Manual De Uso De La Soldadura Exotérmica Apliweld

1y ago
16 Views
2 Downloads
2.41 MB
38 Pages
Last View : 25d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Mia Martinelli
Transcription

MANUAL DE USODE LA SOLDADURAEXOTÉRMICAAPLIWELD AHORRO EN COSTESREDUCCIÓN DE RIESGOS LABORALESMANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 1

MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 2

ÍNDICE4F. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES: CÓMO PROCEDERF.1. LA UNIÓN PRESENTA POROS EN LA SUPERFICIE SOLDADA.F. 2. FALTA MATERIAL EN LA SOLDADURA.F. 3. FUGAS DE MATERIAL A TRAVÉS DE LOS CONDUCTORES.F. 4. EL RESULTADO PRESENTA DEMASIADA ESCORIA ALREDEDORDEL CONDUCTOR.F. 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON ENCENDIDO ELECTRÓNICO.F. 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL ENCENDIDO MANUAL YCON EL CHISQUERO.F. 7. LAS PINZAS NO CIERRAN CORRECTAMENTE EL MOLDE.F. 8. COMPOSICIÓN Y RECAMBIOS DE LA MALETA MOLDE MÚLTIPLE(MM-CTX).F. 9. RELACIÓN TABLETAS AT-020N Y COMPUESTO DE SOLDADURATRADICIONAL.F. 10. UNIONES A SUPERFICIES METÁLICAS.F. 11. UNIONES A VARILLA CORRUGADA.F. 12. UNIONES A VARILLA CORRUGADA VERTICAL.F. 13. OTRAS IMPUREZAS EN EL MATERIAL.2727272728B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .B.1. PROCESO CON INICIADOR ELECTRÓNICO: APLIWELD SECURE .B.2. PROCESO DE ENCENDIDO CON CHISQUERO.B.3. MOLDE MÚLTIPLE: PROCESO CON ENCENDIDOELECTRÓNICO.B.4. MOLDE MÚLTIPLE: PROCESO DE ENCENDIDO CONCHISQUERO.55C. CONSIDERACIONES SOBRE LOS MOLDESC.1. TABLAS DIMENSIONES DE LOS CONDUCTORES.C2. CODIFICACIÓN Y NOMENCLATURA DE LOS MOLDESAPLIWELD .C.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.C.3.1. Sets de accesorios básicos AT-068N - AT-069N.C.3.2. Limpieza de moldes: Herramientas de limpieza ymantenimiento.C4. INSPECCIÓN.19192024G. ÍNDICE DE REFERENCIAS Y LISTADO DE PRODUCTOS MÁSCOMUNES.34D. CONSIDERACIONES SOBRE LAS TABLETAS.25H. MEDIOAMBIENTE.36E. REVISIÓN DE SOLDADURAS – UNIONES ACEPTABLES Y NOACEPTABLES.26I. ADVERTENCIA, GARANTÍA Y LIMITACIÓN DE NUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD A. PRECAUCIONES GENERALES DEL PROCESO DE SOLDADURAEXOTÉRMICA.

A. PRECAUCIONES GENERALES DEL PROCESO DE SOLDADURA EXOTÉRMICA.Ante cualquier duda técnica o si considera que requiere más información sobre elproceso de soldadura exotérmica Apliweld, puede escribirnos a atsa@at3w.com ollamarnos al teléfono 34 96 131 82 50.A.1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Lea detenidamente las instrucciones de cada producto antes de su utilización yasegúrese de que ha entendido todas las indicaciones. Todo el personal que vayaa realizar soldadura exotérmica Apliweld debe estar debidamente formado en eluso del producto. No conecte elementos o materiales distintos a los especificados o indicados ennuestras instrucciones o en este manual. No utilice productos deteriorados o en mal estado, ya que podrían provocar fugas,conexiones inadecuadas o inseguras e incluso daños materiales y personales. No modifique ni altere ningún producto Apliweld sin autorización del serviciotécnico de APLICACIONES TECNOLÓGICAS S.A. Use siempre gafas y guantes de seguridad. Evite el contacto directo con los materiales calientes. El material fundido seencuentra a temperaturas de hasta 1400º C. El material no es explosivo. Elimine o minimice los riesgos de incendio en el área de trabajo. No fume cuando manipule el material. Evite el contacto visual con el destello de luz de inicio de la soldadura. En caso de incendio, use agua o CO2 para contenerlo o extinguirlo. Arroje el aguadesde cierta distancia y con precaución. Elimine la humedad en los moldes y en materiales a soldar, ya que ésta puedeprovocar un acabado inadecuado de la soldadura y la proyección de materialfundente.4MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD Para asegurar una instalación adecuada y segura, los productos Apliweld deben serutilizados únicamente según se indica en el presente manual o en las instruccionesde cada producto, los cuales están disponibles en www.at3w.com

