Imprimantes Portables IMZ Guide D'utilisation

1y ago
23 Views
2 Downloads
5.73 MB
58 Pages
Last View : 14d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Troy Oden
Transcription

ImprimantesportablesiMZ Guided'utilisationP1056757-021 rév. ANovembre 2012

Table des matièresDéclarations légales.4Conventions utilisées dans ce document.6Introduction aux imprimantes iMZ.7Déballage et inspection. 7Signaler des dommages. 7Préparation à l’impression.9Batterie. 9Mise en place et retrait de la batterie.9Quadruple chargeur de batterie des imprimantes iMZ.13Précautions relatives à la batterie.14Précautions relatives au chargeur.14Chargement du support (tout modèle). 15Utilisation du papier pour reçus pré-imprimés. 16Commandes de l’opérateur. 18Comportement des témoins lors du démarrage normal.20Comportement du témoin de rapport de diagnostic (deux boutons).20Description du téléchargement forcé et comportement des témoins.21Redémarrage après le téléchargement normal ou forcé d'un micrologiciel(Description et comportement des témoins).22Séquence des témoins lors de l'arrêt de l'imprimante.22Comportement du témoin de communication (bleu).22Vérifier que l’imprimante fonctionne. 23Impression d’une étiquette de configuration.23Communications par câble.24Communications sans fil avec Bluetooth .26Réseau personnel Bluetooth (PAN).26Connexions Bluetooth .26Le couplage Bluetooth nécessite une protectioncontre le MITM (Man-In-The-Middle, ou « l'homme du mileu »).27Connexion à des appareils Apple.28Aperçu WLAN. 29Configuration du logiciel. 29Port de l'imprimante sur soi.30Clip de ceinture.30Bandoulière réglable.31Entretien préventif.32Augmentation de la durée de la batterie. 32Instructions générales de nettoyage. 33Dépannage.35Interprétation des témoins. 35Rubriques de dépannage. 35Réinitialisation d'une imprimante iMZ. 37Informations au dos de l'imprimante. 37Tests de dépannage. 38Impression d’une étiquette de configuration.38Diagnostic des communications.38Appeler l'assistance technique.39Caractéristiques techniques.42Spécifications d’impression .42suite2Guide d’utilisation des imprimantes iMZ

Spécifications de mémoire et de communication, imprimantes iMZ.42Spécifications de papier.42Spécifications et commandes des codes barres ZPL.43Caractéristiques techniques des polices CPCL et ZPL .44Port de communication USB.46Spécifications physiques, environnementales et électriques.46Accessoires des imprimantes iMZ .48Annexe A. 49Câbles d’interface.49Câble USB.49Autres câbles d’interface .49Annexe B. 50Consommables papier.50Supports des imprimantes iMZ.50Annexe C. 51Mise au rebut de la batterie.51Mise au rebut du produit.51Annexe D. 52Assistance produit.52Contacts pour l'assistance technique.53Annexe E. 54Utilisation de zebra.com.54Index. 56Numéros de brevet. 573Guide d’utilisation des imprimantes iMZ

