* Incluye Modelo VX 150 RACING - Moto Planet

3y ago
65 Views
2 Downloads
699.56 KB
36 Pages
Last View : 8d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Karl Gosselin
Transcription

*VX 150* Incluye modeloVX 150 RACINGMANUAL DEL PROPIETARIO

CONSEJOS ÚTILESPARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO DURANTE AÑOS RECOMENDAMOS:USE CASCO Utilice nafta especial como indica el manualLea atentamente este manualAcuda a los concesionario y talleres oficialesUtilice repuestos originales MOTOMELAGENTE AUTORIZADO:FIRMA AUTORIZADAIDENTIFICACION DE LAUNIDAD ADQUIRIDA:Nº DE MOTOR:LUGAR:Nº DE CUADRO:FECHA:Nº DE DOMINIO:

MANUAL DEL PROPIETARIOEstimado Cliente:Le agradecemos la confianza y responsabilidad que ha depositado en nosotros y lo felicitamos muysinceramente por la elección de su MOTOMEL VX 150, un vehículo que colmará con creces todas susexpectativas.Este manual es su guía para la conducción y mantenimiento básico de su nueva MOTOMEL VX 150, porfavor no olvide leerlo minuciosamente.Su Distribuidor / Servicio Autorizado MOTOMEL estará encantado de facilitarle más información y estáequipado para tratar todas las necesidades de mantenimiento que se le puedan plantear en el futuro.Un cordial saludo!1

2

ÍNDICEMarcas de identificación del vehículo .Especificaciones técnicas .Cerradura de la dirección .Depósito de combustible .Controles del manillar derecho .Controles del manillar izquierdo .Tablero y comandos .Puesta en marcha .Aceite del motor .Control remoto .Frenos .Sistema de luces .Arranque eléctrico .Consejos para un manejo seguro .Programa de mantenimiento .Lubricantes recomendados .Consejos para un mejor rendimiento del combustible .Instrucciones para la carga de la batería .458910111213141516171819202223243

MARCAS DE IDENTIFICACION DEL VEHÍCULONúmero de motorEl número de motor se encuentra estampado en latapa de la carcaza del motor, del lado izquierdo.Número de chasisEl número de serie del chasis se encuentraestampado debajo del asiento.4

ESPECIFICACIONES TÉCNICASMOTORMonocilíndrico horizontal de 4 tiemposCILINDRADA149,6 ccDIAMETRO X CARRERA57,4 mm x 57,8 mmPOTENCIA9,8 hp a 7200 RPMREFRIGERACIONPor aireENCENDIDOElectrónicoARRANQUEEléctrico y a patadaTRANSMISIONVariador automático de velocidad5

ESPECIFICACIONES TÉCNICASCHASISNEUMÁTICOSDISTANCIA ENTRE EJES1350 mmDELANTERO130/60 x 13 - Radial - 28 Lbs.LARGO1980 mmTRASERO130/60 x 13 - Radial - 30 Lbs.ANCHO780 mmALTO1041 mmSUSPENSIÓNDELANTERAHorquilla ulicos6FRENOSDELANTERODe disco.TRASERODe tambor a expansión interna

ESPECIFICACIONES TÉCNICASSISTEMA ELÉCTRICOBATERIA12 V / 7 Amp./HFARO DELANTERO2 x 12 V - 55 WLUZ TRASERA12 V - 5 WLUZ STOP12 V - 21 WLUZ DE GIRO12 V - 10 WLUZ DE INSTRUMENTOSGral. 1,7 W - neutro / intermitente 3,4 WFUSIBLE7 Amp.DATOS GENERALESPESO130 Kg.CAPACIDAD DE CARGA150 Kgs. (aprox.)CAPACIDAD DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE10,6 Lts. / 1,5 Lts. reservaACEITE DEL MOTOR0.9 Lts.7

CERRADURA DE LA DIRECCIÓNPARA TRABAR EL MANILLAR1. Mueva el manillar totalmente a la izquierda.2. Empuje a fondo la llave y gírela en sentidoantihorario.3. Saque la llavepara destrabar el manillar1. Coloque la llave2. Gírela en sentido horario para destrabar.3. Para encender el motor, gire la llave una posiciónmás en el mismo sentido.8

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLEEl depósito de combustible está situado debajo delasiento, en la parte posterior de la bauleraUtilice la llave de contacto para abrir el compartimientoy acceder a la tapa del tanque al efectuar la carga.La capacidad del tanque de combustible es de 10,6litros. La reserva de combustible es de 1,5 litros.11. Tapa del compartimiento2. Tapa del depósito de combustible3. Baulera239

CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO1. Botón de arranque eléctrico322. Acelerador3. Switch de encendido / apagado de luces110

CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO1. Switch de luz alta / luz baja12. Interruptor de señales de dirección23. Switch de bocina4. Baliza4311

TABLERO Y COMANDOS14231. Velocímetro2. Indicador de guiños3. Indicador de luz altaVX 1504. Nivel de combustible5. Ajuste de hora6. Ajuste de minutos7. Tacómetro6512473VX 150 Racing12

CERTIFICADO DE GARANTIAMOTOMELVX 150VX 150 RACINGOtorga la presente garantía LA EMILIA S.A.en su carácter de Importador o FabricanteLas unidades se entregan alistadas para la marcha en condiciones de uso.AGENTE AUTORIZADO:IDENTIFICACIÓN DE LAUNIDAD ADQUIRIDA:Nº de Motor: .FIRMA AUTORIZADAFECHA://Nº de Cuadro: .Nº de Dominio: .LUGAR: .Ante cualquier anomalía en el cumplimiento de la garantía, comunicarsecon el Departamento Service Pre y Post Venta.Tucumán 3550 - C1189AAR - Capital Federal - Tel.: (011) 4860-5500 - Fax: (011) 4860-5502Email: garantias@motomel.com.arLa garantía cubre por 6.000 Kms o 6 meses de la fecha de facturación, lo que acontezca primero.

GARANTIALA EMILIA S.A. garantiza su vehÍculo contra cualquierdefecto en los materiales o en el proceso de fabricaciónpor un período de 6 meses o 6000 km., lo que primeroacontezca.LA EMILIA S.A. se compromete a entregar los componentesdañados sin cargo para el cliente en los casos que eldefecto se deba a fallas de material o de fabricación ydentro del período indicado.No se incluyen en la presente garantía los siguientesítems: combustibles, lubricantes, filtros, elementoseléctricos de cualquier clase, cámaras, cubiertas ycables de comando.Para proceder con un reclamo en garantía, debe dirigirsea cualquiera de nuestros servicios oficiales en todo el país,quienes se harán cargo de las reparaciones necesarias.Presente su factura de compra. Las partes plasticas notienen garantiaLimitacionesLa garantía no será válida si se comprueba lo siguiente:yyEl vehículo no ha sido utilizado de acuerdo a lasinstrucciones de operación contenidas en el presentemanual.yySe comprueba que el vehículo ha sido modificado parafines ajenos a su uso normal (deportivos, comercial,sobrecarga, etc.)yyNo se han efectuado los dos services obligatorios demantenimiento durante el período de garantía.yyEl vehículo ha sido reparado en talleres no autorizados outilizando repuestos no originales MOTOMEL.yyEl vehículo presenta problemas no atribuibles a defectosde materiales o fabricación. (Uso indebido).Servicios Obligatorios:Para mantener la validez de la garantía de su MOTOMELdeben efectuar 2 (dos) servicios obligatorios, para lo cualdebe presentarse en cualquier servicio oficial del país –nonecesariamente donde se adquirió el mismo– presentandolos cupones contenidos en el presente manual y ladocumentación respectiva (recuerde de presentar lafactura de compra).El primer servicio debe realizarse entre los 500-800 km. yel segundo entre los 1500-2000 km.FIRMA DEL USUARIO

ACEPTACION DE GARANTIAFECHA DE ENTREGA: / /Nº DE MOTOR:NOMBRE DEL ADQUIRIENTE:Nº DE CUADRO:DIRECCIÓN:LOCALIDAD:TEL.:Declaro haber leído las condiciones generales de GARANTIA yaceptado las mismas.FIRMA DEL ADQUIRIENTEMARQUE SEGUN CORRESPONDA:yy EDAD DEL PRINCIPAL USUARIO14/1617/2526/4647 o MASyy TIPO DE ACTIVIDADMENSAJEROREPARTIDORESTUDIANTECTA. PROPISTACORREO INTERNOAMA DE CASAPROFESIONALOTROSyy FUE ANTERIOR POSEEDOR DE:CICLOMOTORMOTOCICLETAOTROSyy PROMEDIO KM. DIARIOS .Kms.SELLO Y FIRMACONCESIONARIO / VENDEDOREnviar este talón dentro de los 10 días de la fecha de compra por el usuario a:LA EMILIA S.A. - Tucumán 3550 - C1189AAR - Capital FederalTel.: (011) 4860-5500 / Fax: (011) 4860-5502Email: garantias@motomel.com.ar

