Modelo R-C5/5.5 Código De Máquina: D017/D018/D019/D020/D084/D085 Manual .

10m ago
17 Views
1 Downloads
7.48 MB
560 Pages
Last View : 15d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Milo Davies
Transcription

Modelo R-C5/5.5 Código de máquina: D017/D018/D019/D020/D084/D085 Manual de Servicio Diciembre, 2009

Seguridad, convenciones, marcas comerciales Seguridad del láser Prevención de daños físicos 1. Antes de desmontar o montar las piezas del aparato y periféricos, asegúrese de que los cables de alimentación de la unidad principal y los periféricos estén desenchufados. 2. La toma de corriente deberá estar cerca del aparato y ser de fácil acceso. 3. Tenga en cuenta que algunos componentes de la máquina y la bandeja de papel reciben alimentación eléctrica incluso cuando el interruptor principal está apagado. 4. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas exteriores desmontadas o abiertas mientras el interruptor principal está encendido, mantenga las manos apartadas de los componentes con alimentación eléctrica o que se accionan mecánicamente. 5. Si se pulsa la tecla [Inicio] antes de que el equipo acabe el periodo de calentamiento (esta tecla empieza a parpadear en rojo y en verde), mantenga las manos alejadas de los componentes mecánicos y eléctricos, porque el equipo empezará a crear copias tan pronto como termine el periodo de calentamiento. 6. El interior y las piezas de metal de la unidad de fusión se calentarán mucho mientras la máquina esté funcionando. Evite tocar estos componentes con las manos descubiertas. 7. No exponga el aparato a líquidos inflamables, gases ni aerosoles. Condiciones de seguridad sanitarias 1. No utilice nunca el aparato sin los filtros de ozono instalados. 2. Sustituya siempre los filtros de ozono por los tipos especificados a los intervalos adecuados. 3. El tóner y el revelador no son tóxicos, pero si entraran en contacto con los ojos por accidente, podrían causar molestias temporales. Intente solucionarlo con colirio o aclare los ojos con agua como primeros auxilios. Si no nota mejoría, acuda al médico. Cumplimiento de las normas de seguridad eléctricas 1. El aparato y sus periféricos deben instalarse y mantenerse por un representante del servicio técnico que haya seguido el curso de formación correspondiente al modelo de que se trate. 1

Notas ecológicas y de seguridad para su eliminación 1. No queme las botellas de tóner ni el tóner residual. El polvo del tóner podría arder de forma repentina si se expone a una llama abierta. 2. Deshágase del tóner utilizado, revelador y los fotoconductores orgánicos de acuerdo con las normativas locales. (No son productos tóxicos). 3. Deseche las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente. 4. Al mantener baterías de litio utilizadas para deshacerse de ellas más tarde, no ponga más de 100 baterías por caja sellada. Almacenar grandes cantidades o no sellarlas por separado podría causar reacciones químicas y condensación de calor. Existe el peligro de explosión si una batería de este tipo se reemplaza incorrectamente. Reemplácela únicamente por un tipo igual o equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Manipulación del tóner Trabaje con cuidado cuando elimine atascos de papel o sustituya botellas o cartuchos de tóner para no derramar el tóner en la ropa o en las manos. Si inhala el tóner, haga gárgaras inmediatamente con grandes cantidades de agua fría y vaya a una zona bien ventilada. Si hay indicios de irritación u otros problemas, acuda a un médico. Si se mancha la piel con tóner, lávese inmediatamente con jabón y agua fría corriente. Si le entra tóner en los ojos, enjuáguelos con agua fría corriente o colirio. Si hay signos de irritación u otros problemas, consulte a un médico. Si ingiere tóner, beba grandes cantidades de agua fría para diluir el tóner ingerido. Si hay signos de cualquier problema, consulte a un médico. Si derrama el tóner en la ropa, lave inmediatamente el área afectada con jabón y agua fría. No utilice nunca agua caliente. El agua caliente puede provocar que el tóner se fije en los tejidos de manera permanente. Almacene siempre los consumibles de tóner y revelador, como paquetes, cartuchos y botellas de tóner y revelador (incluido el tóner utilizado y los cartuchos y botellas vacíos) fuera del alcance de los niños. Almacene siempre los consumibles de tóner nuevos o los cartuchos o botellas vacíos en un lugar fresco y seco que no esté expuesto a la luz solar directa. 2

