Manual De Usuario SRP-350/352plusA&C

2y ago
16 Views
2 Downloads
1,020.75 KB
21 Pages
Last View : 13d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Jamie Paz
Transcription

Manual De UsuarioSRP-350/352plusA&CImpresora TérmicaRev. 1.08http://www.bixolon.com

SRP-350/352plusA&C Precausión de SeguridadEs el contenido para prevenir el riesgo ó el daño material con el uso correcto del producto.Lo utilize con precausión.ADVERTENCIAAl violar los aspectos marcados se posible producir los daños serios ó elmuerte.No enchufe varios productos a una misma tomade corriente al mismo tiempo.Sólo debe utilizarse el adaptador suministrado. Es peligroso utilizar otros adaptadores. Puede originar sobre-calentamiento y fuego. Si la clavija está húmeda o sucia, séquela o limpiela antesde usar. Si la clavija no ajusta perfectamente en la toma decorriente, no la enchufe. Use siempre enchufes múltiples estandarizados.SOLO ADAPTADOR SUMINONLYSUPPLIED ADAPTERPROHIBIDONo tire del cable para desenchufar. Puede dañarse el cable y provocar incendio o avería.PROHIBIDOGuarde la bolsa de plástico fuera del alcance de losniños. Si el niño se pone la bolsa en la cabeza, es peligroso.PROHIBIDOPROHIBIDONo enchufe o desenchufe con las manos húmedas.No doble el cable a la fuerza. No lo deje debajo deobjetos pesados. Peligro de sacudida eléctrica. Puede ser causa de incendio. .PROHIBIDORev. 1.08PROHIBIDO-2-

SRP-350/352plusA&CPRECAUCIÓNAl violar los aspectos marcados se posible producir los daños ligeros ó ladestrucción del producto.Si observa humo extraño, olor o ruido de laimpresora, apague antes de proseguir.Mantenga el desecante fuera del alcance de losniños. Apague la impresora y desenchufe de la corriente. Después de desaparecer el humo, llame al distribuidor parareparar la máquina. Peligro de que el niño se lo lleve a la boca.Para desenchufarIMPRESORAInstale la impresora sobre una superficie estable. Si se cae, puede romperse o causarle daño.PROHIBIDOUse siempre accesorios aprobados y no intentedesmontar, reparar o remodelar la máquina Vd.mismo. Llame al distribuidor cuando necesite estos servicios. No toque la cuchilla del cortador o deje caer agua u otros objetos en la impresora. S esto sucede, apague la impresora, desconecte de lacorriente y llame al distribuidor.IMPRESORANo utilice la impresora cuando está fuera deservicio. Puede originarse incendio o sacudidaeléctrica. Apague y desenchufe lla impresora antes de llamar BUIDORRev. 1.08-3-

SRP-350/352plusA&C WEEEEsta marca mostrada sobre el producto, indica que este no debería sermezclado junto con otros desechos de uso doméstico al final de su vida laboral.Para prevenir el posible daño medioambiental o de salud humana en larecogida de basura incontrolada, por favor separe este producto de otros tiposde desechos y recíclelo con responsabilidad para promover la reutilización derecursos materiales. El usuario final del producto debería ponerse en contactocon el distribuidor donde ha realizado la compra del producto, ó con su oficina deadministración local, para que le informen dónde y cómo ellos pueden hacer el reciclajeecológico seguro y adecuado. Los empresarios deberían ponerse en contacto con suproveedor y comprobar los términos y las condiciones del contrato de compra. Esteproducto no debería ser mezclado con otros desechos comerciales. Etiquetas* Etiqueta de control: PC* Otra etiqueta: PET INTRODUCCIÓNLas Impresoras SRP-350/352plus están diseñadas para su uso con máquinaselectrónicas tales como Registradoras, Terminales Puntos de Venta, Equipos Bancarios,Periféricos, etc.Las principales características de la Impresora son las siguientes:1. Impresión a gran velocidad: 47/52 líneas por segundo.2. Impresión térmica silenciosa.3. El buffer de datos le permite recibir datos de impresión incluso cuando estáimprimiendo.4. El circuito de unidades periféricas le permite el control de unidades como un cajón demonedas.5. Los caracteres se pueden escalar hasta 64 veces comparados con su tamaño original.6. Es posible imprimir códigos de barras usando un comando de códigos de barras.7. Se pueden elegir diferentes densidades de impresión por los switches DIP.Por favor asegúrese de leer las instrucciones de este manual cuidadosamente antes deusar su nueva SRP-350/352plus.※ NOTAEl enchufe de pared debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.※ Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.Rev. 1.08-4-