B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .B.1. PROCESO CON INICIADOR ELECTRÓNICO: APLIWELD SECURE .Es muy importante que losconductores estén limpios y secos.De lo contrario, pueden producirsesoldaduras inaceptables y reaccionesviolentas (con fugas de material)al entrar en contacto el fundido desoldadura con el material sucio ohúmedo.Con carácter general, limpie los conductores a soldar con el cepillo de carda AT-061N.Le recomendamos asimismo ver las especificaciones particulares de limpieza de cadatipo de conductor y/o de compuesto a eliminar en los apartados F10, F11, F12, y F13 deeste manual.2.Caliente el molde.Antes de realizar la primera de unaserie de soldaduras, caliente el moldede grafito con un soplete hastaalcanzar los 120 C. El grafito absorbehumedad a temperatura ambiente,por lo que es necesario calentarlo porencima del punto de ebullición delagua para eliminarla por completo.Este paso resulta además muyimportante para conseguir unaprimera soldadura aceptable y para laseguridad del usuario. La principal causa de salpicaduras de material y de soldadurasporosas es la humedad en el molde.3. Coloque los conductores en elmolde y cierre las pinzas.Asegúrese de que las pinzas cierranherméticamente el molde, así comode que los conductores queden biensujetos al mismo.Si los conductores no acoplan oquedan demasiado holgados, puededeberse a que la sección de los mismosvaría respecto a los estándares. En latercera sección, “Consideraciones sobre los moldes” (apartado C1) de este manualse detallan los diámetros de mecanizado de los moldes Apliweld . En caso de dudaconsulte antes de realizar la soldadura.4.Coloque el número de tabletas indicadas en la tolva del molde.El número de tabletas necesariaspara el tipo de conexión a realizarviene indicado tanto en la etiquetaexterior del embalaje como grabadoen el propio molde. No se requiere eluso de disco metálico para realizar lasoldadura.En el apartado C2 de este manual sedetalla la nomenclatura utilizada paralos moldes y dónde encontrar en cadauno el número de tabletas necesarias.5MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 1. Limpie y retire cualquierimpureza de los conductores y delmolde.

B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .B.1. PROCESO CON INICIADOR ELECTRÓNICO: APLIWELD SECURE .5. Cierre la tapa del molde ycoloque el iniciador electrónico en suposición.pinza estuviera muy gastada, debecambiarse (en el kit AT-100N KitApliweld-E se incluyen 5 pinzas).Despues de cerrar la tapa, coloqueel iniciador electrónico (AT-010N) einmovilice su posición con la palancade seguridad.7. Aléjese del molde y encienda elequipo de encendido.6. Abra el equipo de encendidoelectrónico y conecte las bananas.Conecte los dos pares de bananas enel equipo de encendido tal como indicala imagen. Es indiferente cómo seconecten éstas al dispositivo, puestoque el casquillo detonador no tienepolaridad. Introduzca la banana delotro extremo del cable en el conectorlateral del molde. Conecte la pinzaal contacto superior del iniciadorelectrónico.Es muy importante asegurar el buen contacto eléctrico entre la pinza y el filamento,de forma que la pinza no entre en contacto con ninguna otra zona de la tapa. Si la8.Presione los dos botones de ignición al mismo tiempo para iniciar la soldadura.Presione simultáneamente los dos botones de ignición, manteniéndolos apretadoshasta que comience la reacción.Al presionar los botones al mismo tiempo, el indicador luminoso de soldadura enproceso se ecenderá y escuchará dos señales sonoras de aproximadamente 3 segundosde duración y, a continuación, un tono continuo. Durante este último tono tendrá lugar6MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD La palanca de seguridad asegura unbuen contacto eléctrico y permitetrabajar más cómodamente.Aléjese del molde a la distancia máximaque ofrece el cable de conexión (2 m.).Encienda el equipo presionando elbotón “On/Off”. Escuchará un sonidoque le indicará que el equipo está enmarcha y observará que el indicador luminoso está en verde.

