga Si el accionamiento se bloquea durante elmovimiento SUBIR ( s ) (por ej. por la presencia dehielo), superrollo GW190 / GW195 se desconecta,v. página 11.6ES2.3 Terminología - Aclaración de conceptosLímite de tiempo; servicio de corta duración (KB) El enrollador de cinta de persiana superrolloGW190 / GW195 no ha sido concebido para elservicio de larga duración. El servicio de cortaduración define el tiempo de servicio máximopermitido, v. página 12 /15.

iES3. Volumen de suministroVolumen de suministrob)c)a)d)e)f)a) 1 x superrollo GW190 o bien1 x superrollo GW195b) 2 x tornillos de montaje (4 x 55 mm)c) 1 x brida de desencastre (en la carcasa)d) 1 x cable de conexión con euroconectore) 1 x cubierta de polea enrolladoraf) 1 x tapa protectorag) 1 x tapa cubre bornes incl. tornillos de montajepara superrollo GW190h) 1 x tapa cubre bornes incl. tornillos de montajepara superrollo GW195i) 1 x instrucciones de uso (sin imagen)Tras retirar el embalaje, debe comprobar .g)h)el contenido del paquete a partir de los datossuministrados.Compruebe los datos de la placa de característicasCompare los datos de tensión/frecuencia indicados enla placa de características con los de la red local.7

i4. Vista completa de superrollo GW190 / GW195ESTapa frontalOrificios de fijaciónCubierta depolea enrolladoraPolea de inversiónEntrada de cintaTecla SubirPlaca decaracterísticasTecla BajarPolea enrolladoraPiloto de controlGancho de fijaciónTecla de ajusteTecla Ve./In.Tapa cubre bornesTecla RelojTapa protectora8Orificios de fijaciónBrida dedesencastreCanal para cableBornes de conexión

iES4.1 Teclas de mando y pilotos de controlPos. SímboloDescripción1)Tecla Subir/PararLa persiana se desplaza hacia arriba.2)Tecla Bajar/PararLa persiana se desplaza hacia abajo.3)Piloto de control - Indicación de estadorojo1)iluminación Indicación de estado de la funciónpermanente correspondiente (10 segundos)intermitencia Durante los ajustes o elbreverestablecimiento Tras una avería de red2)3)4)iluminación Respuesta al pulsar la teclabreveReloj o la tecla Ve./In.4)Tecla de ajusteAjuste de los dos puntos finales.5)Tecla Reloj Ajuste de las dos horas de respuesta Conexión o desconexión del modoautomático de hora.6)5)6)SOWITecla Ve./In.Conmutación entre horario de verano yde invierno.9

iES5. Descripción de funcionesEl superrollo GW190 / GW195 es un enrolladoreléctrico de cinta de persiana para interiores.El montaje se lleva a cabo como aparato empotrado.La alimentación eléctrica tiene lugar mediante el cablede conexión con enchufe de red suministrado o,en caso necesario, tendiendo un cable de alimentaciónfijo.Características de funcionamiento y posibilidadesde control: Manejo manual Servicio automático, con una hora de respuestaSUBIR ( ) y BAJAR ( t ) Conexión y desconexión del servicio automático Conmutación entre horario de verano y de invierno Ajuste del punto final Memorización permanente de ajustes Detección de obstáculos Protección contra sobrecarga Restablecimiento de los ajustes de fábrica (reset)10

i5.1 Descripción de las funciones de seguridadESDetección de obstáculosProtección contra sobrecargaSe controla el movimiento de la cinta de la persiana. Si lapersiana se encuentra con un obstáculo mientras ejecutael movimiento BAJAR ( t ), la cinta deja de moverse y sedesconecta el superrollo GW190 / GW195.El superrollo GW190 / GW195 está protegido contrasobrecarga.iTras la desconexión, no es posible el serviciodirecto en el mismo sentido dedesplazamiento. Desplace el enrollador en sentido contrarioy elimine el posible obstáculo.Si el accionamiento se bloquea durante el movimientoSUBIR ( ) (por ej. por la presencia de hielo), superrolloGW190 / GW195 se desconecta. Subsane la causa de la sobrecarga. A continuación, el superrollo GW190 / GW195 podrádesplazarse de nuevo en ambos sentidos. A continuación puede reanudarse eldesplazamiento en el sentido original.Una avería durante la detección de obstáculosimplica riesgo de lesiones. Para el funcionamiento seguro de la detección deobstáculos, es necesario que la cinta de persiana seencuentre correctamente enrollada. Tras activar la detección de obstáculos es imprescindible que la cinta efectúe un desplazamiento fluidoy homogéneo hacia el aparato durante la siguientemarcha.11