SRP-350/352plusA&C ÍNDICE DE CONTENIDOS1. Preparación de la Impresora. 61-1 Desembalaje. 61-2 Conexión de los Cables. 71-2-1 Interfaz Serie (RS-232C) . 71-2-2 Interfaz Paralelo (IEEE1284) . 81-2-3 Interfaz USB2.0 . 91-3 Conector Cajón. 91-4 Configuración de los Microinterruptores DIP . 101-4-1 ESPECIFICACIÓN INTERFAZ SERIE . 101-4-2 ESPECIFICACIÓN INTERFAZ PARALELO/USB2.0 . 101-4-3 Corte Automático Activado / Selección Desactivado .111-5 Configuración de los Microinterruptores de Memoria . 121-6 Instalación o Substitución del Papel . 141-7 Ajustes y Configuración . 161-8 Uso de la Impresora . 161-9 Conexión del Ordenador. 171-10 Conexión de la Fuente de Alimentación . 172. Autochequeo. 183. Impresión Hexadecimal. 194. Especificación. 205. Apéndice. 215-1 Notas . 21Rev. 1.08-5-

SRP-350/352plusA&C1. Preparación de la Impresora1-1 DesembalajeLa caja de la impresora debería incluir los siguientes accesorios. Si alguno de ellos estádañado o no se encuentra, por favor, contacte con su distribuidor para asistencia.SRP-350/352plusCRollo de PapelCDRev. 1.08SRP-350/352plusAManual de OperaciónAdapter ACENTRADA A-A USB-6-Etiqueta CubiertaCable de Corriente

SRP-350/352plusA&C1-2 Conexión de los CablesPuede conectar tres cables a la impresora. Todos ellos se conectan al panel conector enla parte trasera de la impresora, el cual se muestra seguidamente:※ NOTAAntes de conectar cualquiera de los cables, asegúrese que tanto la impresoraordenador externo están apagados.como el1-2-1 Interfaz Serie (RS-232C)ConectorCajónConector InterfazConectorFuenteAlimentactión※ Cuando el Dip Switch está en posición ON en la placa de interface serie,DTR y RTS están conectados el uno con el otro.LadoImpresora(25P)Pin No.123456720Rev. 1.08LadoPC(25P)Nombre doPC(9P)FunciónToma de TierraTransmite DatosRecibe DatosReady To SendClear To SendPrepara Inicio DatosSeñal de TierraPrepara Final Datos

SRP-350/352plusA&C1-2-2 Interfaz Paralelo (IEEE1284)Conector InterfazPin 1819 30313233343536Rev. 1.08ModoCompatibilidadNStrobeData 0 (LSB)Data 1Data 2Data 3Data 4Data 5Data 6Data 7 PCGNDDK Status eAlimentactiónModo NibbleModo ByteHostClkPtrClkPtrBusy /Data3,7AckDataReq/Data2,6Xflag ata0,4NDNDND1284-ActiveHostClkData 0 (LSB)Data 1Data 2Data 3Data 4Data 5Data 6Data 7 gic-HGNDnInitnDataAvailNDNDND1284-Active