B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .B.1. PROCESO CON INICIADOR ELECTRÓNICO: APLIWELD SECURE .la soldadura. Presione hasta que seinicie el proceso.Abra el molde siempre utilizando las pinzas adecuadas y con guantes de seguridad,pues todo el sistema estará muy caliente. Extreme la precaución.En caso de no producirse la reacción osi no escucha la señal sonora, consulteen el apartado F5 de este manual.Extraiga los conductores soldados del molde.9. Espere 15 segundos tras lareacción y abra el molde.Tras la reacción, espere 15 segundosantes de abrir el molde para asegurarla solidificación del fundido.10. Limpie el molde.Limpie el molde con las herramientas adecuadas para la eliminar la escoria y limpiarla tolva. El pincel AT-064N es el adecuado para limpiar la cámara de soldadura. Paralimpiar la tapa del molde (especialmente el alojamiento del iniciador electrónico)utilizar el cepillo AT-062N.Existe una descripción detallada en la sección C3 de este manual.Una vez el molde esté limpio, ya se puede realizar una nueva soldadura sin necesidadde calentarlo de nuevo, siempre y cuando la nueva conexión se realice en los siguientes10-15 minutos.IMPORTANTETodos los accesorios de limpieza descritos se incluyen en el Set de accesorios AT-069NMANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 7

B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .B.2. PROCESO DE ENCENDIDO CON CHISQUERO.Es muy importante que losconductores estén limpios y secos.De lo contrario, pueden producirsesoldaduras inaceptables y reaccionesviolentas (con fugas de material)al entrar en contacto el fundido desoldadura con el material sucio ohúmedo.Con carácter general, limpie los conductores a soldar con el cepillo de carda AT-061N.Le recomendamos asimismo ver las especificaciones particulares de limpieza de cadatipo de conductor y/o de compuesto a eliminar en los apartados F10, F11, F12, y F13 deeste manual.2.Caliente el molde.Antes de realizar la primera de unaserie de soldaduras, caliente el moldede grafito con un soplete hastaalcanzar los 120 C. El grafito absorbehumedad a temperatura ambiente,por lo que es necesario calentarlo porencima del punto de ebullición delagua para eliminarla por completo.Este paso resulta además muyimportante para conseguir unaprimera soldadura aceptable y para la seguridad del usuario. La principal causa desalpicaduras de material y de soldaduras porosas es la humedad en el molde.3. Coloque los conductores en elmolde y cierre las pinzas.Asegúrese de que las pinzas cierranherméticamente el molde, así comode que los conductores queden biensujetos al mismo.Si los conductores no acoplan o quedandemasiado holgados, puede debersea que la sección de los mismos varíarespecto a los estándares. En la tercerasección, “Consideraciones sobre losmoldes” (apartado C1) de este manual se detallan los diámetros de mecanizado de losmoldes Apliweld . En caso de duda consulte antes de realizar la soldadura.4. Coloque el número de tabletasindicadas en la tolva del molde.El número de tabletas necesariaspara el tipo de conexión a realizarviene indicado tanto en la etiquetaexterior del embalaje como grabadoen el propio molde. No se requiere eluso de disco metálico para realizar lasoldadura.En la tercera sección de este manualse detalla la nomenclatura utilizada para los moldes y dónde encontrar en cada uno elnúmero de tabletas necesarias.8MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 1. Limpie y retire cualquierimpureza de los conductores y delmolde.

B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .B.2. PROCESO DE ENCENDIDO CON CHISQUERO.A modo de mecha, coloque el 60% delcontenido del sobre iniciador desdeel borde del molde hasta la tolva,haciendo un camino de unos 5 mm. deancho.Cubra la superficie de la tableta de soldadura con el resto del iniciador en polvo.7. Inicie la reacción con el chisqueroAT-060N.Accione el chisquero AT-060N sobreel polvo iniciador extendido como unamecha desde el borde del molde hastala tolva.Colóquese a un lado o detrás delmolde para evitar ser alcanzado poruna esporádica proyección de materialfundido.La ignición debe llevarse a cabo siempre con el chisquero AT-060N.NO esparza nunca todo el contenido sobre la tableta, pues obligaría a un encendidopeligroso y al deterioro del chisquero de ignición (AT-060N). Se trata de hacer uncamino de encendido lo más seguro y sencillo.6.IMPORTANTENo use en ningún caso soplete u otro elemento de ignición puestoque el proceso, para mayor seguridad se inicia con chispa, nuncacon llama.Cierre la tapa del molde.Asegúrese de que la palanca deseguridad está cerrada, de formaque no es posible que salga ningunachispa por el alojamiento del iniciadorelectrónico.8.Aléjese del molde una vez se inicie la reacción.Manténgase a un lado mientras tiene lugar la soldadura.9MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 5. Coloque el 60% del contenido delsobre con el polvo iniciador a modode mecha sobre el borde del moldehasta la tolva y esparza el resto sobrela superficie de la última tabletacolocada.