iES6. Datos técnicosAlimentación de tensiónCondiciones de servicioTensión de alimentación:230 V / 50 Hz2 (subir y bajar)Potencia nominal:70 WNúmero de horas de respuesta:Consumo de potencia:Stand-by: 0,5 WCable de conexión de red:2 x 0,75 mm2 (H03VVH2-F)Temperatura ambienteadmisible:De 0 C a 40 CNivel de ruido (LpA): 70 dB(A)Potencia mecánicaPar de giro nominal:- superrollo GW 19010 Nm- superrollo GW 19514 NmRevoluciones máx.:Tras una avería de red, el piloto de control parpadea.Pulsando la tecla Subir ( ) o Bajar ( t ) se apaga laintermitencia.- superrollo GW 19030 rev./minRecuperación de datos tras una avería de red- superrollo GW 19524 rev./minLas horas de respuesta ajustadas se mantienen inclusodespués de una avería de red. En cuanto se reanuda laalimentación eléctrica, las horas de apertura y cierrevuelven a activarse. Tenga en cuenta que los horarios seretrasan según la duración de la avería.v. página 40 / diagrama deFuerza de tracción máxima:fuerza de tracciónCondiciones de servicio12Comportamiento en caso de avería de redEjemplo:Servicio de corta duración(KB):4 minutos(tiempo de servicio máximo)Clase de protección:II La hora de cierre estaba ajustada para las 19:30 horas.Tipo de protección:IP20 (solo para habitacionessecas) La persiana se cierra con demora a las 19:45 debidoa la avería de red. Avería de red de 19:30 horas - 19:45 horas.

ES6.1 2iSOWI286060Todas las dimensiones en mmTodas las dimensiones en mmsuperrollo GW190Ref.: SR10190superrollo GW195Ref.: SR1019513

iES6.2 Enrollador de cinta de persiana admisibleiATENCIÓNSi se montan cintas más largas, el superrolloGW190 / GW195 puede sufrir daños.Los datos son orientativos y hacenreferencia a una situación de montaje ideal.Los valores pueden variar debido a lasnecesidades del cliente.Utilice únicamente cintas de persiana con laslongitudes permitidas.Tabla 1: Enrollador de cinta de persiana admisiblesuperrollo:Ref.:Anchura de la cinta de persiana:23 mm (cinta estándar)GW190SR10190Grosor decintaGW195SR10195Longitud máxima de cinta1,0 mm7,6 m15 m1,3 mm6,2 m12 m1,5 mm5,2 m11 mTabla 2: Superficie admisible de persiana (m2)14Tipo de persiana:Peso/m2Persiana de plástico(4,5 kg/m )aprox. 6 m2aprox. 10 m2Persiana de aluminio y madera(10,0 kg/m2)aprox. 3 m2aprox. 6 m22Superficie admisible de persiana (m2)