SRP-350/352plusA&C1-2-3 Interfaz USB2.0Conector USB2.0Pin No.Cubierta1234Nombre SeñalProtección (Shield)VBUSDD GNDAsignación (Color)Cable de FuenteAlimentactiónFunciónToma de TierraCorriente PCLínea Datos (D-)Línea Datos (D )Señal de Tierra1-3 Conector Cajón※ ADVERTENCIAUse un cajón que corresponda a la especificación de la impresora. El uso de un cajónimpropio puede dañar tanto el cajón como la impresora.※ PRECAUCIÓNNo conecte una línea telefónica al conector de cajón; la impresora y la línea telefónica sepueden dañar.Enchufe el cable del cajón al conector de cajón en la parte posterior de la impresora juntoal conector de la fuente de alimentación.Pin No.123456Nombre SeñalToma de TierraSeñal 1 CajónSeñal abierto/cerrado Cajón 24VSeñal 2 CajónSeñal de TierraDirecciónSalidaEntradaSalida-※ El puerto de la gaveta tiene 24Vdc/2.5A de calificación de salida, Clase 1.Rev. 1.08-9-

SRP-350/352plusA&C1-4 Configuración de los Microinterruptores DIP1-4-1 ESPECIFICACIÓN INTERFAZ SERIE Interruptor DIP 1INTFunciónAlimentación de línea1-1automáticaEntrada en1-2comunicación1-3 Longitud de datos1-4 Control de paridad1-5 Selección de paridad1-6Selección de velocidad1-7de transmisión (bps)1-8 Interruptor DIP 2INTFunción2-1 ReservadoControl del timbre2-2interno2-3 Cortador automático2-4 Reservado2-52-6 Densidad de impresión2-7Estado del sensor de2-8papel casi DOConsulte la siguiente tabla 1ENCENDIDODesactivar timbreinternoDesactivar-APAGADOActivar timbreinternoActivar-Consulte la siguiente tabla ADOAPAGADOAPAGADOAPAGADOAPAGADOAPAGADO1-4-2 ESPECIFICACIÓN INTERFAZ PARALELO/USB2.0 Interruptor DIP 1INTFunciónAlimentación de línea1-1automática1-2 Reservado1-61-7Reservado1-8ReservadoRev. rAPAGADO--APAGADO--ENCENDIDOAPAGADO- 10 -

SRP-350/352plusA&C Interruptor DIP 2INTFunción2-1 Reservado2-2Control del timbre interno2-32-42-52-62-7Cortador automáticoReservado2-8Densidad de impresiónEstado del sensor depapel casi ctivar timbreActivar timbre DOAPAGADOConsulte la siguiente tabla 2APAGADOAPAGADODesactivarActivar Tabla 1 – Selección de velocidad de transmisión (bps)Velocidad NDIDOENCENDIDOENCENDIDOAPAGADOPredeterminado9600 Tabla 2 – Selección de la densidad de impresiónDensidad de NCENDIDOENCENDIDOReservado1 servado3APAGADOENCENDIDOReservado4 (Oscuro)Densidad de impresión2-52-62-7Predeterminado(Dos DO120%APAGADOENCENDIDOAPAGADO130%1-4-3 Corte Automático Activado / Selección DesactivadoSW 2-3AplicaciónRev. 1.08Grupo de interruptores DIP 2ENCENDIDOCortador automático desactivadoAPAGADOCortador automático activadoIgnora el error del cortador automático para la impresión continua.- 11 -

SRP-350/352plusA&C1-5 Configuración de los Microinterruptores de MemoriaEsta impresora tiene un ajuste de “Microinterruptor de Memoria” basado en software. Elajuste de Microinterruptor de Memoria puede ser “MSW1”, “MSW2”, “MSW8”, “MSW9”“Valor Customizado”, “Condición de Comunicación en Serie”.La “Utilidad de Ajuste del Microinterruptor de Memoria” puede cambiar el ajuste aENCENDIDO (ON) o APAGADO (OFF), como se indica en la tabla a continuación (pordefecto: todos en APAGADO (OFF):※ NOTAEl Microinterruptor de Memoria puede cambiarse mediante dos métodos:- Utilidad de Ajuste del Microinterruptor de Memoria.- Control desde el comando BXL/POS.Los ajustes del Microinterruptor de Memoria son almacenados en la memoria NV. Portanto, aunque se apague la impresora, los ajustes permanecen.MSW1Interruptor1 8MSW2Interruptor123 8Rev. 1.08FunciónReservadoENCENDIDO--APAGADOFijo en APAGADOFunciónSelección de fuenteFunción del cortadorautomáticoSelección de la páginadel códigoENCENDIDOFuente B (9 x 24)APAGADOFuente A (12 x 24)Corte completoCorte parcialConsulte la siguiente tabla- 12 -