Déclarations légalesCe manuel contient des informations qui sont la propriété de Zebra Technologies Corporation.Il est exclusivement destiné au personnel qui doit utiliser ou entretenir l'équipement qui y estdécrit. Ces renseignements ne doivent pas être utilisés, reproduits ou divulgués à qui quece soit et dans quelque but que ce soit sans l'accord écrit explicite de Zebra TechnologiesCorporation.Améliorations du produitEn raison de la politique d'amélioration continue des produits poursuivie par ZebraTechnologies Corporation, toutes les spécifications et indications sont susceptibles dechanger sans préavis.Approbations d'organismes et informations réglementaires Conception homologuée TUV FCC part 15 Class B Norme canadienne RSS-210 Norme européenne EN55024:2003 Norme européenne EN60950:2006(caractéristiques d'immunité des appareils de(sécurité) traitement de l'information) NOM (Mexique) Norme européenne de classe B EN55022:2006 C-Tick (Australie)sur les rayonnements électromagnétiquesLimitation de responsabilitéToutes les précautions ont été prises pour assurer l'exactitude des informations contenuesdans ce manuel. Cependant, Zebra Technologies Corporation décline toute responsabilitéà l'égard des conséquences d'éventuelles erreurs ou omissions. Zebra TechnologiesCorporation se réserve le droit de corriger de telles erreurs et n'assume aucune responsabilitéà l'égard de leurs conséquences éventuelles.Non-responsabilité pour les dommages indirectsZebra Technologies Corporation ou quiconque participant à la création, à la production ou àla distribution du produit (y compris son matériel et son logiciel) ne pourra en aucun cas êtretenu responsable de dommages quelconques (notamment, à titre non limitatif, pour pertesde revenus, interruption d'activités, pertes d'informations commerciales et autres pertes)découlant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser le produit en question, et cela mêmesi Zebra Technologies Corporation a été avisé de l'éventualité de telles pertes. Certains paysn'admettant pas l'exclusion de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, ilest possible que cette limitation ne s'applique pas à votre cas.Propriété intellectuelleLes droits de propriété intellectuelle liés à ce manuel et au dispositif d'impression d'étiquettesqui y est décrit appartiennent à Zebra Technologies Corporation. La reproduction nonautorisée de ce manuel ou du logiciel de l'imprimante d'étiquettes peut être sanctionnée parun maximum d'un an d'emprisonnement et par des amendes pouvant aller jusqu'à 10 000 USD(17 U.S.C.506). La responsabilité civile des personnes violant les droits de propriétéintellectuelle peut être engagée.Ce produit peut contenir des programmes ZPL , ZPL II , et ZebraLink tm ; Element EnergyEqualizer Circuit ; E3 ; ainsi que des fontes AGFA. Logiciel ZIH Corp. Tous droits réservésdans le monde entier.ZebraLink et tous les noms et numéros de produits sont des marques commerciales et Zebra,le logo Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit et E3 Circuit sont des marquesdéposées de ZIH Corp. Tous droits réservés dans tous pays.Monotype , Intellifont et UFST sont des marques de Monotype Imaging, Inc. enregistréesauprès du Bureau des brevets d'invention et des marques de commerce des États-Unis et quipeuvent être enregistrées dans d'autres juridictions.AndyTM, CG PalacioTM, CG Century SchoolbookTM, CG TriumvirateTM, CG TimesTM, MonotypeKai TM, Monotype MinchoTM et Monotype SungTM sont des marques de commerce de MonotypeImaging, Inc. qui peuvent être enregistrées dans d'autres juridictions.HY Gothic Hangul TM est une marque de commerce de Hanyang Systems, Inc.AngsanaTM est une marque de commerce de Unity Progress Company (UPC) Limited.Andale , Arial , Book Antiqua , Corsiva , Gill Sans , Sorts etTimes New Roman sont desmarques de commerce de Monotype Corporation enregistrées auprès du Bureau des brevetsd'invention et des marques de commerce des États-Unis, qui peuvent être enregistrées dansd'autres juridictions.suite4Guide d’utilisation des imprimantes iMZ

Century Gothic , Bookman Old StyleTM et Century SchoolbookTM sont des marques decommerce de Monotype Corporation qui peuvent être enregistrées dans d’autres juridictions.HGPGothicB est une marque commerciale de Ricoh company, Ltd. qui peut êtreenregistrée dans certaines juridictions. UniversTM est une marque de commerce deHeidelberger Druckmaschinen AG, qui peut être enregistrée dans d'autres juridictions,sous licence exclusive de Linotype Library GmbH, une filiale à part entière de HeidelbergerDruckmaschinen AG.Futura est une marque de commerce de Bauer Types SA enregistrée auprès du Bureaudes brevets d'invention et des marques de commerce des États-Unis, et qui peut aussi êtreenregistrée dans d'autres juridictions.TrueType est une marque de commerce d'Apple Computer, Inc. enregistrée auprès duBureau des brevets d'invention et des marques de commerce des États-Unis, et qui peut êtreenregistrée dans certaines juridictions.Tous les autres noms de produits appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1996–2009, QNX Software Systems GmbH & Co. KG. Tous droits réservés. Publié souslicence par QNX Software Systems Co.Tous les autres noms de produits, marques commerciales ou marques déposéesappartiennent à leurs propriétaires respectifs. 2012 ZIH Corp.5Guide d’utilisation des imprimantes iMZ