iES7. Indicaciones de seguridadEl uso de aparatos defectuosos puede acarrearlesiones a personas y daños materiales (electrocución, cortocircuito). No utilice nunca aparatos dañados o defectuosos. Compruebe que el superrollo GW190 / GW195 y elcable de red suministrado se encuentren en perfectoestado. Si detecta irregularidades en el aparato, póngaseen contacto con nuestro servicio técnico(v. página 44).El uso inadecuado conlleva un alto riesgo delesiones. Instruya a todas las personas implicadas en el manejoseguro de superrollo GW190 / GW195. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de8 años, por personas con capacidad física, sensorialo mental reducida, y por personas sin experienciao conocimientos específicos, en presencia de unsupervisor o con la condición de haber recibidopreviamente las instrucciones para el uso seguro delaparato y de haber comprendido los peligros quepuedan derivarse del mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpiezay el mantenimiento propios del usuario no debenser llevados a cabo por los niños en ausencia de unsupervisor. Controle la persiana durante el ajuste y el servicionormal y procure que no haya nadie en lasinmediaciones, con el fin de evitar lesiones encaso de descenso repentino de la persiana. Efectúe todos los trabajos de limpieza en laspersianas en ausencia de tensión.La toma de corriente y el enchufe de red debensituarse en lugares accesibles.Si se supera el tiempo de servicio máximo admisible(KB), el superrollo GW190 / GW195 puede experimentar una sobrecarga y resultar dañado. El tiempo de servicio máximo admisible de unamarcha no debe superarse. El superrollo GW190 /GW195 dispone para ello de una limitación de tiempo de servicio (KB) de cuatro minutos. Si se vulnera el límite de tiempo de servicio, esnecesario que el superrollo GW190 / GW195 se enfríedurante al menos 12 minutos.15

iiDurante el tiempo de enfriamiento, elsuperrollo GW190 / GW195 no puedeutilizarse y el piloto de control parpadeacon rapidez. La funcionalidad se restablece completamente trasuna hora aprox.iES7. Indicaciones de seguridadSegún la norma DIN EN 13659, es necesario garantizar elcumplimiento de las condiciones para el desplazamientode las colgaduras conforme a EN 12045. En posición desplegada, si se aplica una fuerza de150 N dirigida hacia arriba en el borde inferior, eldesplazamiento debe ser de 40 mm como mínimo. A tal efecto, debe observarse especialmente que lavelocidad de salida de la colgadura en los últimos0,4 m sea inferior a 0,15 m/s.7.1 Uso debidoUtilice el superrollo GW190 / GW195 únicamente parasubir y bajar persianas con la cinta adecuada.iSe desaconseja el uso de anclajes mecánicosde cualquier tipo para el servicio automáticode este aparato.Utilice exclusivamente piezas originales delfabricante. De esta forma evitará daños y fallos de funcionamiento de superrollo GW190 / GW195. Como fabricante no ofrecemos garantía alguna encaso de aplicación de componentes ajenos, así comotampoco nos responsabilizamos de los daños quepuedan derivarse de la misma. Las reparaciones de superrollo GW190 / GW195 debenser llevadas a cabo por un servicio técnico autorizado.16

iCondiciones de uso Utilice el superrollo GW190 / GW195 únicamente enhabitaciones secas. Para la conexión eléctrica, el lugar de montaje debedisponer de una conexión de corriente permanentede 230 V/50 Hz, con un dispositivo de activaciónprovisto por el cliente (fusible).iES7.1 Uso debido Para utilizar el cable de conexión con euroconectorsuministrado, es necesario que la habitación disponga de una toma de corriente de 230 V / 50 Hzde acceso libre. La persiana debe subir y bajar fácilmente,sin bloquearse. La superficie de montaje de superrollo GW190 /GW195 debe ser plana.7.2 Uso indebidoNo está permitido el uso de superrollo GW190 / GW195para fines distintos a los mencionados.Si utiliza superrollo GW190 / GW195 en espaciosabiertos, existe peligro de muerte por cortocircuitoo electrocución. No utilice el superrollo GW190 / GW195 enespacios abiertos bajo ningún concepto.i7.3 Conocimiento especializado del instaladorLos trabajos de conexión eléctrica, montaje y puestaen marcha de superrollo GW190 / GW195 solo debeefectuarlos un electricista profesional, observando lasindicaciones del presente manual.17

iUna mala guía de la cinta puede estropearlay sobrecargar innecesariamente el superrolloGW190 / GW195. Monte el enrollador de forma que la cinta de lapersiana entre lo más perpendicular posible en elaparato; así evitará fricción y desgaste innecesarios.iES8. Indicaciones de seguridad para el montajeUn montaje erróneo puede provocardaños materiales. Durante el servicio intervienen grandes fuerzas, quedemandan el montaje seguro sobre una base sólida.8.1 Herramientas que se precisan Destornillador Tijera Metro plegable o cinta métrica Lápiz1234518