SRP-350/352plusA&CMSW2-8 MSW2-7 MSW2-6 MSW2-5 MSW2-4 MSW2-3 Tabla de DOAPAGADOAPAGADO ENCENDIDO APAGADO Página 1APAGADOAPAGADOAPAGADOAPAGADO ENCENDIDO APAGADOAPAGADO Página 2850 (Multilingüe)APAGADOAPAGADOAPAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO Página 3860 (Portugués)APAGADOAPAGADO ENCENDIDO APAGADOAPAGADOAPAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO Página 5APAGADOAPAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADOAPAGADOAPAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO Página 17 866 (Cirílico #2)APAGADOAPAGADOAPAGADO Página 0APAGADO Página 4437 (EE.UU, Europa estándar)Katakana863 (Francés Canadiense)865 (Nórdico)APAGADO Página 16 1252 (Latino I)APAGADO ENCENDIDO APAGADOAPAGADOAPAGADO ENCENDIDO APAGADOAPAGADO ENCENDIDO APAGADO Página 19 858 (Euro)APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADOAPAGADO Página 18 852 (Latino 2)APAGADO Página 21 862 (Código DOS hebreo)APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO Página 22 864 (Árabe)APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADOAPAGADOAPAGADO Página 23 Tailandés42APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO Página 24 1253 (Griego)APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADOAPAGADO Página 25 1254 (Turco)APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO Página 26 1257 (Báltico)ENCENDIDO APAGADOAPAGADOAPAGADOENCENDIDO APAGADOAPAGADOAPAGADO ENCENDIDO APAGADO Página 28 1251 (Cirílico)ENCENDIDO APAGADOAPAGADO ENCENDIDO APAGADOENCENDIDO APAGADOAPAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO Página 30 775 (Báltico)ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADOAPAGADOAPAGADOAPAGADO Página 27 PersaAPAGADO Página 29 737 (Griego)APAGADO Página 31 Tailandés14ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO Página 32 Código hebreo antiguoENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADOAPAGADO Página 33 1255(Código hebreo moderno)ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO Página 34 Tailandés11ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADOAPAGADOAPAGADOENCENDIDO ENCENDIDO APAGADOAPAGADO ENCENDIDO APAGADO Página 36 855 (Cirílico)ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADOAPAGADO Página 35 Tailandés18APAGADO Página 37 857 (Turco)ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO Página 38 928 (Griego)ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADOAPAGADOAPAGADO Página 39 Tailandés16ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO Página 40 1256 (Árabe)MSW8InterruptorFunción1 8ReservadoMSW9InterruptorFunción1 8ReservadoMSW10 (Función Especial 1)InterruptorFunciónControl de la alarma externa1(Estas funciones se ejecutansolamente luego del corte)2 4Reservado5Ancho de impresión6Soporte de 2 Colores7 8ReservadoMSW11 (Función Especial 2)InterruptorFunción1 8ReservadoRev. 1.08- 13 -ENCENDIDO--APAGADOFijo en APAGADOENCENDIDO--APAGADOFijo en APAGADOENCENDIDOAPAGADOActivar alarmaexternaDesactivar alarmaexterna-2 pulgadasActivar--Fijo en APAGADO3 pulgadasDesactivarFijo en APAGADOENCENDIDO--APAGADOFijo en APAGADO

SRP-350/352plusA&C1-6 Instalación o Substitución del Papel※ NOTAAsegúrese de usar rollos de papel que reúnan las especificaciones. No usar rollos depapel que tengan el papel pegado a la parte central porque la impresora no podríadetectar el final del papel correctamente.1-6-1 Asegúrese que la impresora no está recibiendo datos; pues se podrían perder.1-6-2 Abra la cubierta del rollo de papel presionando el botón de abrir cubierta.※ NOTANo abrir la cubierta de la impresora mientras la máquina está funcionando. Podría dañarla impresora.1-6-3 Retire la parte central del rollo de papel usado, si hay.1-6-4 Inserte el rollo de papel como se muestra.Rev. 1.08- 14 -

