Instrucciones Para El Reemplazo De La Base Del Interruptor

3y ago
38 Views
2 Downloads
749.56 KB
7 Pages
Last View : 3m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Anton Mixon
Transcription

Instrucciones para el reemplazo de la base del interruptorInterruptor de seguridad con disparo de derivación, con fusibles, 60 A, 3 polosTodos los trabajos deben realizarse de conformidad con la norma 70Ede la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego (National Fire Protection Association ,NFPA).PasoDescripción del trabajoHerramientas necesarias:Equipos de protección personal (guantes y protección para los ojos)Dispositivo detector de tensión propiamente calificado.Destornillador con control de torque de 1/4 in, con dado magnético.Destornillador con control de torque de 5/16 in, con dado magnético.Mesa de trabajo pequeña y recipiente para tornillos.Comentarios e imágenes de referenciaApague y bloquee toda fuente de energía quealimente a este interruptor antes de instalar el kitde la base.Coloque el interruptor en la posición de“apagado”.Verifique que NO haya tensión en la línea ni en lasterminales de carga utilizando un dispositivodetector de tensión propiamente calificado.Extraiga los fusibles.Extraiga el protector transparente de la línea conun destornillador de 1/4 in.(1 tornillo) Guarde las piezas para volver ainstalarlas en la nueva base.1 of 7

PasoDescripción del trabajoComentarios e imágenes de referenciaExtraiga el protector de arco rojo con undestornillador de 1/4 in.(1 tornillo)En el caso de los interruptores con fusibles,extraiga el tornillo del conector de la abrazaderacentral de los fusibles del lado de carga, con undestornillador de 1/4 in.Guarde el tornillo para la reinstalación.Extraiga el tornillo del aislante con undestornillador de 1/4 in y extraiga el aislante.Guarde las piezas para la reinstalación.El aislante solo se usa en los modelos canadiensesde 60 A y de 30 A.En el caso de los interruptores con fusibles, es deayuda extraer los dos tornillos con undestornillador de 5/16 in de la base del fusibleinferior y bajarla hasta retirarla.Guarde los tornillos para la reinstalación.x2Si cuenta con un neutro o un polo de control,afloje el tornillo de montaje con un destornilladorde 5/16 in y deslícelo hacia la izquierda.El tornillo está aprisionado por una base plástica,y no es necesario extraerlo.2 of 7

PasoDescripción del trabajoComentarios e imágenes de referenciaMarque las terminales del lado de la línea quequite para poder volver a instalarlas en la posiciónde su fase original.Extraiga los tornillos de las terminales del lado dela línea con un destornillador de 5/16 in.Mueva los cables hacia uno de los lados paraextraer la base.Guarde los tornillos para volver a instalarlos en lanueva base.x3Extraiga la base del interruptor con undestornillador de 5/16.(3 tornillos: 2 en la parte inferior, 1 en la partesuperior) Guarde los tornillos para volver ainstalarlos en la nueva base.Deslice la base hacia la izquierda paradesenganchar el eje del mecanismo.Quite el aislante.De estar presente, guarde el aislante para volver ainstalarlo en la nueva base.El aislante se usa solo en los modelos de 60 A.Verifique que no quede material extraño en elacoplamiento del eje del mecanismo.De ser así, podría generarse una desalineación yun fallo prematuro de la nueva base.Extraiga las tres abrazaderas de los fusibles conun destornillador de 5/16 in y guárdelas para lareinstalación.x33 of 7

PasoDescripción del trabajoComentarios e imágenes de referenciaExtraiga las tres correas extractoras de fusiblescon un destornillador de 1/4 in y guárdelas para lareinstalación.Extraiga la base universal y demás materiales dela caja, y verifique que el contenido sea elsiguiente:1- base universal;3- topes de terminales: * no se usan para losdispositivos con fusibles;3- tornillos de topes de terminales: * no se usanpara los dispositivos con fusibles.Vuelva a instalar las tres correas extractoras defusibles de la base original con un destornilladorde 1/4 in en el conjunto de la nueva base.Aplique un torque de entre 15 y 25 in-lb.Vuelva a instalar las tres abrazaderas de losfusibles de la base original con un destornilladorde 5/16 in en el conjunto de la nueva base.Es muy importante que la pestaña del retenedorquede hacia arriba, como se muestra en laimagen.Aplique un torque de entre 20 y 30 in-lb.x3Gire el eje de la base del interruptor en sentidoantihorario para colocar las cuchillas delinterruptor en la posición abiertas/apagado.Coloque el aislante en el mecanismo.* Los aislantes se usan únicamente en losmodelos de 60 A.Alinee los orificios de montaje de la base e instale3 tornillos con el destornillador de 5/16 in.(1 en la parte superior, 2 en la parte inferior)Aplique un torque de entre 20 y 25 in-lb.4 of 7