ENVIAR A:DEPARTAMENTO SERVICE PRE Y POST VENTATucumán 3550 - C1189AAR - Capital FederalTel.: (011) 4860-5500 Fax: (011) 4860-5502E-mail: garantias@motomel.com.arwww.motomel.com.ar

MOTOMEL VX 150 / VX 150 RACING1º SERVICE OBLIGATORIOENTRE LOS 500 Y 800 Km.IMPORTANTE: El costo de la mano de obra y verificación del service obligatorio es a cargo del usuario.Consultar valores en: www.motomel.com.arNombre del propietario: .Dirección: .Ciudad:.Teléfono: .Nº Motor: . Nº Chasis: . Kms.: .Fecha de Compra: . Fecha Service: .Service Oficial: . Ciudad: .Adquirido en: . Ciudad: .FIRMA DEL CLIENTEFIRMA DEL AGENTE AUTORIZADOFIRMA Y SELLO SERVICE OFICIAL

ar carga de la bateríaRevisar el ajuste y desgaste de los frenosControlar el nivel de aceiteLimpieza del carburadorAjustar cable del aceleradorLubricar cables de comandoRevisar direcciónRevisar suspensión traseraRevisar suspensión delanteraRevisar ajuste de rayos de ruedas en los modelos que correspondaRevisar ajuste de tornillos, tuercas y sujetadoresLimpiar y/o reemplazar elemento de filtro de aireCambiar filtro de naftaRealizar lubricación generalCambiar bujíaLubricar y ajustar cadenaChequear luz de válvulas: 0,05 mm ambasRevisar y/o ajustar embragueNOTA: ESTE SERVICIO OBLIGATORIO NO INCLUYE EL COSTO DE LOS LUBRICANTESLa no realización de este servicio implica la pérdida de la garantíaTucumán 3550 - C1189AAR - Capital Federal - Tel.: (011) 4860-5500 / Fax: 4860-5502 E-mail: garantias@motomel.com.ar

MOTOMEL VX 150 / VX 150 RACING2º SERVICE OBLIGATORIOENTRE LOS 1500 Y 2000 Km.IMPORTANTE: El costo de la mano de obra y verificación del service obligatorio es a cargo del usuario.Consultar valores en: www.motomel.com.arNombre del propietario: .Dirección: .Ciudad:.Teléfono: .Nº Motor: . Nº Chasis: . Kms.: .Fecha de Compra: . Fecha Service: .Service Oficial: . Ciudad: .Adquirido en: . Ciudad: .FIRMA DEL CLIENTEFIRMA DEL AGENTE AUTORIZADOFIRMA Y SELLO SERVICE OFICIAL

ar carga de la bateríaRevisar el ajuste y desgaste de los frenosControlar el nivel de aceiteLimpieza del carburadorAjustar cable del aceleradorLubricar cables de comandoRevisar direcciónRevisar suspensión traseraRevisar suspensión delanteraRevisar ajuste de rayos de ruedas en los modelos que correspondaRevisar ajuste de tornillos, tuercas y sujetadoresLimpiar y/o reemplazar elemento de filtro de aireCambiar filtro de naftaRealizar lubricación generalCambiar bujíaLubricar y ajustar cadenaChequear luz de válvulas: 0,05 mm ambasRevisar y/o ajustar embragueNOTA: ESTE SERVICIO OBLIGATORIO NO INCLUYE EL COSTO DE LOS LUBRICANTESLa no realización de este servicio implica la pérdida de la garantíaTucumán 3550 - C1189AAR - Capital Federal - Tel.: (011) 4860-5500 / Fax: 4860-5502 E-mail: garantias@motomel.com.ar

PUESTA EN MARCHAEl interruptor de encendido se encuentra debajo del panel de instrumentos (1)El botón de arranque eléctrico se encuentra en el manillar derecho (2)A. Coloque el vehículo sobre su pata de apoyo ymueva la llave de contacto a la posición "ON" (1)121B. Apriete cualquiera de las palancas de freno, ymanteniéndola apretada accione el botón delarranque eléctrico "START" (2), acelerandoligeramente.C. También puede usarse la patada de arranque dellado izquierdo del vehículo como alternativa.13