Seguridad del láser El organismo norteamericano Center for Devices and Radiological Health (CDRH: Centro de Dispositivos y Salud Radiológica) prohíbe la reparación de unidades ópticas láser fuera de las instalaciones del fabricante. La unidad de carcasa óptica sólo se puede reparar en la fábrica o en un centro que disponga del equipo exigido. El subsistema del láser puede ser sustituido sobre el terreno por un ingeniero cualificado para la asistencia al cliente. El chasis del láser no se puede reparar en las instalaciones finales. Por lo tanto, los ingenieros de asistencia al cliente tienen instrucciones de remitir todos los chasis y subsistemas láser a la fábrica o al almacén cuando sea necesario sustituir el subsistema óptico. El uso de controles, el ajuste o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este manual pueden dar lugar a una peligrosa exposición a la radiación. ADVERTENCIA PARA LA UNIDAD LÁSER ADVERTENCIA : Apague el interruptor principal antes de comenzar a realizar cualquiera de los procedimientos descritos en la sección Unidad de láser. Los rayos láser pueden provocar graves lesiones oculares. SÍMBOLO DE PRECAUCIÓN: Precauciones de seguridad para esta máquina Antes de mover la unidad principal: Desconecte todas las unidades periféricas (finisher, bandeja de gran capacidad, etc.) de la unidad principal. Saque las asas deslizables y utilícelas para levantar la unidad principal. 3

Convenciones y marcas comerciales Convenciones Símbolo MT Significado Manual técnico Tornillo Conector Anillo en E Anilla en C Abrazadera de mazo CPP Conector de película plana Las notaciones "SEF" y "LEF" describen la dirección de alimentación del papel. Las flechas indican la dirección de alimentación del papel. 4

En este manual, "horizontal" significa "dirección de escaneo principal" y "vertical" significa "dirección de escaneo secundario" en relación con la dirección de alimentación del papel. Advertencias, Precauciones, Notas En este manual se utilizan los siguientes símbolos y notaciones importantes. Una Advertencia indica una situación de posible peligro. La inobservancia de una advertencia podría dar lugar a la muerte o a lesiones graves. Una Precaución indica una situación de posible peligro. La inobservancia de una precaución podría dar lugar a lesiones leves o moderadas, o a daños a la máquina u otros daños materiales. Observe estas directrices para evitar problemas tales como atascos, originales dañados, pérdida de datos valiosos y daños al aparato Esta información ofrece sugerencias y consejos sobre la mejor manera de mantener el aparato. Marcas comerciales Microsoft , Windows y MS-DOS son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. 5

PostScript es una marca registrada de Adobe Systems, Incorporated. PCL es una marca registrada de Hewlett-Packard Company. Ethernet es una marca registrada de Xerox Corporation. PowerPC es una marca registrada de International Business Machines Corporation. Otros nombres de productos se utilizan en este documento únicamente con fines identificativos y pueden ser marcas comerciales de sus compañías respectivas. No nos hacemos responsables de los derechos relacionados con dichas marcas. 6

CONTENIDO Seguridad, convenciones, marcas comerciales.1 Seguridad del láser.1 Seguridad del láser.3 Precauciones de seguridad para esta máquina.3 Convenciones y marcas comerciales.4 Advertencias, Precauciones, Notas.5 1. Información del producto Especificaciones.15 Configuración de la máquina.16 Configuración y opciones del sistema.16 Orientación para aquellos que están familiarizados con los productos predecesores.19 Descripción general.20 Componentes mecánicos.20 Recorrido del papel.21 Disposición de la unidad de accionamiento.22 2. Instalación Requisitos de instalación.25 Entorno.25 Nivel de la máquina.25 Requisitos mínimos de espacio.25 Requisitos de alimentación.27 Instalación de la copiadora.28 Tomas de alimentación para periféricos.28 Organigrama de la instalación.28 Comprobación de accesorios.29 Procedimiento de instalación.31 Transporte de la máquina.40 Unidad de alimentación de papel (D331).41 Comprobación de accesorios.41 Procedimiento de instalación.41 LCT (B391).45 Comprobación de accesorios.45 Procedimiento de instalación.45 7