Conventions utilisées dans ce documentLes conventions suivantes sont utilisées dans l’ensemble dece document pour identifier certains types d'informations :Si vous êtes en ligne, il vous suffit de cliquer sur letexte souligné pour accéder directement à un site apparenté.Cliquez sur le texte en italique (non souligné) pour passer auparagraphe correspondant du manuel.Attention, Important et RemarqueAttention Signale un risque de décharges électrostatiques.Attention Signale un risque de choc électrique.Attention Signale un risque de brûlure sur une surface chaude.Attention Signale qu'une certaine action ou absence d'action pourraitcauser des blessures à l'opérateur.Attention Signale qu'une certaine action ou absence d'action pourraitendommager l'équipement.Important Donne des informations essentielles pour accomplir une tâche.Remarque Fournit des renseignements neutres ou positifs quiaccentuent ou complètent des points importants du texte principal.6Guide d’utilisation des imprimantes iMZ

Introduction aux imprimantes iMZNous vous remercions d’avoir choisi les imprimantes portablesZebra de la gamme iMZ . Ces imprimantes de construction robustedeviendront incontestablement, grâce à leur conception innovante,des périphériques productifs et efficaces pour votre lieu de travail.Zebra Technologies est le leader en imprimantes industrielles et offreune assistance internationale pour toutes vos imprimantes à codesbarres, vos logiciels et vos consommables.Ce guide de l'utilisateur vous apporte les renseignements dont vousaurez besoin pour utiliser les imprimantes iMZ320 et iMZ220. Cesimprimantes utilisent les langages de programmation CPCL et ZPL.Pour créer et imprimer des étiquettes à l'aide des langages CPCL et ZPL,veuillez vous référer au manuel de programmation CPCL et au guidede programmation ZPL pour systèmes d'impression portables (voirl'annexe G pour les instructions d'accès aux manuels).Utilitaires logiciels des imprimantes iMZ : Zebra Net Bridge : configuration de l'imprimante, gestiond'imprimantes multiples Zebra Setup Utility : configuration d'une imprimante unique,démarrage rapide Zebra Designer Pro : conception d'étiquette Zebra Designer Drivers : pilote Windows OPOS Driver : pilote Windows SDK multiplate-forme Téléchargeur Zebra(Ces utilitaires se trouvent sur le CD livré avec l'imprimante et sur lesite www.zebra.com. Voir Annexe F.)Déballage et inspection Vérifiez que les surfaces extérieures ne sont pas endommagées. Ouvrez le couvercle du rouleau de papier (consultez « Chargement dupapier » dans le chapitre « Préparation à l’impression ») et inspectezle compartiment à papier à la recherche d’éventuels dommages.Conservez le carton et tout le matériel d’emballage au cas où unretour serait nécessaire.Signaler des dommagesSi vous découvrez des dommages dus à l’expédition : Signalez-le immédiatement, et faites un rapport de dommagesauprès de l’entreprise de transport. Zebra TechnologiesCorporation n’est pas responsable des dommages occasionnéspendant le transport de l’imprimante et la réparation de cesdommages n’est pas couverte par notre garantie. Conservez le carton et tous les éléments d’emballage pour qu’ilspuissent être inspectés. Signalez-le à votre revendeur agréé.7Guide d’utilisation des imprimantes iMZ

Figure 1 : Aperçu des imprimantes iMZ (iMZ220 dans /nfc76Remarque : Appuyez sur l'icône Zebra Print TouchTM avec un smartphonesur lequel est activée la fonction NFC pour accéder instantanémentaux informations spécifiques à l'imprimante. Pour plus d'informationsconcernant la technologie NFC et les produits Zebra, consultez lapage http://www.zebra.com/nfc. La synchronisation d'applicationsBluetooth au moyen de la fonction NFC est également possible.Reportez-vous au SDK multiplate-forme Zebra pour plus .16.17.18.14Bouton d'avance papierIndicateur d'état du rouleauPort USBPrise de chargement de la batterieDétecteur de papier/marques noiresCouvercle du compartiment du papierRouleau de pressionTête d'impressionBouton de déverrouillageIndicateur d’état de la communicationTémoin d'état de chargeInterrupteur d'alimentationTémoin d’alimentationClip de ceintureVerrou du couvercle de batterieCouvercle du compartiment de la batterieBatterieContacts de charge externe15fowww.zebra.com/imz-in18178Guide d’utilisation des imprimantes iMZ16