B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .B.2. PROCESO DE ENCENDIDO CON CHISQUERO.9. Espere 15 segundos tras lareacción y abra el molde.Tras la reacción, espere 15 segundosantes de abrir el molde para asegurarla solidificación del fundido.Abra el molde siempre utilizando laspinzas adecuadas y con guantes deseguridad, pues todo el sistema estarámuy caliente. Extreme la precaución.10. Limpie el molde.Limpie el molde con las herramientas adecuadas para la eliminar la escoria y limpiarla tolva. El pincel AT-064N es el adecuado para limpiar la cámara de soldadura. Paralimpiar la tapa del molde (especialmente el alojamiento del iniciador electrónico)utilizar el cepillo AT-062N.Existe una descripción detallada en la sección C3 de este manualUna vez el molde esté limpio ya se puede realizar una nueva soldadura sin necesidadde calentarlo de nuevo, siempre y cuando la nueva conexión se realice en los siguientes10-15 minutos.Extraiga los conductores soldados del molde.IMPORTANTETodos los accesorios de limpieza descritos se incluyen en el Set de accesorios AT-068N, que incluye el chisquero AT-060N.MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 10

B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .B.3. MOLDE MÚLTIPLE: PROCESO CON ENCENDIDO ELECTRÓNICO.1. Limpie y retire cualquierimpureza de los conductores y delmolde.Es muy importante que los conductoresestén limpios y secos. De lo contrario,puedenproducirsesoldadurasinaceptables y reacciones violentas(con fugas de material) al entrar encontacto el fundido de soldadura conel material sucio o húmedo. MM-PTX para soldaduras apica vertical (generalmente enT) La pieza tiene el diámetro dela pica según se haya solicitado(MM-PT14, MM-PT16.) y esválida exclusivamente para esediámetro de pica. (Ver diámetrosde mecanizado para picas enapartado C1)AT-082NCon carácter general, limpie losconductores a soldar con el cepillo de carda AT-061N. Le recomendamos asimismover las especificaciones particulares de limpieza de cada tipo de conductor y/o decompuesto a eliminar en los apartados F10, F11, F12 y F13 de este manual.En la maleta MM-CT14 (o CT16, CT17 ) encontrará montada la pinza del moldemúltiple (MM-053N) con la tolva y la pieza inferior MM-PH: 11Abra la pinza y coloque la pieza inferior del molde múltiple que necesite.MM-PH pieza para soldaduras en horizontal (conductores en T, cruz, lineal,.).Viene colocada para realizarsoldaduras entre cables. Dándolela vuelta se podrán realizarsoldaduras entre pletinas.En caso de querer realizarsoldaduras a pica hay que cambiarla pieza inferior por la pieza partidaalojada en la maleta.Fije la tenaza soporte (AT-082N) aunos 4 cm. del extremo de la pica asoldar. Abra la parte inferior de la pinzaMM-053N y coloque la pieza partida.Coloque la pinza sobre la tenazasoporte e introduzca la pica en el canalde su diámetro. Cierre la base inferiorpara sujetar correctamente el molde ala pica y así impedir fugas de materialentre la pieza partida de grafito.En este momento, la pinza debequedar apoyada de forma estable sobre la tenaza soporte, para que pueda disponerde las dos manos libres y colocar después el resto de los conductores cómodamente.MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 2.