ARDF (D366).49 Comprobación de componentes.49 Procedimiento de instalación.49 Unidad de intercambio (D371).53 Comprobación de componentes.53 Procedimiento de instalación.53 Unidad de una bandeja de separación (D367).55 Comprobación de componentes.55 Procedimiento de instalación.56 Bandeja de desplazamiento (D385).60 Comprobación de componentes.60 Procedimiento de instalación.60 Unidad de alimentación bypass (D370).63 Comprobación de componentes.63 Procedimiento de instalación.63 Unidad dúplex (D369).66 Comprobación de accesorios.66 Procedimiento de instalación.67 Unidad puente (D368).70 Lista de componentes.70 Procedimiento de instalación.71 Finisher para 1000 hojas (B408).73 Comprobación de accesorios.73 Procedimiento de instalación.74 Plegador de folletos para 1000 hojas (B793).77 Comprobación de accesorios.77 Procedimiento de instalación.78 Finisher para 500 hojas (D372).82 Comprobación de accesorios.82 Procedimiento de instalación.82 Tapa del cristal de exposición (B406).85 Contador llave (B452).86 Procedimiento de instalación.86 8

Calentadores.89 Calentador anticondensación (unidad de escáner).89 Calentador de bandeja (copiadora).90 Calentador de bandeja (unidad de bandeja de papel opcional).92 Calentador de bandeja (bandeja de gran capacidad opcional).96 Unidad de seguridad de datos de copia (B829).100 Accesorios.100 Procedimiento de instalación.100 Disco duro (D362).103 Comprobación de accesorios.103 Instalación.103 Contador mecánico.105 Comprobación de accesorios.105 Instalación.105 Unidad de interface del contador de llave.107 Procedimiento de instalación.107 Opciones del controlador.109 Ranuras de la placa del controlador.109 Placa de interface IEEE 1284 (B679).112 IEEE 802.11a/g (D377).113 Unidad Bluetooth (B826).117 Gigabit Ethernet (G831).118 Convertidor de formatos de archivo tipo E (D377).119 Unidad PostScript 3 (D383).120 Unidad de cifrado del HDD.121 Unidad de seguridad de sobrescritura de datos (D362).128 Unidad de explorador tipo D (D377).132 Tarjeta VM tipo F (D377).135 Unidad IPDS.136 Opciones de impresora e impresora/escáner (sólo para D017/D019).138 3. Mantenimiento preventivo Tablas de mantenimiento preventivo.149 Engranaje de accionamiento del motor principal.150 9

4. Sustitución y ajuste Herramientas especiales y lubricantes.151 Herramientas especiales.151 Lubricantes.151 Precauciones generales.152 PCU (unidad del fotoconductor).152 Unidad de rodillo de transferencia.152 Unidad del escáner.153 Unidad láser.153 Unidad de fusión.153 Alimentación de papel.153 Otros.154 Unidad del escáner.155 Cristal de exposición.155 Sensores de longitud/anchura del original.156 Lámpara de exposición.157 Motor del escáner.160 Unidad del circuito de sensores (SBU).160 Estabilizador de lámpara de exposición.163 Cable delantero del escáner.164 Cable trasero del escáner.167 Ajuste de la posición del panel táctil.168 Unidad láser.170 Ubicaciones de las pegatinas de precaución.170 Unidad láser.170 Motor del espejo poligonal.173 Unidad LD.173 Detector de sincronización láser.174 Unidad del fotoconductor (PCU).176 Retirada de la PCU.176 Uñas de separación.177 Tambor OPC.177 Rodillo de carga y rodillo de limpieza .179 10