Préparation à l’impressionBatterieMise en place et retrait de la batterieImportant Les batteries sont livrées chargées en partie. Avant la premièreutilisation, retirez les emballages de protection des batteries neuves.Figure 2.1 : Mise en place de la batterieUtilisez une pièce de monnaie pour dévisserle compartiment de la batterie d’un quart(1/4) de tour comme dans l'illustration./imz-infowww.zebra.com2. Retirez le couvercle ducompartiment de la batterie.3. Branchez le connecteurde la batterie surl’imprimante.BatterieNotez l'emplacementde mz-info4. Repositionnez le couvercle du compartimentde la batterie et verrouillez-le en tournant d’unquart (1/4) de tour dans l'autre sens.Remarque : La lecture du code QR à l'aide d'un smartphonefournit les informations spécifiques à l'imprimante à l'adressewww.zebra.com/imz-info.Veillez à ne pas pincer les fils de la batterie en remettant le couvercleen place.9Guide d’utilisation des imprimantes iMZ

Figure 2.2 : Retrait de la batterieUtilisez une pièce de monnaie pour dévisser lecompartiment de la batterie d’un quart (1/4)de tour comme dans l'illustration./imz-infowww.zebra.com2. Retirez le couvercle ducompartiment de la batterie.Connecteur de batteriePincez le verrou pour libérerle connecteur avant de ledébrancher.3. Soulevez labatterie pourla sortir del'imprimante.Relâchez toujours la tige de verrouillage avant de débrancher leconnecteur de la batterie. Ne tentez pas de retirer le connecteuren forçant, en utilisant une pince ou de toute autre manière ; celapourrait endommager le bloc d'UC de l'imprimante.4. Installez une batterie de remplacement en suivant le procédure décrite dans la figure 2.1.10Guide d’utilisation des imprimantes iMZ

Quand une batterie est installée pour la première fois, lesindicateurs d'alimentation et de charge de la batterie doiventindiquer que la batterie a besoin d'être chargée (voir « Chargede la batterie » et « Commandes de l’opérateur »).Vous devez charger la batterie complètement avant la première utilisation.Charge de la batteriePréparation du bloc d'alimentation du chargeurAvant de charger la batterie pour la première fois, vous devezpréparer le bloc d'alimentation du chargeur. Reportez-vous à lafigure 3 ci-dessous :Figure 3 : Préparation du bloc d'alimentation du chargeur1. Ôtez le bloc2. Vérifiez que l'adaptateur secteurl'alimentation de sa boîte.livré avec l'imprimante correspond auxÔtez et jetez la bague denormes de votre région.transport de l'intérieur deÉtats-Unis/Japonla prise secteur.100-110 V c.a.Royaume-Uni-230 V c.a.Chine-220 V c.a.Bague de transportRetirez la bague et jetez-la.Australie-240 V c.a.Euro/Brésil -230 V c.a.Adaptateur secteur3. Connectez l'adaptateur secteurau bloc d'alimentation électriqueen insérant le bord supérieur dansl'emplacement et en effectuant unerotation jusqu'à l'insertion complète.11Guide d’utilisation des imprimantes iMZsuite

Figure 4 : Charge de la batterieBloc d'alimentation du chargeur des imprimantes iMZ (Réf. AT17947-TAB)Entrée 110-240 V CA, 50-60 Hz, 0,6 A entrée ; 12 V CC, 1,25 A sortieRaccorder à une prise électriquewww.zebra.com/imz-infoFiche du chargeur12 V CCCharge de la batterieReportez-vous à la figure 4.1. Branchez le bloc d'alimentation du chargeur dans une prisesecteur. Insérez ensuite le câble de charge dans la prise duchargeur de l'imprimante.2. Le témoin du chargeur de l'imprimante indiquera l’état duchargeur de la façon suivante : Un témoin ambre indique que la batterie est en cours decharge et qu'elle est chargée à moins de 90 %. Un témoin vert indique que la batterie est entièrementchargée. La batterie est prête à l’utilisation.Durées de charge approximatives :Les batteries totalement déchargées sont pleines 3 heureset 30 minutes après le début de leur chargement. Les batteriespartiellement déchargées nécessiteront moins de temps pour serecharger.REMARQUES : L'utilisation de l'imprimante pendant la charge allongele temps de charge. Les temps de charge indiquésconcernent des batteries complètement déchargées.Pour des raisons de sécurité, la batterie arrêtera de secharger au bout de 4 heures et 30 minutes, quel que soitson état de charge.12Guide d’utilisation des imprimantes iMZ