ACEITE DEL MOTORCompruebe diariamente el nivel de aceite del motor,antes de conducir la motocicleta.hasta alcanzar la marca del nivel superior. Nollene excesivamente.El nivel debe mantenerse entre las marcas de nivelsuperior e inferior de la varilla de nivel de aceite.5. Vuelva a colocar la tapa del orificio de llenado deaceite y verifique que no haya fugasComprobación del nivel de aceite del motorPRECAUCIÓNEl funcionamiento del motor sin suficientepresión de aceite podría ser causa de que éstesufriese averías.1. Arranque el motor y déjelo al ralenti durantealgunos minutos.2. Pare el motor y sostenga la motocicleta en sueje central (sin inclinaciones) sobre un pisonivelado.3. Después de algunos minutos, saque la tapa delfiltro/varilla de medición, frótela para limpiarlay vuelva a insertarla sin enroscarla. Extraiga lavarilla de medición. El nivel de aceite debe estarentre las marcas de nivel superior e inferior de lavarilla de medición.4. Si fuese necesario, añada el aceite especificado14

CONTROL REMOTOEsta unidad viene equipada con un sistema de control remoto, que permite accionar tanto el encendido yarranque del vehículo a distancia, como la activación y desactivación de la alarma.Presionando este botón se activa el sistema de alarmaluego de escuchar un "bip". Estando este sistema activado,la unidad no podrá ser encendida y al intentar maniobrarla,comenzará a sonar la sirena y se encenderán las luces degiro, por un lapso de 5 segundos.Presionando este botón se desactiva el sistema dealarma luego de escuchar dos "bip". Si la unidad seencendió con el arranque a distancia, este botón apagaráel funcionamiento de la unidad.Accionador de llavede encendidoBotón desactivaciónBotón activaciónBotón de arranquea distanciaPresionando este botón se pone en marcha la unidad adistancia.15

FRENOSFRENO DELANTEROEsta motocicleta posee freno delantero a disco,con comando por bomba hidráulica, y se accionacon la palanca ubicada en el manillar derecho.FRENO TRASEROEl freno trasero es de tambor a expansión interna, de 130 mm dediámetro y 30 mm de ancho. Se activa mediante la palanca que seencuentra en el manillar izquierdo.16

SISTEMA DE LUCESLos interruptores del sistema de luces se encuentran a cada lado del manillar.LUZ DELANTERA:Encienda las luces deslizando hacia la izquierda elinterruptor situado en el puño derecho (1).Para cambiar entre luz alta y baja, oprima la teclasuperior ubicada en el puño izquierdo del manillar (2).ENCENDIDO DE los guiñosLos guiños se accionan con la llave situada en elpuño izquierdo, deslizándola a la derecha o izquierdasegún se desee (3).123Para apagar, se debe presionar el botón hacia adentro.Faros en manillar: Luz de posiciónGuiñosFaros frontales:En VX RacingFaro izquierdo: Luz altaFaro derecho: Luz bajaEn VX 150ambos faros se enciendensimultaneamente en alta y baja17

ARRANQUE ELÉCTRICOMANTENIMIENTO:DETECCIÓN DE PROBLEMAS1. Verificar el nivel del electrolito una vez al mes.Arranque no funciona:2. Mantenga la batería limpia. Terminales sueltos o flojos. Revisar, limpiar, apretary aplicar grasa.3. Aplique grasa en los terminales y controle que esténbien apretados.4. Verifique que el tubo de escape no esté obstruido.PRECAUCIONES1. Para dar arranque, presione las palancas de freno yoprima el botón START.2. Si el vehículo no se utiliza por más de una semana,para darle arranque utilice la patada. Esto leasegurará larga vida útil a la batería. Batería descargada. Pruebe sonar la bocina, siésta no funciona o suena débil, la batería debeser cargada. Para cargarla debe aplicarse unaintensidad de 0.5 Amp. y cuidar que la temperaturano exceda los 50º C.La batería estará totalmente cargada cuando ladensidad del electrolito llegue a 1270 o 1280. Llave de contacto o botón de arranque defectuosos:Reemplace.3. Desconecte los terminales si el vehículo no se va ausar por más de 15 días.4. No haga girar el arranque por más de 5 segundoscontínuos.5. Si por algún motivo el motor de arranque se moja,asegúrese que esté bien seco antes de utilizarlo.18NOTA: Si el arranque no funciona, recuerde queel vehículo está también equipado con arranqueconvencional por patada, que le permitirá ponerloen marcha.