B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .B.3. MOLDE MÚLTIPLE: PROCESO CON ENCENDIDO ELECTRÓNICO.Caliente ambas piezas de grafito.Antes de realizar la primera de unaserie de soldaduras, caliente las dospiezas de grafito con un soplete hastaalcanzar los 120 C. El grafito absorbehumedad a temperatura ambiente,por lo que es necesario calentarlo porencima del punto de ebullición delagua para eliminarla por completo.Este paso resulta además muyimportante para conseguir unaprimera soldadura aceptable y para la seguridad del usuario. La principal causa desalpicaduras de material y de soldaduras porosas es la humedad en el molde.4. Coloque el sellador inferior, losconductores y el resto de selladorescorrespondientes.Coloque el sellador inferior centradosobre la base del molde. A continuacióncoloque el/los conductores a soldar,según el tipo de unión que deseerealizar, procurando que quedencentrados sobre la pieza del molde.Sobre ellos, coloque uno o dosselladores según se indica en la tablaal final de este apartado: Para soldaduras en T o lineales, tan solo tiene que cerrar el molde accionando lapalanca y presionando lo máximo posible para evitar fugas de material. Para soldaduras en X (esdecir, para uniones en distintoplano), se repite el paso anteriorcolocando sobre el último selladorun nuevo conductor, y sobre éste,uno o dos selladores según losconductores (ver tabla), de formaque en todos los casos cada capade conductores quede siempreentre selladores de cámara.Para saber cuántos selladores de cámara hay que colocar en una determinadaunión, cada Molde Múltiple (básico o maleta completa) adjunta la siguiente tablade selladores de cámara y cargas a utilizar. Cierre la tapa del molde.12MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 3.

B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .B.3. MOLDE MÚLTIPLE: PROCESO CON ENCENDIDO ELECTRÓNICO.CONDUCTOR 2UNIÓNCable: Hasta 70mm2Cable: Hasta 70mm2en T horizontalCable: 95mmCable: Hasta 95mm2 en T horizontalCable: Hasta 50mm2Cable: Hasta 50mm2 en cruz231 1 1Cable: 70mm2Cable: 70mm2en cruz2,541 2 1Cable: 95mm2Cable: Hasta 50mm2 en cruz2,562 2 2Cable: Hasta 70mm2Pica: Cualquieraen T vertical221 1Cable: 95mmPica: Cualquieraen T vertical2,542 2Pletina: CualquieraPletina: Cualquieraen T/ en cruz231 1 1Pletina: CualquieraPica: Cualquieraen T221 122TABLETASSCSC PORCAPAS221 12,542 2 SC Selladores de cámara. SC por capas: marca el número de selladores entre las capas de conductores. Ej:1 1: Se coloca primero un SC, después los conductores a soldar y encima otro SC. Además de las descritas se pueden realizar soldaduras lineales para todas lascombinaciones. Se llevan a cabo con 2 tabletas excepto para cable de 95mm2 querequieren 2,5 tabletas para una soldadura correcta. Para redondo de construcción hasta 12mm, puede hacerse la siguienteequivalencia: C70 V10 y C95 V12. Para uniones pletina/cable, la pletina equivale a cables hasta 50mm2. Pueden realizarse uniones en paralelo. El límite son cables de 50mm2 y la cargaadecuada para todas ellas es cargas de 2,5 tabletas y 1 2 2 SC. Para cualquier otra unión no descrita consúltenos.5. Despues de cerrar la tapa,coloque el iniciador electrónico einmovilice su posición con la palancade seguridad.La palanca de seguridad asegura unbuen contacto eléctrico y permitetrabajar más cómodamente.6. Abra el equipo de encendidoelectrónico (AT-096N) y conecte lasbananas.Conecte los dos pares de bananas enel equipo de encendido tal como indicala imagen. Es indiferente cómo seconecten éstas al dispositivo, puestoque el casquillo detonador no tienepolaridad. Introduzca la banana delotro extremo del cable en el conectorlateral del molde. Conecte la pinza alcontacto superior del iniciador electrónico.Es muy importante asegurar el buen contacto eléctrico entre la pinza y el filamento,de forma que la pinza no entre en contacto con ninguna otra zona de la tapa. Si lapinza estuviera muy gastada, debe cambiarse (en el kit AT-100N kit Apliweld-E seincluyen 5 pinzas).13MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD CONDUCTOR 1