Quadruple chargeur de batterie des imprimantes iMZLe quadruple chargeur de batterie de la gamme iMZ permetde recharger simultanément jusqu'à quatre imprimantes de lagamme iMZ, de n'importe quel type.1. Vérifiez que le chargeur de batterie a été installéconformément aux instructions de son manuel. Vérifiez quele bloc d'alimentation électrique est correctement branchéet que le témoin d'alimentation est allumé.2. Placez une imprimante dans l'un des quatre logementsd'arrimage comme illustré dans la figure 5.REMARQUES : Si vous utilisez une courroie d'épaule, éloignez-la de l'imprimantelorsque vous insérez cette dernière dans le chargeur.N’utilisez pas l’imprimante lorsqu'elle est installée dans lechargeur de batterie.Le témoin de niveau de charge de l'imprimante devientambre si l'imprimante est correctement insérée et que leniveau de charge de sa batterie est inférieur à 90 %.Figure 5 : Quadruple chargeur de batterie des imprimantes iMZImprimante iMZ220Imprimante iMZ320Insérez l'imprimante dansle logement de charge.Témoin vert(alimentation)Témoin ambre/vert (charge)13Guide d’utilisation des imprimantes iMZ

Les témoins de niveau de charge des imprimantes permettentde contrôler le processus de charge. Reportez-vous à la sectionCommandes de ce manuel pour plus d'informations.Précautions relatives à la batterieAttention Évitez les accidents de court-circuit des batteries. Si lescontacts de la batterie touchent un matériau conducteur, il se produiraun court-circuit pouvant causer des brûlures, des blessures ou unincendie.Important Mettez toujours les batteries usagées au rebut de façonadéquate. Reportez-vous à l’annexe D pour plus de renseignements surle recyclage des batteries.Attention L’utilisation d’un chargeur de batterie non approuvé par Zebrapeut endommager la batterie ou l’imprimante et annuler la garantie.Lisez attentivement et observez soigneusement les directives desécurité concernant les batteries Li-Ion livrées avec chaque batterie.Précautions relatives au chargeurNe placez pas le chargeur de batterie dans des emplacements où desliquides et des objets métalliques pourraient pénétrer dans les orificesde charge.Procédez avec soin lors de l'installation du bloc d'alimentation du chargeurlivré avec l'imprimante ou du bloc d'alimentation livré avec le chargeur debatterie des imprimantes iMZ. Ne bloquez pas les fentes de ventilation surles couvercles du haut et du bas, quel que soit le type de bloc d'alimentation.Assurez-vous que le bloc d'alimentation du chargeur est raccordé àune source d’alimentation qui ne risque pas d’être accidentellementdébranchée si vous chargez les batteries pendant la nuit.14Guide d’utilisation des imprimantes iMZ

Chargement du support (tout modèle)1. Ouvrez l'imprimante : reportez-vous à la figure 6. Pressez le bouton de déverrouillage sur le haut de l’imprimante,comme indiqué ci-dessous à l'étape 1. Le couvercle ducompartiment du papier s'ouvre automatiquement, laissantapparaître le compartiment du papier.2. Chargez le papier : reportez-vous la figure 8. Insérez le rouleau de papier dans le compartiment dupapier. Assurez-vous que le rouleau se déroule dans le sensindiqué dans la figure 8.3. Fermez le couvercle du compartiment du papier : reportezvous à la figure 9. Tirez le papier de façon à ce qu'il sorte légèrement del'imprimante. Fermez le couvercle fermement et vérifiez qu'il est bien fixédes deux côtés. Allumez l'imprimante et appuyez sur le bouton d'avance dupapier. L'imprimante fait avancer le papier jusqu’à ce quevous relâchiez le bouton d'avance du papier. Vérifiez que lepapier avance correctement, sans se plier ou sortir en biais.Figure 6 : Ouverture des imprimantes iMZ (IMZ220 dans l'illustration)Bouton dedéverrouillageCompartiment du papier15Guide d’utilisation des imprimantes iMZsuite