Lámina de limpieza.180 Revelador.180 Tras la sustitución de componentes de la PCU.185 Unidad de transferencia.187 Unidad de rodillo de transferencia.187 Sensor de densidad de imagen.188 Fusión/Salida.189 Unidad de fusión.189 Termistores.189 Termostatos.190 Rodillo de calor y lámparas de fusión.192 Rodillo de presión/rodillo de limpieza.195 Sensor de salida de papel/Sensor de desbordamiento de papel.196 Alimentación de papel.197 Rodillo de alimentación: bandeja 1.197 Rodillo de alimentación: bandeja 2.198 Cojinete de fricción.198 Sensor de fin de papel.199 Motores de desplazamiento de bandeja de papel.199 Embrague de registro.201 Embragues de alimentación de papel.201 Embragues de relé.203 Sensores de tamaño de papel superior/inferior.

PostScript es una marca registrada de Adobe Systems, Incorporated. PCL es una marca registrada de Hewlett-Packard Company. Ethernet es una marca registrada de Xerox Corporation. PowerPC es una marca registrada de International Business Machines Corporation. Otros nombres de productos se utilizan en este documento únicamente con fines identificativos y

Related Documents:

implementable. Uno de estos modelos es el modelo relacional, el cual será el objeto de estudio de este tema. El modelo relacional, además de diferenciarse del modelo Entidad-Relación en que es un modelo de implementación, se diferencia en que es un modelo lógico basado en registros en lugar de ser un modelo lógico basado en objetos.

www.liftmaster.com ABRE-PUERTAS DE GARAJE Modelo 1300 Serie Sólo para uso residencial Modelo 1356 - 1/2HP Modelo 1346 - 1/3HP Modelo 311 - 1/2HP Modelo 1345 - 1/3HP MANUAL DEL PROPIETARIO ¡Lea ate

vibratorsvibco.com .vibco.com Heco en EE. UU. VIBCO, Inc. 39 ELÉCTRICOSELÉCTRICOS SCR-300 SCR-200 SCR-100 SCR-60 SCR-50 MODELO SCR ELÉCTRICO Dimensiones MODELO SCR-100 MODELO SCRW-400 MODELO SCR-200 MODELOS SCR-300-400, -500, -1000 MODELO SCR-50 MODELO SCR-60, Plástico También disponible en Aluminio (AL) o Hierro fundido (CI) Cajuela de .

Con el modelo hacemos una simulación de la estructura real. Para que el modelo estructural tenga utilidad, debe reunir dos condiciones: a) Debe parecerse a la estructura real. El comportamiento que vamos a analizar es el del modelo, no el de la estructura real. Cuanto más cerca estén los dos, más útil será el modelo.

Mini-curso: Modelo de Anderson Parte 1: introducci on y objetos b asicos Christian Sadel C. Sadel (PUC Chile) Mini-curso: Modelo de Anderson escuela doctoral 1 / 38. . En el modelo de Anderson tambien el movimiento del estado (t) va a ser aleatorio en el sentido que el Hamiltoniano va a ser aleatorio. C. Sadel (PUC Chile) Mini-curso: Modelo .

con los observables en el mundo. Definición de modelo Fuente: Tomado de Fuentes (1990). Área Académica de Ingeniería y Arquitectura Modelo Observador Sistema real Definición de modelo La relación de correspondencia entre el objeto real y el modelo debe ser al menos parcialmente reversible y

Modelo de Hayes y Flower (1980). 2. Modelo de Nystrand (1982). 3. Modelo de Beaugrande y Dressler (1982). 4. Modelo de Bereiter y Scardamalia (1982). 5. Modelo de . naturaleza y el trabajo de algunos objetos dominantes; busca unificar los dominios relevantes y es un soporte de la relación entre disciplinas; para el caso, producir tex-

UNQ - Bases de Datos Práctica 1: Modelo de Entidad Relación - Modelo Relacional Modelo de Entidad Relación Ejercicio 4: Diseño Para los siguientes dominios diseñar el MER teniendo en cuenta las siguientes consideraciones: Ponerle nombres significativos a los tipos de entidades, las relaciones y los atributos. Poner los atributos donde corresponda (tanto en entidades como en relaciones).