i8.2 Preparativos para el montaje1.Toma de medidas. Compruebe si la caja de cinta cuentacon suficiente espacio para superrollo GW190 / GW195.2.Desmonte el enrollador antiguo si desea reformar supersiana actual.2.1Baje la persiana hasta abajo, hasta que las lamasqueden completamente cerradas.2.2Desmonte el enrollador antiguo y desenrolle la cinta.ESPRECAUCIÓNExiste peligro de lesiones por la compresión previadel resorte del enrollador antiguo. La caja de resorte del enrollador antiguo puederetraerse de manera descontrolada al extraerla. Al soltar la cinta, sujete bien la caja de resorte ypermita su retracción lenta hasta que resulte completamente destensada.19

iPrepare la cinta de persiana.3.1Corte la cinta aprox. 20 cm por debajo de la caja decinta.3.2Doble el extremo de la cinta aprox. 2 cm y practique enel centro una pequeña incisión. Esta le permitirá colgarla cinta en la polea enrolladora.RecomendaciónLa cinta debe desplazarse de forma fluida. En caso depersianas pesadas, monte una polea de inversión en lacaja de cinta, con el objetivo de evitar fricción y desgasteinnecesarios.20 cm3.20ES8.2 Preparativos para el montaje

i9. Indicaciones de seguridad para la conexión eléctricaPELIGROEl contacto con los componentes eléctricos implicariesgo de muerte por electrocución.iESLa conexión eléctrica puede tener lugar conel cable de conexión suministrado o biencon un cable de alimentación tendido en ellugar de aplicación. Efectúe todos los trabajos de montaje y conexiónen ausencia de tensión. Desconecte de la red los cables de alimentaciónomnipolares y asegúrese de que no se produzcauna conexión involuntaria. Compruebe que la instalación esté libre de tensión.i9.1 Conexión del cable de conexión en superrollo GW190 / GW1951.Conecte el cable de conexión suministrado con losbornes de superrollo GW190 / GW195.La asignación de colores no es relevante en este caso.Bornes de conexiónsuperrollo GW19021

i9.1 Conexión del cable de conexión en superrollo GW190 / GW195ADVERTENCIAUn cable de conexión dañado puede provocarcortocircuito. Asegúrese de que se efectúa un tendido correcto delcable de conexión. El cable de conexión no debe resultar aplastado nidañado al atornillar el superrollo GW190 / GW195.superrollo GW195222.Tienda el cable de conexión en el canal de cablede superrollo GW190 / GW195.3.Para finalizar, atornille la tapa cubre bornes con lostornillos suministrados.Canal de cableTapa cubre bornesES

iES10. Introducción y fijación de la cinta de persiana1.Introduzca el enchufe de red en una toma de corriente.PRECAUCIÓNExiste peligro de lesiones por el efecto de la poleaenrolladora.No manipule la polea enrolladora con el motoren marcha.2.Mantenga pulsada la tecla Subir hasta quepueda acceder con facilidad al gancho defijación de la polea enrolladora.iPolea enrolladoraYa que no se ha ajustado ningún punto final,el accionamiento permanece detenido hastaque suelte la tecla.Gancho de fijación3.Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.23

i4.Introduzca a continuación la cinta desde arriba enel superrollo GW190 / GW195.Trayectoria de la cintaen el aparatoIntroduzca la cinta en el aparato, tal y como ilustrael diagrama de corte, y deslícela a continuación desdearriba a través del gancho de fijación.5.6.Introduzca de nuevo el enchufe de red en la tomade corriente.Mantenga pulsada la tecla Subir hasta quela cinta se haya enrollado completamente enla polea enrolladora.7.Tense la cinta mientras se enrolla para que la poleade inversión gire al mismo tiempo.8.Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.9.Coloque la cubierta suministrada para la poleaenrolladora sobre la misma.Extienda la cinta porel gancho de fijación24ES10. Introducción y fijación de la cinta de persianaCubierta de poleaenrolladora