Utilisation du papier pour reçus pré-imprimésLes imprimantes iMZ prennent en charge l'alignement desreçus pré-imprimés grâce au capteur de fin de papier situé prèsde la tête d'impression.Tenez compte des facteurs suivants :1) Notez l'emplacement et les dimensions de la barre noirecomme décrit ci-dessous et dans la section Caractéristiquestechniques de ce manuel.2) Pour obtenir des informations complètes sur l'utilisationde papier pré-imprimé, consultez la rubrique relative à lacommande « FORM » dans le manuel de programmationCPCL, accessible sur le CD des produits iMZ ou sur le siteWeb de Zebra à l'adresse http://www.zebra.com/manuals.Figure 7 : Dimensions de la barre noire du papierSupport de76,2 mm3,0 - 6,0 mm15 mmSupport de 76,2 mm3,0 - 6,0 mm15 mm16Guide d’utilisation des imprimantes iMZ

Figure 8 : Mise en place du papierRouleau de supportNotez le sens dans lequelle support se déroule.Figure 9 : Fermeture du couvercle du compartiment du papierTirez le papier de façon àce qu'il sorte légèrementde l'imprimante.Couvercle du compartimentdu papierVérifiez que les deux côtés du couvercledu compartiment sont fermementenclenchés lorsqu'il est fermé.17Guide d’utilisation des imprimantes iMZ

Commandes de l’opérateurLes commandes des imprimantes iMZ sont détaillées ci-dessouset dans la figure 10.L'imprimante comprend deux boutons de commande et quatretémoins multi-usage.Le bouton d'alimentation allume et éteint l'imprimante.Le bouton d'avance du papier fait avancer une longueur duruban jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton.Le témoin vert/ambre à gauche du bouton marche/arrêtindique l'état du chargeur intégré à l'imprimante : Si le témoin est éteint, la batterie n'est pas en cours de charge. Si le témoin est ambre, la batterie est en cours de charge. Si le témoin est vert, la batterie est entièrement chargée.Le témoin vert situé entre les boutons marche/arrêt etd'avance du papier indique deux états : Si le témoin clignote rapidement, le niveau de charge de labatterie est faible. Si le témoin est allumé de façon continue, l'imprimanteest sous tension et le niveau de charge de la batterie estsuffisant pour l'utilisation.Le témoin ambre à droite du bouton d'avance du papier est untémoin d'erreur. Si le témoin est éteint, il n'y a aucune erreur à signaler etl'imprimante peut être utilisée. Un témoin clignotant indique qu'un des deux problèmessuivants a été détecté, ce qui empêche le fonctionnementde l'imprimante :1. Aucun papier n'est chargé.2. Le couvercle du compartiment du papier est ouvert.3. Si les deux problèmes ci-dessus sont corrigés et quele témoin continue de clignoter, il est possible qu'aucuneapplication ne soit chargée dans l'imprimante ou quel'application soit corrompue.Le témoin bleu situé immédiatement au-dessus de l'étiquetted'identification du produit est un témoin de communication. Sesfonctions varient selon que l'option de communication sans filest installée dans l'imprimante. Si l'imprimante comporte une option de radio Bluetooth :1. Un témoin bleu continu indique que l'imprimante estcouplée à un autre appareil Bluetooth.18Guide d’utilisation des imprimantes iMZ