PasoDescripción del trabajoComentarios e imágenes de referenciaAlinee la base de los fusibles e instale 2 tornillosde montaje con un destornillador de 5/16 in.Aplique un torque de entre 20 y 25 in-lb.x2En el caso de los interruptores con fusibles, vuelvaa instalar el aislante y el tornillo del retenedor conun destornillador de 1/4 in.El lado derecho del aislante envuelve la pared dela base del interruptor, como se muestra.Aplique un torque de entre 20 y 30 in-lb.El aislante solo se usa en los modelos canadiensesde 60 A y de 30 A.En el caso de los interruptores con fusibles,coloque el conector de las abrazaderas de losfusibles del lado de carga en las pestañas de loslocalizadores y ajuste con un tornillo usando undestornillador de 1/4 in.Aplique un torque de entre 20 y 30 in-lb.LOCALIZADExtraiga el tornillo de montaje del protector dearco con un destornillador de 1/4 in.Extraiga el protector de arco.Guarde el tornillo y el protector de arco para lareinstalación.x1Vuelva a sujetar las terminales del lado de la líneacon un destornillador de 5/16 in.Aplique un torque de entre 20 y 30 in-lb.x35 of 7

PasoDescripción del trabajoComentarios e imágenes de referenciaPLUSi el dispositivo cuenta con un neutro o un polode control, vuelva a instalarlo.Nota:Las dos plumas que están en uno de los lados seajustan a las muescas del lado de la base.Ajuste el tornillo de montaje a un torque de entre20 y 25 in-lb.PLUVuelva a fijar el protector de arco.Aplique un torque de entre 20 y 30 in-lb.x1Instale el protector de la línea.Aplique un torque de entre 20 y 30 in-lb.x1Instale los fusibles.Verifique que todas las piezas estén colocadas yque a los tornillos se les haya aplicado el torqueespecificado.6 of 7

PasoDescripción del trabajoComentarios e imágenes de referenciaMantenga presionada la palanca de anulación delmecanismo y active el interruptor de 3 a 4 veces,y corrobore que las cuchillas del interruptor seabran y cierren de forma correcta.Antes de la energización, quite todos losmateriales sueltos y las herramientas de la cajadel interruptor.Antes de encender el suministro de energía delinterruptor, cierre la cubierta.7 of 7

Marque las terminales del lado de la línea que quite para poder volver a instalarlas en la posición de su fase original. Extraiga los tornillos de las terminales del lado de la línea con un destornillador de 5/16 in. Mueva los cables hacia uno de los lados para extraer la base. Guarde los tornillos para volver a instalarlos en la nueva base.

Related Documents:

Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. Las imágenes mostradas en estas instrucciones tienen carácter ilustrativo. El producto real puede variar. Î Para el uso seguro y adecuado de estas instrucciones, léalas .

Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. . Instrucciones de montaje y servicio del accionamiento, p. ej. para accionamientos SAMSON: u EB 5857 para Tipo 5857 u EB 5824-1/-2 para Tipo 5824 y Tipo 5825

Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. . Instrucciones de montaje y servicio del accionamiento, p. ej. accionamientos SAMSON: u EB 5857 para Tipo 5857 u EB 5824-1/-2 para Tipo 5824 y Tipo 5825

Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores. Las imágenes representadas en estas instrucciones tienen carácter orientativo. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje integrado. Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales.

Adaptador de Umbral -Un componente del marco de reemplazo sujeto al umbral de una ventana sin aletas que se instala en un marco de ventana existente con un umbral inclinado. El componente cancela el umbral inclinado de la doble guillotina existente, lo cual ayuda a soportar el borde frontal del umbral de la ventana de reemplazo.

Instrucciones de montaje y uso X150 Barbacoa de gas de 2 quemadores con quemador lateral Estas instrucciones son para su seguridad. Por favor, léalas antes de usarlas y consérvelas para futuras consultas. Utilizar sólo en el exterior. Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. El incumplimiento de las

instrucciones de servicio y de montaje. Las instrucciones de servicio y de montaje le ayudarán evitar un manejo no adecuado. Sólo si proceda como descrito en las instrucciones se garantizará su seguridad y la de la válvula de compuerta. Para los accesorios y las piezas montadas deben observarse las

Click 500 series – Customizable devices built on our Click 500 platform This user guide covers the Click 500 series. For the Click 100–400 series, please see the Click 100–400 Series User Guide. Using this Manual This manual is divided into two parts: Part I: Introduction to the Click Series – This part contains information common to the Click line, beginning with basic module .