i11. Montaje de superrollo GW190 / GW195ESMonte el superrollo GW190 / GW195 con máximarectitud, con el objetivo de que la cinta puedaenrollarse correctamente.Compruebe que el superrollo GW190 / GW195 seasienta libremente en la caja de cinta y no se apoyasobre la pared; de lo contrario podría generar ruido.1.Introduzca el superrollo GW190 / GW195 en la cajade cinta y atorníllelo con los tornillos suministrados.ADVERTENCIAUn cable de conexión dañado puede provocarcortocircuito.Procure que el cable de conexión se encuentrecorrectamente colocado en el canal; de lo contrariopuede resultar aplastado y dañado al atornillar.2.Introduzca de nuevo el enchufe de red en la toma decorriente 230 V / 50 Hz.iMantenga abierta la tapa protectora inferiorhasta que se hayan efectuado todos losajustes.25

ES12. Ajuste de los puntos finalesIndicaciones importantes para el ajuste de puntosfinalesPara que la persiana se detenga arriba y abajo a la alturarequerida, es necesario configurar los puntos finalescorrespondientes.Deben ajustarse los dos puntos finales; de lo contrariopodrían producirse fallos en el funcionamiento.iSi no se ajustan los puntos finales, elsuperrollo GW190 / GW195 actuarásolamente manteniendo pulsada unade las dos teclas de mando.Sin ajuste de los puntos finales, las funcionesautomáticas permanecen bloqueadas.Ajuste del punto final superior1. Mantenga pulsadas las teclassimultáneamente.1.12.La persiana sube.Estire la cinta hasta que resulte tensada por el pesode la persiana. Suelte las teclas en cuanto la persianaalcance la posición deseada para elpunto final superior.La persiana se detiene y se memorizael punto final superior.26ATENCIÓNEl ajuste incorrecto del punto final superior puedesobrecargar o dañar el superrollo GW190 / GW195o el accionamiento. No ajuste el punto final superior coincidiendocon el tope. Suelte las teclas a tiempo y no sobrepase el puntofinal correspondiente.

ES12. Ajuste de los puntos finalesAjuste del punto final inferior3. Mantenga pulsadas las teclassimultáneamente.La persiana baja.4. iObserve que al ajustar el punto final inferiorno se destense demasiado la cinta al alcanzarel punto final.iDespués de un tiempo puede ser necesarioreajustar los puntos finales, ya que la cinta seestira durante el funcionamiento.Suelte las teclas en cuanto la persianaalcance la posición deseada para elpunto final inferior.La persiana se detiene y se memorizael punto final inferior.Modificación o corrección de los puntos finales5.Desplace la persiana hasta la posición intermediay vuelva a ajustar el punto final correspondiente.27

ES13. Manejo manualEl manejo manual es posible en cualquier modo defuncionamiento y tiene prioridad respecto a lasfunciones automáticas programadas.1.Abra la persiana.La persiana se desplaza mediantebreves pulsaciones de tecla hasta elpunto final superior.2.o bien3.Detenga provisionalmente la persiana.Cierre la persiana.La persiana se desplaza mediantebreves pulsaciones de tecla hastael punto final inferior.28Teclas de mando

ES14. Ajuste del horario de verano/inviernoSOWIEl superrollo GW190 / GW195 dispone de conmutacióndel horario de verano/invierno. Esta característica lepermite ajustar el reloj interno del enrollador de cintaconforme al horario de verano o invierno.iConsulta del estado actual de la hora1.2.SOWIPulse brevemente la tecla Ve./In.Observe el piloto de control del reloj.Para confirmar pulsando la tecla Ve./In., el pilotode control parpadea rápidamente.A continuación se muestra el estado del ajustehorario de verano/invierno.ON (10 segundos) horario de veranoOFF horario de inviernoEl superrollo GW190 / GW195 se suministrade fábrica con el horario de verano.Ajuste del horario de verano/invierno1.2.El estado actual de la hora cambia.SOWIPulse la tecla Ve./In. durante aprox.1 segundo.29