2. Le clignotement rapide du témoin indique quel'imprimante est en cours de réception de données via lacommunication Bluetooth.3. Le témoin bleu est éteint tant que la communication n'a pasété établie. Si un module radio 802.11n est installé sur l'imprimante :1. Un clignotement lent du témoin bleu indique que l'imprimantetente de trouver un réseau local sans fil (WLAN).2. Un témoin bleu continu indique que l'imprimante a établila communication avec un réseau sans fil.3. Un clignotement rapide du témoin bleu indique que desdonnées sont en cours de transmission.Figure 10 : Commandes de l'imprimanteTémoin de mise sous tension (vert)Bouton marche/arrêtAppuyez jusqu'à ce que le témoin de misesous tension s'allume, puis relâchez.Appuyez une nouvelle fois pour l'éteindre.Indique l'état de l'alimentation et le niveau de charge dela batterie. Si le témoin est allumé de façon continue,la batterie est chargée à plus de 30 %. La batterie estchargée à moins de 30 % si le témoin clignote.Bouton d'avance du papierAppuyez pour faire avancer le rouleau.Relâchez pour arrêter l'opération.Témoin de charge (vert/ambre)Vert : la batterie est entièrementchargée. Ambre : la batterie estchargée à moins de 90 %.Témoin d'état du rouleau (ambre)S'il est éteint, l'appareil fonctionnenormalement. Quand il clignote, celasignifie qu'il n'y a pas de papier ou quele compartiment à papier est ouvert.iMZ220Témoin de communication (bleu)Réseau sans fil : 1) Clignotement lent en cours de recherche d'AP ; 2) Bleu continu communicationà l'AP établie ; 3) Clignote

Ce guide de l'utilisateur vous apporte les renseignements dont vous aurez besoin pour utiliser les imprimantes iMZ320 et iMZ220. Ces imprimantes utilisent les langages de programmation CPCL et ZPL. Pour créer et imprimer des étiquettes à l'aide des langages CPCL et ZPL, veuillez vous référer au manuel de programmation CPCL et au guide

Related Documents:

Ural 750cc Gearbox # Part # Description 1 IMZ-8.128-04001 Gearbox assembly 2 IMZ-8.128-04003 Gearbox case cover, assembly 3 IMZ-8.128-01080 Magnetic plug with washer 4 DIN 912 M6x40 Screw М6х40 8.8 5 IMZ-8.1036-04045-12 Kick starter lever 6 72-04417 Kick starter lever wedge 7 DIN 127 M8 Spring washer М8 ZN 8 DIN 934 M8x1 Nut М8х1-6Н

Dell conçoit sa gamme d’imprimantes professionnelles et d’imprimantes multifonction (MFP) afin de permettre aux entreprises de toute taille d’économiser de façon proactive sur leur coût total d’impression (coûts d’acquisition de l’imprimante, des consommables et des services) pendant toute la durée de vie de l’appareil.

Blueprint "New Skills Agenda Steel": Industry-driven sustainable European Steel Skills Agenda and Strategy (ESSA) National VET System Strategies for the Steel Industry of Tomorrow POLAND Wojciech Szulc, Józef Paduch Łukasiewicz -Instytut Metalurgii Zelaza (IMZ) wszulc@imz.pl, jpaduch@imz.pl ESSA Mid-term Conference 27 & 28 of May 2021

Dell OptiPlex 3050, 3060, 3070 et 3080 2.3 Ordinateurs portables HP EliteBook et ProBook Asus Notebook Lenovo 2.4 Tablettes Microsoft Surface 2.5 Photocopieuses multifonctionnelles (avec impression, télécopie, numérisation) Xerox AltaLink C8155 Xerox VersaLink B405 2.6 Imprimantes locales

boxes. www.sharpemixers.com (800) 237-8815 fax (800) 767-5670. 4 Direct Drive Heavy-Duty Portables Sharpe Mixers direct drive portable mixers provide high- . ing of the stuffing box without draining the tank. Various other seal designs are available. www.sharpemixers.com (800) 237-8815 fax (800) 767-5670 .

P1028026-022 Rev. A Avril 2011 Imprimantes mobiles Série QLn de Zebra Guide de l'utilisateur

Contr le moteur D codeurs vid o grand public T l phonie mobile D codeurs vid o haute qualit Automobile lectronique de confort Contr le de production P riph riques (imprimantes, FAX, É) Assistants personnels (PDA) Embarqu grand public (cafeti re, É) Strict Souple Option STR Ð 2008-2009 12 Syst mes temps-r el embarqu s Plan de lÕoption!

ISO 14001:2015 – Why was the standard revised? Technically sound basis - should be based on proven management practices or existing scientifically validated and relevant data. Easily understood - should be easily understood, unambiguous, free from cultural bias, easily translatable, and applicable to businesses in general. Free trade - should permit the free trade of goods and .