SRP-350/352plusA&C1-6-5 Asegúrese que el papel sale en la dirección correcta.1-6-6 Extraiga una pequeña cantidad de papel, como se muestra. Luego cierre la cubierta.※ NOTACuando cierre la cubierta, presione firmemente el centro de la misma para evitar lacolocación incorrecta del papel.1-6-7 Rasgar el papel como se muestra.Rev. 1.08- 15 -

SRP-350/352plusA&C1-7 Ajustes y ConfiguraciónLa Impresora SRP-350/352plus se configura en la fábrica para que sea apropiada para lamayoría de usuarios. Sin embargo ofrece algunas configuraciones para usuarios conrequerimientos especiales.Tiene switches DIP que permiten cambiar las configuraciones de comunicación, talescomo el protocolo y el control de paridad, así como la densidad de impresión.SRP-350/352plus también tiene un sensor para detectar que el final del papel está cerca.Esto puede advertirle cuando el papel está casi acabado. Si encuentra que no haysuficiente papel restante en el rollo cuando el detector se dispara, puede cambiar laconfiguración del sensor. Gire la lengüeta a la posición frontal o posterior. (Ver cuadro acontinuación)Lengüeta SensorFinal de Papel1-8 Uso de la ImpresoraPANEL DE CONTROL POWERLa luz POWER se ilumina cuando la impresora está encendida. ERRORIndica que hay un error. PAPEREsta luz indica que el final del rollo de papel está cerca. Instale unnuevo rollo de papel y la impresora continuará imprimiendo. Cuando laluz parpadea, indica el estado de autochequeo de impresión o estadode macroejecución cuando se usa el comando de macroejecución. FEEDPresione una vez el botón FEED para avanzar papel una línea. Tambiénpuede mantener el botón pulsado para avanzar papel continuamente.Rev. 1.08- 16 -

SRP-350/352plusA&C1-9 Conexión del OrdenadorNecesita un cable interfaz apropiado.1-9-1 Enchufar el cable conector fijamente al conector interfaz de la impresora.1-9-2 Apretar los tornillos en ambos lados del cable conector.1-9-3 Unir el otro extremo del cable al ordenador.1-10 Conexión de la Fuente de Alimentación※ PRECAUCIÓNCuando se conecte o desconecte la fuente de alimentación de la impresora, asegurarseque la fuente de alimentación no está conectada a una instalación eléctrica. De otro modose puede dañar la fuente de alimentación o la impresora.Si la velocidad de voltaje de la fuente de alimentación y su instalación de voltaje noconcuerdan, contacte con su distribuidor para asistencia. No enchufe en el cable de lafuente. De otro modo podría dañar la fuente de alimentación o la impresora.1-10-1 Asegúrese que el interruptor de la fuente de la impresora está apagado (OFF) yque el cable de la fuente de alimentación está desenchufado de la instalacióneléctrica.1-10-2 Compruebe la etiqueta en la fuente de alimentación para asegurarse que el voltajerequerido para la fuente de alimentación concuerde con el de su instalación eléctrica.1-10-3 Enchufe en el cable de la fuente de alimentación como se muestra.Fíjese que la parte plana del enchufe mira hacia abajo.Conector CorrienteCable Corriente※ NOTAPara retirar el conector del cable DC, asegúrese que el cable de la fuente de alimentaciónestá desconectado .Entonces sujetar el conector por la flecha y tirar.Rev. 1.08- 17 -