ES15. Modo automático de hora; descripción breveHoras de respuesta iguales para todos los díasiEs posible ajustar en superrollo GW190 / GW195 unahora de apertura y otra de cierre que serán válidaspara cada día. Al alcanzar dicha hora, la persiana seabre o se cierra automáticamente.Para ajustar las horas de respuesta es necesarioefectuar este paso una vez en el momento deapertura o cierre de la persiana.Por ejemplo a las 8:00, si desea que la persianase abra cada mañana a dicha hora.Modificación de las horas de respuesta Debe ajustar al menos una hora derespuesta para que se active el modoautomático de hora.Puede modificar las horas de respuesta en cualquiermomento. Tenga en cuenta que los ajustes antiguosdesaparecen al guardar los nuevos.15.1 Ajuste de las horas de apertura y cierreAjuste de una hora de apertura ( )(p. ej. a las 8:00 de la mañana)1.2. Pulse brevemente las teclas a la vez.El piloto de control parpadea y la persianaasciende. Se ha conectado el modoautomático de hora.La persiana se abre cada mañana alas 08:00 de forma automática.30

ES15.1 Ajuste de las horas de apertura y cierreAjuste de una hora de cierre ( ) (p. ej. a las 20:30de la noche)1. 2.Pulse brevemente las teclas a la vez.El piloto de control parpadea y la persianadesciende. Se ha conectado el modoautomático de hora.La persiana se cierra cada noche alas 20:30 de forma automática.15.2 Conexión/desconexión del modo automático de horaEn caso necesario, es posible conectar o desconectarel modo automático de hora.1.2.Observe el piloto de control del reloj.Pulse la tecla Reloj duranteaprox. 1 segundo.Para confirmar pulsando la tecla Reloj, el piloto decontrol parpadea rápidamente. A continuación semuestra el estado del modo automático de hora.iON (10 segundos)Modo automático de hora ONIntermitenteTras una avería de red, cuando había almenos una hora de respuesta ajustada.Tras una avería de red, las horas de respuestase desajustan según la duración de la averíay deben configurarse de nuevo.OFFModo automático de hora OFFLas horas de respuesta ajustadas anteriormente permanecen guardadas.31

i16. Eliminación de todos los ajustes, restablecimiento de softwareEn caso necesario, es posible eliminar todos los ajustesy restablecer el estado de suministro de superrolloGW190 / GW195.32ES1.Quite la tapa protectora de los tornillos de montajeinferiores y de las teclas de ajuste.2. SOWI3.El piloto de control parpadearápidamente.4.Suelte las teclas; los ajustes son eliminados. Puntos finales Horas de respuesta5.Al soltar las teclas, el piloto de control se apaga.Mantenga pulsadas las teclassimultáneamente durante4 segundos.

i17. Desmontaje de superrollo GW190 / GW195 (p. ej. por mudanza)1.2.ESQuite la tapa protectora de los tornillos de montajeinferiores y de las teclas de ajuste. SOWIElimine todos los ajustes.Mantenga pulsadas las teclassimultáneamente durante4 segundos.3.Cierre la persiana completamente.4.Mantenga pulsada la tecla Bajar.5.Extraiga la cinta al máximo desde la parte superior desuperrollo GW190 / GW195.6.7.Afloje los tornillos de montaje y extraiga el superrolloGW190 / GW195 completamente de la caja de cinta.Extraiga el enchufe de red de latoma de corriente.33

i17. Desmontaje de superrollo GW190 / GW195 (p. ej. por mudanza)8.Retire la cubierta de polea enrolladora.9.Compruebe la posición del gancho de fijación.10.Si es necesario, coloque el gancho de fijación en unaposición de acceso fácil.PRECAUCIÓNExiste peligro de lesiones por el efecto de la poleaenrolladora. No manipule la polea enrolladora con el motoren marcha. Retire el enchufe de red antes de accedera la polea enrolladora.3411.Extraiga de nuevo el enchufe de red de la tomade corriente.12.Suelte la cinta del gancho de fijación y extráigalacompletamente de la parte delantera de superrolloGW190 / GW195.ES