B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .APLIWELD B.3. MOLDE MÚLTIPLE: PROCESO CON ENCENDIDO ELECTRÓNICO.7. Aléjese del molde y encienda elequipo de encendido.9. Espere 15 segundos tras lareacción y abra el molde.Aléjese del molde a la distancia máximaque ofrece el cable de conexión (2 m.).Encienda el equipo presionando elbotón “On/Off”. Escuchará un sonidoque le indicará que el equipo está enmarcha y observará que el indicadorluminoso está en verde.Tras la reacción, espere 15 segundosantes de abrir el molde para asegurarla solidificación del fundido.Presione los dos botones de ignición al mismo tiempo para iniciar la soldadura.Presione simultáneamente los dos botones de ignición, manteniéndolos apretadoshasta que comience la reacción.Al presionar los botones al mismo tiempo, el indicador luminoso de soldadura enproceso se ecenderá y escuchará dos señales sonoras de aproximadamente 3 segundosde duración y, a continuación, un tono continuo. Durante este último tono tendrá lugarla soldadura. Presione hasta que se inicie el proceso.En caso de no producirse la reacción o si no escucha la señal sonora, consulte en elapartado F5 de este manual.Extraiga los conductores soldados delmolde.10. Limpie el molde.Limpie el molde con las herramientas adecuadas (para la eliminar la escoria y limpiarla tolva. El pincel AT-064N es el adecuado para limpiar la cámara de soldadura. Paralimpiar la tapa del molde (especialmente el alojamiento del iniciador electrónico)utilizar el cepillo AT-062N.Existe una descripción detallada en la sección C3 de este manual.Una vez el molde esté limpio, ya se puede realizar una nueva soldadura sin necesidadde calentarlo de nuevo, siempre y cuando la nueva conexión se realice en los siguientes10-15 minutos.IMPORTANTETodos los accesorios de limpieza descritos se incluyen en el Set de accesorios AT-069N14MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 8.Abra el molde siempre utilizando laspinzas adecuadas y con guantes deseguridad, pues todo el sistema estarámuy caliente. Extreme la precaución.

B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .B.4. MOLDE MÚLTIPLE: PROCESO CON ENCENDIDO CON CHISQUERO.1. Limpie y retire cualquierimpureza de los conductores y delmolde. Es muy importante que los conductoresestén limpios y secos. De lo contrario,puedenproducirsesoldadurasinaceptables y reacciones violentas(con fugas de material) al entrar encontacto el fundido de soldadura conel material sucio o húmedo.MM-PTX para soldaduras apica vertical (generalmente enT) La pieza tiene el diámetro dela pica según se haya solicitado(MM-PT14, MM-PT16.) y esválida exclusivamente para esediámetro de pica. (Ver diámetrosde mecanizado para picas enel apartado C1 de este manual:consideraciones de los moldes.AT-082NCon carácter general, limpie losconductores a soldar con el cepillo de carda AT-061N. Le recomendamos asimismover las especificaciones particulares de limpieza de cada tipo de conductor y/o decompuesto a eliminar en los apartados F10, F11, F12 y F13 de este manual.Abra la pinza y coloque la pieza inferior del molde múltiple que necesite.En la maleta MM-CT14 (o CT16, CT17 ) encontrará montada la pinza del moldemúltiple (MM-053N) con la tolva y lapieza inferior MM-PH: MM-PH pieza para soldadurasen horizontal (conductores en T,cruz, lineal,.). Viene colocadapara realizar soldaduras entrecables. Dándole la vuelta se podránrealizar soldaduras entre pletinas.En caso de querer realizarsoldaduras a pica hay que cambiarla pieza inferior por la pieza partida alojada en la maleta. Fije la tenaza soporte (AT-082N) a unos 4 cm. del extremo de la pica a soldar.Abra la parte inferior de la pinza MM-053N y coloque la pieza partida. Coloque la pinza sobre la tenazasoporte e introduzca la pica enel canal de su diámetro. Cierrela base inferior para sujetarcorrectamente el molde a la picay así impedir fugas de materialentre la pieza partida de grafito En este momento, la pinza debequedar apoyada de forma establesobre la tenaza soporte, paraque pueda disponer de las dos manos libres y colocar después el resto de losconductores cómodamente.15MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 2.