CONSEJOS PARA UN MANEJO SEGUROA. USE CASCO: Utilice casco siempre que maneje.B. ROPA PARA EL MANEJO: La ropa holgada y elegante puede ser incómoda e insegura cuando manejasu vehículo. Los guantes y el calzado deberán ser utilizados para una mayor protección.C. Lea completamente las instrucciones de este manual y sígalas cuidadosamente.D. Evite los accesorios innecesarios para la seguridad de ambos pasajeros y de otros automóviles.E. Obedezca las reglas de tránsitoF. No sobrecargue su vehículoG. Lleve siempre los papeles de registro de su vehículo y la licencia de manejo vigente.H. Familiarícese bien con los sistemas de freno y utilice ambos frenos (delantero y trasero). Si usted aplicasolamente un freno podría perder el control del vehículo.I.Manejar a una velocidad apropiada y evitar acelerar y frenar innecesariamente es importante no solopor la seguridad y bajo consumo de combustible, sino que también incrementa la vida útil del vehículo yayuda a un manejo más suave y placentero.J. Durante la lluvia, maneje el vehículo con más cuidado. Recuerde que en condiciones de baja adherenciaes muy fácil resbalar.K. Maneje cuidadosamente.19

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOEn el siguiente plan se especifican todos los puntos requeridos para conservar su motocicleta en lasmejores condiciones de funcionamiento. El servicio de mantenimiento deberá ser realizado por técnicosadecuadamente instruídos y equipados de acuerdo con las normas y especificaciones MOTOMEL.I: INSPECCIONE Y LIMPIE, AJSUTE, LUBRIQUE O CAMBIE SI FUESE NECESARIOFRECUENCIAITEM20LINEA DE COMBUSTIBLEFILTRO DE COMBUSTIBLEFUNCIONAMIENTO DEL

VX 150* * Incluye modelo VX 150 RACING. USE CASCO CONSEJOS ÚTILES PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO DURANTE AÑOS RECOMENDAMOS: Utilice nafta especial como indica el manual Lea atentamente este manual . MOTOMEL VX 150 / VX 150 RACING 1º SERVICE OBLIGATORIO ENTRE LOS 500 Y 800 Km.

Related Documents:

implementable. Uno de estos modelos es el modelo relacional, el cual será el objeto de estudio de este tema. El modelo relacional, además de diferenciarse del modelo Entidad-Relación en que es un modelo de implementación, se diferencia en que es un modelo lógico basado en registros en lugar de ser un modelo lógico basado en objetos.

www.liftmaster.com ABRE-PUERTAS DE GARAJE Modelo 1300 Serie Sólo para uso residencial Modelo 1356 - 1/2HP Modelo 1346 - 1/3HP Modelo 311 - 1/2HP Modelo 1345 - 1/3HP MANUAL DEL PROPIETARIO ¡Lea ate

vibratorsvibco.com .vibco.com Heco en EE. UU. VIBCO, Inc. 39 ELÉCTRICOSELÉCTRICOS SCR-300 SCR-200 SCR-100 SCR-60 SCR-50 MODELO SCR ELÉCTRICO Dimensiones MODELO SCR-100 MODELO SCRW-400 MODELO SCR-200 MODELOS SCR-300-400, -500, -1000 MODELO SCR-50 MODELO SCR-60, Plástico También disponible en Aluminio (AL) o Hierro fundido (CI) Cajuela de .

to promote horse racing in order to expand breeding in Japan and to improve quality of the Japanese horses. In 1923, horse racing legislation, so greatly desired by the horse racing industry, was enacted and led to the formation of 11 racing clubs. Horse racing accompanied by the legal sale of betting tickets was thus established.

to promote horse racing in order to expand breeding in Japan and to improve quality of the Japanese horses. In 1923, horse racing legislation, so greatly desired by the horse racing industry, was enacted and led to the formation of 11 racing clubs. Horse racing accompanied by the legal sale of betting tickets was thus established.

Con el modelo hacemos una simulación de la estructura real. Para que el modelo estructural tenga utilidad, debe reunir dos condiciones: a) Debe parecerse a la estructura real. El comportamiento que vamos a analizar es el del modelo, no el de la estructura real. Cuanto más cerca estén los dos, más útil será el modelo.

Mini-curso: Modelo de Anderson Parte 1: introducci on y objetos b asicos Christian Sadel C. Sadel (PUC Chile) Mini-curso: Modelo de Anderson escuela doctoral 1 / 38. . En el modelo de Anderson tambien el movimiento del estado (t) va a ser aleatorio en el sentido que el Hamiltoniano va a ser aleatorio. C. Sadel (PUC Chile) Mini-curso: Modelo .

Introduction to Magnetic Fields 8.1 Introduction We have seen that a charged object produces an electric field E G at all points in space. In a similar manner, a bar magnet is a source of a magnetic field B G. This can be readily demonstrated by moving a compass near the magnet. The compass needle will line up