i18. Extracción de la cinta de persiana en caso de avería del aparatoSi se avería el superrollo GW190 / GW195 y el motor dejade funcionar, es posible extraer completamente la cintadel enrollador con ayuda del desbloqueo de engranaje,evitando así tener que cortarla.1.2.Desmonte el superrollo GW190 / GW195 tal y comose indica en la página 33.Extraiga el enchufe de red de latoma de corriente.3.ESDesbloquee el engranaje con ayuda de la brida dedesencastre. Al presionar, deberá superar una pequeñaresistencia.Desbloqueo deengranajeADVERTENCIACompartimentoExiste riesgo de lesiones por la caída sin tope de lapersiana. Asegure la persiana contra una caída inminente. Sujete bien la cinta para que la persiana no puedacaer de forma descontrolada. Pida ayuda a otra persona para procederal desbloqueo.superrollo GW19035

i18. Extracción de la cinta de persiana en caso de avería del aparatoCompartimentoDesbloqueo deengranajesuperrollo GW19536ES4.Mantenga pulsada la brid

ES Traducción de los Instrucciones de uso y de montaje original. 2 ES.con la compra del enrollador de cinta de persiana superrollo GW190 / GW195 ha optado por un producto de calidad de la casa superrollo. Aprovechamos esta . instrucciones y de las indicaciones de seguridad, la garantía pierde su validez. No nos hacemos responsables de los .

Related Documents:

Cinta sederhananya bisa dilihat dari ekspresi cinta sepasang kekasih. Tentu pada umumnya orang-orang mengetahui bahwa sepasang kekasih itu adalah hubungan pria dan wanita yang saling mencintai. Cinta itu tumbuh ketika seorang pria menyukai wanitanya atau seb

Sistemas de Identificación Impressora TT430 vista lateral 1.Tapa 2.Retenedor de etiquetas 3.Soporte de rollos 4.Des-bobinador de película de transferencia (cinta) 5.Bobinador de película de transferencia (cinta) 6.Rodillo de desvío 7.Unidad de impresión 8.Panel de control SIStEMA DE IMPRESIOn

Banyak pertanyaan – pertanyaan yang muncul dari banyak cowok jomblo di luar sana tentang Cara Membuat Wanita . Membuat Wanita Jatuh Cinta Kepada Anda, mereka selalu . Dulu ketika saya duduk di bangku SMA, ada seorang cewek yang sangat di kagum – kagumi oleh cowok satu sekolahan. Ya

komposisi ini menceritakan tentang sebuah perjalanan cinta seorang gadis dari awal pertemuan, masa pendekatan, jatuh cinta, konflik hingga perpisahan. Secara lebih rinci pemaparan dari komposisi ini dapat dicermati pada penjelasan bagian demi bagian berikut: A. Sebuah Pertemuan Lagu ini menceritakan ten

La mente inconsciente es la parte de la mente que es responsable de lo que usted no esta actualmente enterado . Almacena su vida entera, casi como un registrador de la cinta video el cuál nunca para. Registra todas las sensaciones y emociones, representación visual, auditiva, olores y gusto que usted ha tenido en su vida entera. .

Syarah Sifat Shalat Nabi. Solo: PQS Publishing Agustin, Isnia. 2017. Keefektifan Petugas Cinta Sholat Untuk Menanamkan Kedisiplinan dan Kekhusukan Sholat pada Siswa Kelas Atas di SDIT Az-Zahra Sragen. Skripsi. UMS: FKIP PGSD Al-Qahthani, Wahab S. A. 2006. Meniti Sunah Menuju Shalat Khusyu: Panduan Shalat Lengkap. Jakarta: Almahira Aslan, M. 2011.

nilai Islam yang menjadi jalan cerita di dalam narasi film. Berbeda dengan medium aslinya (novel), versi film Ayat-ayat Cinta sangat laku di pasaran dan mendapatkan perhatian yang begitu besar dari media, bahkan elit politik Indonesia (SBY menonton film ini, dan bagaimana ia menangis menontonnya menjadi headline beberapa media cetak maupun online).

Designation D2996-88, Specification for Filament-Wound Reinforced Thermosetting Resin Pipe, 1988, American Society for Testing and Materials, 1916 Race Street, Philadelphia, PA 19103. (8) ASTM D3299-88 means American Society for Testing and Materials Designation D3299-88, Filament-Wound Glass-Fiber-Reinforced Thermoset Resin Chemical-Resistant Tanks, 1988, American Society for Testing and .