B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .B.4. MOLDE MÚLTIPLE: PROCESO CON ENCENDIDO CON CHISQUERO.Caliente ambas piezas de grafito.Antes de realizar la primera de unaserie de soldaduras, caliente las dospiezas de grafito con un soplete hastaalcanzar los 120 C. El grafito absorbehumedad a temperatura ambiente,por lo que es necesario calentarlo porencima del punto de ebullición delagua para eliminarla por completo.Este paso resulta además muyimportante para conseguir unaprimera soldadura aceptable y para la seguridad del usuario. La principal causa desalpicaduras de material y de soldaduras porosas es la humedad en el molde.4. Coloque el sellador inferior, losconductores y el resto de selladorescorrespondientes.Coloque el sellador inferior centradosobre la base del molde. A continuacióncoloque el/los conductores a soldar,según el tipo de unión que deseerealizar, procurando que quedencentrados sobre la pieza del molde.Sobre ellos, coloque uno o dosselladores según se indica en la tabla(ver página 13): Para soldaduras en T o lineales, tan solo tiene que cerrar el molde accionando lapalanca y presionando lo máximo posible para evitar fugas de material. Para soldaduras en X (es decir,para uniones en distinto plano), serepite el paso anterior colocandosobre el último sellador un nuevoconductor, y sobre éste, uno o dosselladores según los conductores(ver tabla página 13), de formaque en todos los casos, cada capade conductores quede siempreentre selladores de cámara.Para saber cuántos selladores de cámara hay que colocar en una determinadaunión, consultar la tabla de la página 13.16MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 3.

B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .B.4. MOLDE MÚLTIPLE: PROCESO CON ENCENDIDO CON CHISQUERO.A modo de mecha, coloque el 60% delcontenido del sobre iniciador desdeel borde del molde hasta la tolva,haciendo un camino de unos 5 mm. deancho.Cubra la superficie de la tableta de soldadura con el resto del iniciador en polvo.7. Inicie la reacción con el chisqueroAT-060N.Accione el chisquero AT-060N sobreel polvo iniciador extendido como unamecha desde el borde del molde hastala tolva.Colóquese a un lado o detrás delmolde para evitar ser alcanzado poruna esporádica proyección de materialfundido.La ignición debe llevarse a cabo siempre con el chisquero AT-060N.IMPORTANTENO esparza nunca todo el contenido sobre la tableta, pues obligaría a un encendidopeligroso y al deterioro del chisquero de ignición (AT-060N). Se trata de hacer uncamino de encendido lo más seguro y sencillo.6.No use en ningún caso soplete u otro elemento de ignición puestoque el proceso, para mayor seguridad se inicia con chispa, nuncacon llama.Cierre la tapa del molde.Asegúrese de que la palanca deseguridad está cerrada, de formaque no es posible que salga ningunachispa por el alojamiento del iniciadorelectrónico.8.Aléjese del molde una vez se inicie la reacción.Manténgase a un lado mientras tiene lugar la soldadura.17MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 5. Coloque el 60% del contenido delsobre con el polvo iniciador a modode mecha sobre el borde del moldehasta la tolva y esparza el resto sobrela superficie de la última tabletacolocada.

B. CÓMO REALIZAR SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD .B.4. MOLDE MÚLTIPLE: PROCESO CON ENCENDIDO CON CHISQUERO.9. Espere 15 segundos tras lareacción y abra el molde.Tras la reacción, espere 15 segundosantes de abrir el molde para asegurarla solidificación del fundido.Abra el molde siempre utilizando laspinzas adecuadas y con guantes deseguridad, pues todo el sistema estarámuy caliente. Extreme la precaución.10. Limpie el molde.Limpie el molde con las herramientas adecuadas (para la eliminar la escoria y limpiarla tolva. El pincel AT-064N es el adecuado para limpiar la cámara de soldadura. Paralimpiar la tapa del molde (especialmente el alojamiento del iniciador electrónico)utilizar el cepillo AT-062N.Existe una descripción detallada en la sección C3 de este manualUna vez el molde esté limpio ya se puede realizar una nueva soldadura sin necesidadde calentarlo de nuevo, siempre y cuando la nueva conexión se realice en los siguientes10-15 minutos.Extraiga los conductores soldados delmolde.IMPORTANTETodos los accesorios de limpieza descritos se incluyen en el Set de accesorios AT-068N, que incluye el chisquero AT-060N.MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 18