SRP-350/352plusA&C2. AutochequeoEl autochequeo comprueba si la impresora tiene algún problema. Si la impresora nofunciona apropiadamente, contacte con su distribuidor. Para realizar el autochequeo sigalos siguientes pasos;2-1 Asegúrese que el rollo de papel se ha instalado apropiadamente.2-2 Encienda la impresora mientras pulsa el botón FEED. Empieza el autochequeo.2-3 El autochequeo imprime el estado actual de la impresora,que ofrece la versión de la ROM de control y la configuración de los switches DIP.2-4 Después de imprimir el estado actual de la impresora, el autochequeo imprimirálo siguiente y esperará (la luz PAPER parpadear).IMPRESIÓN DE AUTOEVALUACIÓN.PRESIONES EL BOTÓN DE ALIMENTACIÓN.2-5 Pulse el botón FEED para continuar la impresión.La impresora imprime un patrón usando el juego de caracteres.2-6 El autochequeo finaliza automáticamente y corta el papel después de imprimir losiguiente.*** FINALIZADO ***2-7 La impresora está preparada para recibir datos tan pronto como se completael autochequeo.Rev. 1.08- 18 -

SRP-350/352plusA&C3. Impresión HexadecimalEsta función permite a los usuarios experimentados ver exactamente los datos que entranen la impresora. Esto puede ser útil para encontrar problemas de software. Cuando activala impresión hexadecimal, se imprimen todos los comandos y los datos en formatohexadecimal junto con una sección guía para ayudarle a encontrar comandos específicos.Para usar la función hexadecimal, siga estos pasos.3-1 Asegúrese que la impresora está apagada, abrir la cubierta.3-2 Encienda la impresora, mientras se pulsa el botón FEED.3-3 Cierre la cubierta, entonces la impresora entra en el modo hexadecimal.3-4 Ejecute cualquier programa de software que envíe datos a la impresora. La impresoraimprime todos los códigos que recibe en un formato de dos columnas. La primeracolumna contiene los códigos hexadecimales y la segunda da los caracteres ASCIIque corresponden a los códigos.1B 21 00 1B 26 02 40 40 40 4002 0D 1B 44 0A 14 1E 28 28 2800 01 0A 41 0D 42 0A 43 43 43. ! . . & . @ @ @ @. . . D . . . . ( ( (. . . A . B . C C CSe imprime un período(.) para cada código que no tiene equivalente ASCII.Durante la impresión hexadecimal, todos los comandos excepto DLE EOT y DLEENQ están desactivados.3-5 Cuando la impresión termine, apague la impresora.3-6 Encienda la impresora y el modo hexadecimal queda desactivado.Rev. 1.08- 19 -

SRP-350/352plusA&C4. EspecificaciónElementoMétodo de impresiónDensidad del puntoAncho de impresiónCaracteres por línea(Predeterminado)Velocidad de impresión *1)ImpresoraTamaño del búfer derecepciónSMPS Tensión de entradaFrecuenciaSMPS Tensión de salidaTemperaturaHumedadPapelCortador automáticoMecanismo MCBF *2)Tipo de papelAncho del rolloDiámetro del rolloEspesor del papelTubo del papelDetallesImpresión térmica por líneaSRP-350plus: 180 X 180 ppp (7puntos/mm)SRP-352plus: 203 X 203 ppp (8puntos/mm)72mmSRP-350plus: 42 (Fuente A) / 56 (Fuente B)SRP-352plus: 48 (Fuente A) / 64 (Fuente B)SRP-350plus: 47 líneas/seg, 200 mm/segSRP-352plus: 52 líneas/seg, 195 mm/seg4K Bytes100 240 VAC50 / 60 Hz24 VDC0 45 (Funcionamiento)-10 50 (Almacenamiento)30 80 % HR (Funcionamiento)10 90 % HR (Almacenamiento); Excepto para el papel1.800.000 cortes70.000.000 líneasRollo de papel80 mmMáx. 83 mm0,062 0,075 mmInterior: Ø12 mm (0,47”)Exterior: Ø18 mm (0,71”)※ Nota*1) La velocidad de impresión puede ser más lenta según la velocidad de transmisión dedatos y la combinación de los comandos de control.*2) Los valores anteriores se calculan en el nivel 2 de impresión con el papelrecomendado a la temperatura normal. Los valores pueden variar de acuerdo a latemperatura ambiente, al nivel de impresión, etc.Rev. 1.08- 20 -

SRP-350/352plusA&C5. Apéndice5-1 NotasEl polvo dentro de la impresora puede dañar la calidad de la impresión. En este caso,limpiar como sigue.5-1-1 Abrir la cubierta y retirar el papel, si lo hay.5-1-2 Limpiar el cabezal con algodón humedecido en alcohol.5-1-3 Limpiar el rodillo y el sensor de final de papel con algodón humedecido en agua.5-1-4 Colocar un rollo de papel y cerrar la cubierta.La cantidad de papel restante detectada por el sensor de final de papel varia según eldiámetro del núcleo del papel.Para ajustar la cantidad restante, contactar con el distribuidor.Rev. 1.08- 21 -

SRP-350/352plusC SRP-350/352plusA Etiqueta Cubierta Rollo de Papel Manual de Operación Adapter AC Cable de Corriente CD ENTRADA A-A USB . Rev. 1.08 - 7 - SRP-350/352plusA&C 1-2 Conexión de los Cables Puede conectar tres cables a la im

Related Documents:

SRP-275II SRP-275III SRP-770II SRP-770III SRP-E770III SRP-E300 SRP-E302 SLP-T400 SLP-T403 SLP-TX400 SLP-TX403 SLP-TX420 SLP-TX423 SLP-TX220 SLP-TX223 SLP-DX420 SLP-DX423 SLP-DX220 SLP-DX223 SLP-D220 SLP-D223 SLP-DL410 SLP-DL413 XT5-40 XT5-43 XT5-46 . Note: The models

10:15 -10:30 15 mins Overview of Modeling Ecosystem and Study Plan Lakshmi Alagappan (E3) Joe Hooker (E3) 10:30 -11:00 30 mins Load Forecasting (Includes Customer Programs) Harry Sauthoff (SRP) Nathan Morey (SRP) 11:00 -11:25 25 mins Resource Planning Models Michael Reynolds (SRP)

Additional grab irons on sides and ends of roof Back-up lights Cut skirts Great Northern - F7 Multi Unit Pricing F7B Unit Pricing w/o Sound 419.98 SRP w/o Sound 219.98 SRP With Sound 599.98 SRP With Sound 309.98 SRP without Sound with Sound HO F7A, GN #311A ATHG19328 ATHG19528

manual del usuario proveedor/distribuidor: usuario: ayudantes/asistentes: este manual debe entregarse al usuario de la silla de ruedas. antes de usar esta silla de ruedas, debe leer este manual completamente y guardarlo para consultarlo en el futuro. antes de ayudar al usuario de esta silla de ruedas, deben leer este manual

WEB4 - Posting Elevation Certificates. Up to 20 points. 350 - Flood Protection Information. Manual. Page 350-10. Visual 320. 11. Visual 350-11. 350 - Flood Protection Information. Documentation . Visual 320. 12. Visual 350-12. 350 - Flood Protection Information. Manual. Page 350-11. Credit calculation:

General Purpose Strain Gages—Tee Rosette GAGE PATTERN DATA actual size GAGE DESIGNATION See Note 1, 3 RESISTANCE (OHMS) See Note 2 OPTIONS AVAILABLE See Note 3 EA-XX-050TG-350 WA-XX-050TG-350 EP-08-050TG-350 SA-XX-050TG-350 350 0.2% 350 0.4% 350 0.2% 350 0.4% L, LE DESCRIPTION Miniature high-

Para acceder a los datos del usuario, seleccione el icono de configuración de usuario (Figura 3). A continuación, seleccione la pestaña "Perfil" en la ventana de datos del usuario (Figura 4). Para cambiar su contraseña, seleccione el icono de configuración de usuario (Figura 3).

REKONSILIASI EKSTERNAL DATA SISTEM AKUNTANSI INSTANSI SATUAN KERJA Universitas Pendidikan Indonesia repository.upi.edu perpustakaan.upi.edu BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Penelitian Masa reformasi menyadarkan masyarakat akan pentingnya pengelolaan keuangan pemerintah yang harus dilaksanakan dengan prinsip pemerintahan yang baik, terbuka dan akuntanbel sesuai dengan lingkungan .