C. CONSIDERACIONES SOBRE LOS MOLDES.C.1. TABLAS DIMENSIONES DE LOS CONDUCTORES.b.Si el conductor no estuviera detallado en estas tablas o si se requiere un diámetrodiferente para éste deberá especificarse el diámetro exacto del conductor en elpedido y así mecanizar el molde de acuerdo al caso particular.a.Cables de cobre trenzado:c.SECCIÓN CABLECÓDIGODIÁMETRO MECANIZADO (mm)35 mmC357,550 mm2C5091/0 AWGC50970 mm2C7010,52/0 AWGC7010,53/0 AWGC851295 mm2C9512,54/0 AWGC10713,5120 mm2C12014,5150 mm2C15016,1185 mm2C18518240 mmC2402022Varilla de acero corrugado:VARILLACÓDIGODIÁMETRO MECANIZADO (mm)10 mmV1010,512 mmV121316 mmV161820 mmV202225 mmV2527Picas de acero recubiertas de cobre:PICASCÓDIGODIÁMETRO MECANIZADO (mm)1/2”T1212,514,3 mmT1414,314,6 mmT1514,616 mmT16165/8”T161617,2 mmT1717,218,3 mmT1818,319 mmT19193/4”T191922 mmT222225 mmT25251”T252519MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD En las siguientes tablas aparecen los conductores más habituales y los diámetros a losque se mecanizan los moldes de grafito. De esta forma y siguiendo la tabla, un moldepara cable de 50mm2 siempre viene mecanizado a 9mm, procediéndose así con todoslos conductores.

C. CONSIDERACIONES SOBRE LOS MOLDES.C.2. CODIFICACIÓN Y NOMENCLATURA DE LOS MOLDES APLIWELD .En la etiqueta exterior del emba

MANUAL DE USO DE LA SOLDADURA EXOTÉRMICA APLIWELD 5. Coloque el 60% del contenido del sobre con el polvo iniciador a modo de mecha sobre el borde del molde hasta la tolva y esparza el resto sobre la superficie de la última tableta colocada. A modo de mecha, coloque el 60% del contenido del sobre iniciador desde el borde del molde hasta la .

Related Documents:

Aplicabilidad y uso - draft-hong-6lo-use-cases-02 - Caso de uso ITU-T G.9959: Casa Inteligente - Caso de uso Bluetooth de baja energía: Basado-dispositivo Inteligente - Interacción con dispositivos constreñidos - Caso de uso DECT-ULE: Casa Inteligente - Caso de uso NFC: Alternativa de Transferencia Segura - Caso de uso LTE MTC - Caso de uso .

Leer y tener siempre presentes estas instrucciones de uso y montaje así como toda la información suministrada con la lavadora. Si en las instrucciones de uso y montaje aparecen diferentes modelos, se indicarán las diferencias en los apartados pertinentes. Guardar todos los documentos e instrucciones de uso del aparato para un posible uso

Realizar la higiene de manos. OSAKIDETZA _Guía -manual: uso adecuado del guante sanitario 4 Recuerda que el uso de guantes no sustituye al lavado de manos 2.3 Colocación adecuada de guantes estériles: En el caso de que sea necesario el uso de guantes estériles, es importante colocarse este tipo de

Presentación del Manual. Motivación y fomento del uso de las Tecnologías de la Información (TI) y un adecuado uso de los datos de carácter personal. Capítulo 1º Mis aficiones las elijo yo. Hacer reflexionar sobre la variedad de entretenimientos a su alcance. Capítulo 2º Buscando un lugar donde conectarnos a Internet. Uso de Internet:

MANUAL DE USO FORMULARIO ÚNICO DE EVALUACIÓN INTEGRAL-FUDEI 1. ¿QUÉ ES EL FUDEI? . Lengua de uso habitual. Debe marcar si la o el estudiante es usuario de alguna lengua distinta al español. Si marca que sí, debe seleccionar cuál es su lengua de uso habitual desde las opciones que se despliegan en pantalla. Si es otra lengua, debe .

Lavadora de carga superior manual de uso y cuidado Lea todas las instrucciones antes del uso Guida d’uso e manutenzione lavatrice con carica dall’alto Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso Toplader-Waschmaschine – Gebrauchs- und Pflegeanleitung Lesen Sie alle Anweisungen vor dem ersten Gebrauch Table of Contents (Original Instructions)

INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE SUPER SAM SAM CLUB NO ESTÁ PERMITIDO COPIAR NINGÚN CONTENIDO DE ESTE MANUAL O EL USO POR TERCERAS PARTES SIN EL CONSENTIMIENTO DE SCHELDE SPORTS. 3 INDICE Seguridad 4 Embalaje, Peso y medidas 7 Instalación 9 Instrucciones de uso 16 Mantenimiento21

instrucciones de uso y especialmente a las advertencias de seguridad. Conservar este manual durante toda la vida útil del dispositivo . INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y EL USO. 1 2 Rev. A 26/11/2019. man12_174 - G088SI 2. 3 4. Rev. A 26/11/2019. man12_174 - G088SI 3. 5 6 7 8.